Skip directly to:
Main content
Main navigation
University of Virginia Library
Search this document
Shi Ji Zhuan
詩集傳序
Introduction by C. Ming Lung
Acknowledgements
1.
國風(LESSONS FROM THE STATES)
1.0.
[introduction]
1.1.
周南 (THE ODES OF ZHOU AND THE SOUTH)
1.2.
召南 (THE ODES OF SHAO AND THE SOUTH)
1.3.
邶風 (THE ODES OF BEI)
1.4.
鄘風 (THE ODES OF YONG)
1.5.
衛風 (THE ODES OF WEI)
1.6.
王風 (THE ODES OF WANG)
1.6.65.
65. 黍離 SHU LI
1.6.65.
[poem]
1.6.66.
66. 君子于役 JUN ZI YU YI
1.6.66.
[poem]
1.6.67.
67. 君子陽陽 JUN ZI YANG YANG
1.6.67.
[poem]
1.6.68.
68. 揚之水 YANG ZHI SHUI
1.6.68.
[poem]
1.6.69.
69. 中谷有蓷 ZHONG GU
1.6.69.
[poem]
1.6.70.
70. 兔爰 TU YUAN
1.6.70.
[poem]
1.6.71.
71. 葛藟 GE LEI
1.6.71.
[poem]
1.6.72.
72. 采葛 CAI GE
1.6.72.
[poem]
1.6.73.
73. 大車 DA CHE
1.6.73.
[poem]
1.6.74.
74. 丘中有麻 QIU ZHONG YOU MA
1.6.74.
[poem]
1.7.
鄭風 (THE ODES OF ZHENG)
1.8.
齊風 (THE ODES OF QI)
1.9.
魏風 (THE ODES OF WEI)
1.10.
唐風 (THE ODES OF TANG)
1.11.
秦風 (THE ODES OF QIN)
1.12.
陳風 (THE ODES OF CHEN)
1.13.
檜風 (THE ODES OF KUAI)
1.14.
曹風 (THE ODES OF CAO)
1.15.
豳風 (THE ODES OF BIN)
2.
小雅(MINOR ODES OF THE KINGDOM)
3.
大雅(GREATER ODES OF THE KINGDOM)
4.
頌(ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR)
Collapse All
|
Expand All
Shi Ji Zhuan
161. 鹿鳴 LU MING
呦呦鹿鳴、食野之苹。
我有嘉賓、鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧、承筐是將。
人之好我、示我行周。
呦呦鹿鳴、食野之蒿。
我有嘉賓、德音孔昭。
視民不恌、君子是則是傚。
我有旨酒、嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴、食野之芩。
我有嘉賓、鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴、和樂且湛。
我有旨酒、以嘉樂嘉賓之心。
Shi Ji Zhuan