University of Virginia Library

Search this document 
Stultifera Navis

or, The Modern Ship of Fools [by S. W. H. Ireland]
  

collapse section 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
SECTION LIII. OF THE ENVIOUS FOOL.
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 


231

SECTION LIII. OF THE ENVIOUS FOOL.

Invidus alterius macrescit rebus opimis.

Can you no worth in others see,
That you will nourish jealousy,
And from just praise refrain?
What reason, fool, have you to care,
Although your face be not so fair,
Should that give cause for pain ?
Or, will you cherish rancour's probe?
Because you see another's robe
More costly to the view?

232

Or, that you can less science show
In music? Or, like Parisot,
The figure steps can't do ?
Or, why should man his spirits vex,
To hear from all the female sex,
Another's form commended ?

233

Why feed on mean and envious thought,
To see a mind with learning fraught,
And polish'd manners blended?
Rather let such the model be
Of emulation unto thee:
A sure reward thou'lt find.
For, by such tributary praise,
Thou'lt weave for thine own brow the bays;
Ennobling soul and mind.

L'ENVOY OF THE POET.

Be wise, O fool! and, if thou wouldst find rest,
Forth from thy mind each envious thought dispel:
For he that hugs this demon to his breast,
Is curs'd thro' life with an eternal hell .

234

THE POET'S CHORUS TO FOOLS.

Come, trim the boat, row on each Rara Avis,
Crowds flock to man my Stultifera Navis.
 

The female sex is proverbial for envy; and particularly that part whom Nature has not arrayed in such external fascinations as others can boast; as if the human countenance was everlasting; and that the mind and manners did not possess more sterling fascinations than those of the body.

“My heart laments that virtue cannot live
Out of the teeth of emulation.”

Every little accomplishment is equally a source of envious detraction; but not alone to the bodily requisites do these meannesses extend; virtue itself is not proof against calumny; for so rancorous is her tooth, that, as Livy says,

Cœca invidia est; nec quidquam aliud scit, quam detractare virtutes.

I have alluded above to the folly of females, in regard to envy: not that I can discriminate the difference of a shade between them and the male part of the creation, which is equally enslaved by this degrading folly: for, let a man be extolled in a society of males for any superior endowments, whether mental or corporeal, and you will never fail to hear the hue and cry raised against him for numberless faults, to counterbalance the eulogium, whether they belong to him or not. The injured man, however, has always this consolation, that, not-withstanding the tale may be credited by the multitude of fools, the wise man will always discern the truth, and see clearly through the flimsy veil, which malicious spirits, conscious of their own inferiority, purposely weave, in order to conceal the truth from their envious minds.

This advice of the poet cannot be better illustrated than by quoting these words of Juvenal:

Invidia Siculi non invenere tyranni;
Tormentum majus.