![]() |
![]() | 1. |
1.0. |
![]() | 1.1. |
![]() | 1.2. |
1.2.12. |
1.2.12. |
1.2.13. |
1.2.13. |
1.2.14. |
1.2.14. |
1.2.15. |
1.2.15. |
1.2.16. |
1.2.16. |
1.2.17. |
1.2.17. |
1.2.18. |
1.2.18. |
1.2.19. |
1.2.19. |
1.2.20. |
1.2.20. |
1.2.21. |
1.2.21. |
1.2.22. |
1.2.22. |
1.2.23. |
1.2.23. |
1.2.24. |
1.2.24. |
1.2.25. |
1.2.25. |
![]() | 1.3. |
![]() | 1.4. |
![]() | 1.5. |
![]() | 1.6. |
![]() | 1.7. |
![]() | 1.8. |
![]() | 1.9. |
![]() | 1.10. |
![]() | 1.11. |
![]() | 1.12. |
![]() | 1.13. |
![]() | 1.14. |
![]() | 1.15. |
![]() | 2. |
![]() | 3. |
![]() | 4. |
![]() | Shi Ji Zhuan | ![]() |
Full and good looking was the gentleman ,
Who waited for me in the lane !
I repent that I did not go with him .
Who waited for me in the lane !
I repent that I did not go with him .
A splendid gentleman was he ,
Who waited for me in the hall !
I regret that I did not accompany him .
Who waited for me in the hall !
I regret that I did not accompany him .
Over my embroidered upper robe , I have put on a [plain] single garment ;
Over my embroidered lower robe , I have done the same .
O Sir , O Sir ,
Have your carriage ready to take me home with you .
Over my embroidered lower robe , I have done the same .
O Sir , O Sir ,
Have your carriage ready to take me home with you .
Over my embroidered lower robe , I have put on a [plain] single garment ;
Over my embroidered upper robe , I have done the same .
O Sir , O Sir ,
Have your carriage ready to take me home with you .
Over my embroidered upper robe , I have done the same .
O Sir , O Sir ,
Have your carriage ready to take me home with you .
![]() | Shi Ji Zhuan | ![]() |