University of Virginia Library


903

THE TWELFTH BOOK OF THE ILIAD.

It may be proper here to take a general View of the Conduct of the Iliad: The whole Design turns upon the Wrath of Achilles: that Wrath is not to be appeas'd but by the Calamities of the Greeks, who are taught by their frequent Defeats the Importance of this Hero: For in Epic, as in Tragic Poetry, there ought to be some evident and necessary Incident at the winding up of the Catastrophe, and that should be founded upon some visible Distress. This Conduct has an admirable Effect, not only as it gives an Air of Probability to the Relation, by allowing Leisure to the Wrath of Achilles to cool and die away by degrees, (who is every where describ'd as a Person of a stubborn Resentment, and consequently ought not to be easily reconcil'd) but also as it highly contributes to the Honour of Achilles, which was to be fully satisfy'd, before he could relent.


904

The ARGUMENT.

The Battel at the Grecian Wall.

The Greeks being retir'd into their Entrenchments, Hector attempts to force them; but it proving impossible to pass the Ditch, Polydamas advises to quit their Chariots, and manage the Attack on Foot. The Trojans follow his Counsel, and having divided their Army into five Bodies of Foot, begin the Assault. But upon the Signal of an Eagle with a Serpent in his Talons, which appear'd on the left Hand of the Trojans, Polydamas endeavours to withdraw them again. This Hector opposes, and continues the Attack; in which, after many Actions, Sarpedon makes the first Breach in the Wall: Hector also casting a Stone of a vast Size, forces open one of the Gates, and enters at the Head of his Troops, who victoriously pursue the Grecians even to their Ships.


905

While thus the Hero's pious Cares attend
The Cure and Safety of his wounded Friend,
Trojans and Greeks with clashing Shields engage,
And mutual Deaths are dealt with mutual Rage.
Nor long the Trench or lofty Walls oppose;
With Gods averse th'ill-fated Works arose;

906

Their Pow'rs neglected and no Victim slain,
The Walls were rais'd, the Trenches sunk in vain.

Verse 9. Without the Gods how short a Period, &c.] Homer here teaches a Truth conformable to sacred Scripture, and almost in the very Words of the Psalmist; Unless the Lord build the House, they labour in vain that build it.

Without the Gods, how short a Period stands

The proudest Monument of mortal Hands!
This stood, while Hector and Achilles rag'd,
While sacred Troy the warring Hosts engag'd;
But when her Sons were slain, her City burn'd,
And what surviv'd of Greece to Greece return'd;

Verse 15. Then Neptune and Apollo , &c.] This whole Episode of the Destruction of the Wall is spoken as a kind of Prophecy, where Homer in a poetical Enthusiasm relates what was to happen in future Ages. It has been conjectur'd from hence that our Author flourish'd not long after the Trojan War; for had he lived at a greater Distance, there had been no occasion to have Recourse to such extraordinary means to destroy a Wall, which would have been lost and worn away by Time alone. Homer (says Aristotle) foresaw the Question might be ask'd, how it came to pass that no Ruins remain'd of so great a Work? and therefore contrived to give his Fiction the nearest Resemblance to Truth. Inundations and Earthquakes are sufficient to abolish the strongest Works of Man, so as not to leave the least Remains where they stood. But we are told this in a manner wonderfully noble and poetical: We see Apollo turning the Course of the Rivers against the Wall, Jupiter opening the Cataracts of Heaven, and Neptune rending the Foundations with his Trident: That is, the Sun exhales the Vapours, which descend in Rain from the Air or Æther, this Rain causes an Inundation, and that Inundation overturns the Wall. Thus the Poetry of Homer, like Magick, first raises a stupendous Object, and then immediately causes it to vanish.

