| 1. |
| 1.0. |
| 1.1. |
| 1.2. |
| 1.3. |
| 1.4. |
| 1.5. |
| 1.6. |
| 1.7. |
| 1.7.75. |
| 1.7.75. |
| 1.7.76. |
| 1.7.76. |
| 1.7.77. |
| 1.7.77. |
| 1.7.78. |
| 1.7.78. |
| 1.7.79. |
| 1.7.79. |
| 1.7.80. |
| 1.7.80. |
| 1.7.81. |
| 1.7.81. |
| 1.7.82. |
| 1.7.82. |
| 1.7.83. |
| 1.7.83. |
| 1.7.84. |
| 1.7.84. |
| 1.7.85. |
| 1.7.85. |
| 1.7.86. |
| 1.7.86. |
| 1.7.87. |
| 1.7.87. |
| 1.7.88. |
| 1.7.88. |
| 1.7.89. |
| 1.7.89. |
| 1.7.90. |
| 1.7.90. |
| 1.7.91. |
| 1.7.91. |
| 1.7.92. |
| 1.7.92. |
| 1.7.93. |
| 1.7.93. |
| 1.7.94. |
| 1.7.94. |
| 1.7.95. |
| 1.7.95. |
| 1.8. |
| 1.9. |
| 1.10. |
| 1.11. |
| 1.12. |
| 1.13. |
| 1.14. |
| 1.15. |
| 2. |
| 3. |
| 4. |
| Shi Ji Zhuan | ||
Those in the leather caps ,—
Who are they ?
Since your spirits are [so]good ,
And your viands are [so] fine ,
How can they be strangers ?
They are your brethren , and no others .
[They are like] the mistletoe and the dodder .
Growing over the pine and the cypress .
While they do not see you , O king ,
Their sorrowful hearts are all-unsettled .
When they do see you ,
They begin to be happy and glad .
Who are they ?
Since your spirits are [so]good ,
And your viands are [so] fine ,
How can they be strangers ?
They are your brethren , and no others .
[They are like] the mistletoe and the dodder .
Growing over the pine and the cypress .
While they do not see you , O king ,
Their sorrowful hearts are all-unsettled .
When they do see you ,
They begin to be happy and glad .
Those in the leather caps ,—
Who are they ?
Since your spirits are [so]good ,
And your viands are all of the season .
How can they be strangers ?
They are your brethren , all assembled .
[They are like] the mistletoe and the dodder .
Growing over the pine .
While they do not see you , O king ,
Their hearts are full of sorrow .
When they do see you ,
They begin to feel that things are right .
Who are they ?
Since your spirits are [so]good ,
And your viands are all of the season .
How can they be strangers ?
They are your brethren , all assembled .
[They are like] the mistletoe and the dodder .
Growing over the pine .
While they do not see you , O king ,
Their hearts are full of sorrow .
When they do see you ,
They begin to feel that things are right .
There are those in the leather caps ,
Which they wear on their heads .
Since your spirits are [so] good ,
And your viands are [so] abundant ,
How can they be strangers ?
They are your brethren , and your relatives by affinity .
When there is going to be a fall of snow ,
There is first the descent of sleet .
Death and ruin may come any day ,
It is not long that you will see one another .
Rejoice over your spirits for the present evening ;
O king , enjoy the feast .
Which they wear on their heads .
Since your spirits are [so] good ,
And your viands are [so] abundant ,
How can they be strangers ?
They are your brethren , and your relatives by affinity .
When there is going to be a fall of snow ,
There is first the descent of sleet .
Death and ruin may come any day ,
It is not long that you will see one another .
Rejoice over your spirits for the present evening ;
O king , enjoy the feast .
| Shi Ji Zhuan | ||