| 1. |
| 1.0. |
| 1.1. |
| 1.2. |
| 1.3. |
| 1.4. |
| 1.5. |
| 1.6. |
| 1.7. |
| 1.8. |
| 1.9. |
| 1.10. |
| 1.10.114. |
| 1.10.114. |
| 1.10.115. |
| 1.10.115. |
| 1.10.116. |
| 1.10.116. |
| 1.10.117. |
| 1.10.117. |
| 1.10.118. |
| 1.10.118. |
| 1.10.119. |
| 1.10.119. |
| 1.10.120. |
| 1.10.120. |
| 1.10.121. |
| 1.10.121. |
| 1.10.122. |
| 1.10.122. |
| 1.10.123. |
| 1.10.123. |
| 1.10.124. |
| 1.10.124. |
| 1.10.125. |
| 1.10.125. |
| 1.11. |
| 1.12. |
| 1.13. |
| 1.14. |
| 1.15. |
| 2. |
| 3. |
| 4. |
| Shi Ji Zhuan | ||
Cold are the wind and the rain ,
And shrilly crows the cock .
But I have seen my husband ,
And should I but feel at rest ?
And shrilly crows the cock .
But I have seen my husband ,
And should I but feel at rest ?
The wind whistles and the rain patters ,
While loudly crows the cock .
But I have seen my husband ,
And could my ailment but be cured ?
While loudly crows the cock .
But I have seen my husband ,
And could my ailment but be cured ?
Through the wind and rain all looks dark ,
And the cock crows without ceasing .
But I have seen my husband ,
And how should I not rejoice ?
And the cock crows without ceasing .
But I have seen my husband ,
And how should I not rejoice ?
| Shi Ji Zhuan | ||