What farther strengthens the Opinion, that Homer was particularly careful to avoid the Objection which those of his own Age might raise against the Probability of this Fiction, is, that the Verses which contain this Account of the Destruction of the Wall seem to be added and interpolated after the first writing of the Iliad, by Homer himself. I believe the Reader will incline to my Opinion, if he considers the manner in which they are introduced, both here, and in the seventh Book, where first this Wall is mention'd. There, describing how it was made, he ends with this Line,

Ως οι μεν πονεοντο καρηκομοωντες Αχαιοι.

After which is inserted the Debate of the Gods concerning the Method of its Destruction, at the Conclusion whereof immediately follows a Verse that seems exactly to connect with the former,

Δυσσετο δ' ηελιος, τετελεστο δε εργον Αχαιων.

In like manner in the present Book, after the fourth Verse,

Ταφρος ετι σχησειν Δαναων και τειχος υπερθεν.

That which is now the thirty sixth, seems originally to have follow'd.

Τειχος ευδμητον, καναχιζε δε δουρατα πυργων, &c.

And all the Lines between (which break the Course of the Narration, and are introduced in a manner not usual in Homer) seem to have been added for the Reason above-said. I do not insist much upon this Observation, but I doubt not several will agree to it upon a Review of the Passages.

Then Neptune and Apollo shook the Shore,

Then Ida's Summits pour'd their wat'ry Store;
Rhesus and Rhodius then unite their Rills,
Caresus roaring down the stony Hills,
Æsepus, Granicus, with mingled Force,
And Zanthus foaming from his fruitful Source;
And gulphy Simois, rolling to the Main
Helmets, and Shields, and God-like Heroes slain:
These, turn'd by Phœbus from their wonted ways,

Verse 24. Nine Continual Days.] Some of the Ancients thought it incredible that a Wall which was built in one Day by the Greeks, should resist the joint Efforts of three Deities nine Days: To solve this Difficulty, Crates the Mallesian was of Opinion, that it should be writ, εν ημαρ, one day. But there is no occasion to have Recourse to so forc'd a Solution; it being sufficient to observe, that nothing but such an extraordinary Power could have so entirely ruin'd the Wall, that not the least Remains of it should appear; but such a one (as we have before said) Homer stood in need of. Eustathius.

Delug'd the Rampire nine continual Days;

The Weight of Waters saps the yielding Wall,
And to the Sea the floating Bulwarks fall.

907

Incessant Cataracts the Thund'rer pours,
And half the Skies descend in sluicy Show'rs.
The God of Ocean, marching stern before,
With his huge Trident wounds the trembling Shore,
Vast Stones and Piles from their Foundation heaves,
And whelms the smoaky Ruin in the Waves.
Now smooth'd with Sand, and levell'd by the Flood,
No Fragment tells where once the Wonder stood;
In their old Bounds the Rivers roll again,
Shine 'twixt the Hills, or wander o'er the Plain.
But this the Gods in later Times perform;
As yet the Bulwark stood, and brav'd the Storm;
The Strokes yet echo'd of contending Pow'rs;
War thunder'd at the Gates, and Blood distain'd the Tow'rs.
Smote by the Arm of Jove, with dire Dismay,
Close by their hollow Ships the Grecians lay;
Hector's Approach in ev'ry Wind they hear,
And Hector's Fury ev'ry moment fear.
He, like a Whirlwind, toss'd the scatt'ring Throng,
Mingled the Troops, and drove the Field along.

908

So 'midst the Dogs and Hunter's daring Bands,
Fierce of his Might, a Boar or Lion stands;
Arm'd Foes around a dreadful Circle form,
And hissing Javelins rain an Iron Storm:
His Pow'rs untam'd their bold Assault defy,
And where he turns, the Rout disperse, or die:
He foams, he glares, he bounds against them all,
And if he falls, his Courage makes him fall.
With equal Rage encompass'd Hector glows;
Exhorts his Armies, and the Trenches shows.
The panting Steeds impatient Fury breathe,
But snort and tremble at the Gulph beneath;
Just on the Brink, they neigh, and paw the Ground,
And the Turf trembles, and the Skies resound.
Eager they view'd the Prospect dark and deep,
Vast was the Leap, and headlong hung the Steep;
The bottom bare, (a formidable Show!)
And bristled thick with sharpen'd Stakes below.
The Foot alone this strong Defence could force,
And try the Pass impervious to the Horse.

