University of Virginia Library

Search this document 

expand section1. 
expand section2. 
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 
expand section6. 
expand section7. 
expand section8. 
expand section9. 
collapse section10. 
expand section1. 
expand section2. 
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 
collapse section6. 
 2239. 
 2240. 
 2241. 
 2242. 
 2243. 
 2244. 
 2245. 
 2246. 
 2247. 
 2248. 
 2249. 
 2250. 
 2251. 
 2252. 
 2253. 
 2254. 
 2255. 
 2256. 
 2257. 
 2258. 
 2259. 
 2260. 
 2261. 
 2262. 
 2263. 
 2264. 
 2265. 
 2266. 
 2267. 
 2268. 
 2269. 
 2270. 
 2271. 
 2272. 
 2273. 
 2274. 
 2275. 
 2276. 
 2277. 
 2278. 
 2279. 
 2280. 
2280
 2281. 
 2282. 
 2283. 
 2284. 
 2285. 
 2286. 
 2287. 
 2288. 
 2289. 
 2290. 
 2291. 
 2292. 
 2293. 
 2294. 
 2295. 
 2296. 
 2297. 
 2298. 
 2299. 
 2300. 
 2301. 
 2302. 
 2303. 
 2304. 
 2305. 
 2306. 
 2307. 
 2308. 
 2309. 
 2310. 
 2311. 
expand section7. 
expand section8. 
expand section11. 
expand section12. 
expand section13. 
expand section14. 
expand section15. 
expand section16. 
expand section17. 
expand section18. 
expand section19. 
expand section20. 

2280

[題詞](寄花)

[原文]芽子花 咲有乎見者 君不相 真毛久二 成来鴨
[訓読]萩の花咲けるを見れば君に逢はずまことも久になりにけるかも
[仮名],はぎのはな,さけるをみれば,きみにあはず,まこともひさに,なりにけるかも
[_]
[左注]
[_]
[校異]
[_]
[KW],秋相聞,植物,恋情