909

This saw Polydamas; who, wisely brave,
Restrain'd great Hector, and this Counsel gave.
Oh thou! brave Leader of our Trojan Bands,
And you, confed'rate Chiefs from foreign Lands!
What Entrance here can cumb'rous Chariots find,
The Stakes beneath, the Grecian Walls behind?
No Pass thro' those, without a thousand Wounds,
No Space for Combat in yon' narrow Bounds.
Proud of the Favours mighty Jove has shown,
On certain Dangers we too rashly run:
If 'tis his Will our haughty Foes to tame,
Oh may this Instant end the Grecian Name!
Here, far from Argos, let their Heroes fall,
And one great Day destroy, and bury all!
But should they turn, and here oppress our Train,
What Hopes, what Methods of Retreat remain?
Wedg'd in the Trench, by our own Troops confus'd,
In one promiscuous Carnage crush'd and bruis'd,
All Troy must perish, if their Arms prevail,
Nor shall a Trojan live to tell the Tale.

910

Hear then ye Warriors! and obey with speed;
Back from the Trenches let your Steeds be led;
Then all alighting, wedg'd in firm Array,
Proceed on Foot, and Hector lead the way.
So Greece shall stoop before our conqu'ring Pow'r,
And this (if Jove consent) her fatal Hour.
This Counsel pleas'd: the God-like Hector sprung
Swift from his Seat; his clanging Armour rung.
The Chief's Example follow'd by his Train,
Each quits his Car, and issues on the Plain.
By Orders strict the Charioteers enjoin'd,
Compell the Coursers to their Ranks behind.

Verse 99. The Forces part in five distinguish'd Bands.] The Trojan Army is divided into five Parts, perhaps because there were five Gates in the Wall, so that an Attack might be made upon every Gate at the same Instant: By this means the Greeks would be obliged to disunite, and form themselves into as many Bodies, to guard five Places at the same time.

The Poet here breaks the Thread of his Narration, and stops to give us the Names of the Leaders of every Battalion: By this Conduct he prepares us for an Action entirely new, and different from any other in the Poem. Eustathius.

The Forces part in five distinguish'd Bands,

And all obey their sev'ral Chief's Commands.
The best and bravest in the first conspire,
Pant for the Fight, and threat the Fleet with Fire:
Great Hector glories in the Van of these,
Polydamas, and brave Cebriones.
Before the next the graceful Paris shines,
And bold Alcathous, and Agenor joins.

911

The Sons of Priam with the third appear,
Deiphobus, and Helenus the Seer:
In Arms with these the mighty Asius stood,
Who drew from Hyrtacus his noble Blood,
And whom Arisba's yellow Coursers bore,
The Coursers fed on Selle's winding Shore.
Antenor's Sons the fourth Battalion guide,
And great Æneas, born on fount-full Ide.
Divine Sarpedon the last Band obey'd,
Whom Glaucus and Asteropæus aid,
Next him, the bravest at their Army's Head,
But he more brave than all the Hosts he led.
Now with compacted Shields, in close Array,
The moving Legions speed their headlong way:
Already in their Hopes they fire the Fleet,
And see the Grecians gasping at their Feet.
While ev'ry Trojan thus, and ev'ry Aid,
Th'Advice of wise Polydamas obey'd;

Verse 125. Asius alone confiding in his Car.] It appears from hence that the three Captains who commanded each Battalion, were not subordinate one to the other, but commanded separately, each being impower'd to order his own Troop as he thought fit: For otherwise Asius had not been permitted to keep his Chariot when the rest were on Foot. One may observe from hence, that Homer does not attribute the same regular Discipline in War to the barbarous Nations, which he had given to his Grecians; and he makes some use too of this Defect, to cast the more Variety over this part of the Description. Dacier.

Asius alone, confiding in his Car,

His vaunted Coursers urg'd to meet the War.

912

Verse 127. Unhappy Hero! &c.] Homer observes a poetical Justice in Relation to Asius; he punishes his Folly and Impiety with Death, and shews the Danger of despising wise Counsel, and blaspheming the Gods. In Pursuance of this Prophecy, Asius is killed in the thirteenth Book by Idomeneus.

Unhappy Hero! and advis'd in vain!

Those Wheels returning ne'er shall mark the Plain;
No more those Coursers with triumphant Joy
Restore their Master to the Gates of Troy!
Black Death attends behind the Grecian Wall,
And great Idomeneus shall boast thy Fall!
Fierce to the left he drives, where from the Plain
The flying Grecians strove their Ships to gain;
Swift thro' the Wall their Horse and Chariots past,
The Gates half-open'd to receive the last.
Thither, exulting in his Force, he flies;
His following Host with Clamours rend the Skies:
To plunge the Grecians headlong in the Main,
Such their proud Hopes, but all their Hopes were vain!
To guard the Gates, two mighty Chiefs attend,
Who from the Lapiths warlike Race descend;

Verse 143. This Polypœtes—And that Leonteus , &c.] These Heroes are the Originals of Pandarus and Bitias in Virgil. We see two gallant Officers exhorting their Soldiers to act bravely; but being deserted by them, they execute their own Commands, and maintain the Pass against the united Force of the Battalions of Asius: Nor does the Poet transgress the Bounds of Probability in the Story: The Greeks from above beat off some of the Trojans with Stones, and the Gate-way being narrow, it was easy to be defended. Eustathius.

This Polypætes, great Perithous' Heir,

And that Leonteus, like the God of War.
As two tall Oaks, before the Wall they rise;
Their Roots in Earth, their Heads amidst the Skies,

913

Whose spreading Arms with leafy Honours crown'd,
Forbid the Tempest, and protect the Ground;
High on the Hills appears their stately Form,
And their deep Roots for ever brave the Storm.
So graceful these, and so the Shock they stand
Of raging Asius, and his furious Band.
Orestes, Acamas in Front appear,
And Oenomaus and Thoon close the Rear;
In vain their Clamours shake the ambient Fields,
In vain around them beat their hollow Shields;
The fearless Brothers on the Grecians call,
To guard their Navies, and defend the Wall.
Ev'n when they saw Troy's sable Troops impend,
And Greece tumultuous from her Tow'rs descend,
Forth from the Portals rush'd th'intrepid Pair,
Oppos'd their Breasts, and stood themselves the War.
So two wild Boars spring furious from their Den,
Rouz'd with the Cries of Dogs, and Voice of Men;
On ev'ry side the crackling Trees they tear,
And root the Shrubs, and lay the Forest bare;

914

They gnash their Tusks, with Fire their Eye-balls roll,
Till some wide Wound lets out their mighty Soul.
Around their Heads the whistling Javelins sung;
With sounding Strokes their brazen Targets rung:
Fierce was the Fight, while yet the Grecian Pow'rs
Maintain'd the Walls and mann'd the lofty Tow'rs:
To save their Fleet, the last Efforts they try,
And Stones and Darts in mingled Tempests fly.
As when sharp Boreas blows abroad, and brings
The dreary Winter on his frozen Wings;
Beneath the low-hung Clouds the Sheets of Snow
Descend, and whiten all the Fields below.
So fast the Darts on either Army pour,
So down the Rampires rolls the rocky Show'r;
Heavy, and thick, resound the batter'd Shields,
And the deaf Eccho rattles round the Fields.
With Shame repuls'd, with Grief and Fury driv'n,
The frantic Asius thus accuses Heav'n

Verse 185. The Speech of Asius .] This Speech of Asius is very extravagant: He exclaims against Jupiter for a Breach of Promise, not because he had broken his Word, but because he had not fulfill'd his own vain Imaginations. This Conduct, tho' very blameable in Asius, is very natural to Persons under a Disappointment, who are ever ready to blame Heaven, and turn their Misfortunes into a Crime. Eustathius.

In Pow'rs immortal who shall now believe?

Can those too flatter, and can Jove deceive?

915

What Man could doubt but Troy's victorious Pow'r
Should humble Greece, and this her fatal Hour?
But look how Wasps from hollow Crannies drive,
To guard the Entrance of their common Hive,
Dark'ning the Rock, while with unweary'd Wings
They strike th'Assailants, and infix their Stings;
A Race determin'd, that to Death contend:
So fierce, these Greeks their last Retreats defend.
Gods! shall two Warriors only guard their Gates,
Repell an Army, and defraud the Fates?
These empty Accents mingled with the Wind,
Nor mov'd great Jove's unalterable Mind;
To God-like Hector and his matchless Might
Was ow'd the Glory of the destin'd Fight.
Like Deeds of Arms thro' all the Forts were try'd,
And all the Gates sustain'd an equal Tide;
Thro' the long Walls the stony Show'rs were heard,
The Blaze of Flames, the Flash of Arms appear'd.
The Spirit of a God my Breast inspire,
To raise each Act to Life, and sing with Fire!

916

While Greece unconquer'd kept alive the War,
Secure of Death, confiding in Despair;
And all her guardian Gods in deep Dismay,
With unassisting Arms deplor'd the Day.
Ev'n yet the dauntless Lapithæ maintain
The dreadful Pass, and round them heap the slain.
First Damasus, by Polypœtes' Steel,
Pierc'd thro' his Helmet's brazen Vizor, fell;
The Weapon drank the mingled Brains and Gore;
The Warrior sinks, tremendous now no more!
Next Ormenus and Pylon yield their Breath:
Nor less Leonteus strows the Field with Death;
First thro' the Belt Hippomachus he goar'd,
Then sudden wav'd his unresisted Sword;
Antiphates, as thro' the Ranks he broke,
The Faulchion strook, and Fate pursu'd the Stroke;
Iämenus, Orestes, Menon, bled;
And round him rose a Monument of Dead.
Mean-time the bravest of the the Trojan Crew
Bold Hector and Polydamas pursue;

917

Fierce with Impatience on the Works to fall,
And wrap in rowling Flames the Fleet and Wall.
These on the farther Bank now stood and gaz'd,
By Heav'n alarm'd, by Prodigies amaz'd:
A signal Omen stopp'd the passing Host,
Their martial Fury in their Wonder lost.

Verse 233. Jove's Bird on sounding Pinions, &c.] Virgil has imitated this Passage in the eleventh Æneid, V. 751.

Utque volans altè raptum cum fulva draconem
Fert aquila, implicuitque pedes, atque unguibus hæsit;
Saucius at serpens sinuosa volumina versat,
Arrectisque horret squamis, & sibilat ore
Arduus insurgens; illa haud minùs urget obunco
Luctantem rostro; simul æthera verberat alis.

Which Macrobius compares with this of Homer, and gives the Preference to the Original, on account of Virgil's having neglected to specify the Omen. His prætermissis, (quod sinistra veniens vincentium prohibebat accessum, & accepto à serpente morsu prædam dolore dejecit; factoque Tripudio solistimo, cum clamore dolorem testante, prætervolat) quæ animam Parabolæ dabant, velut exanime in latinis versibus corpus remansit. Sat. l. 5. c. 14. But methinks this Criticism might have been spared, had he consider'd that Virgil had no Design, or occasion, to make an Omen of it; but took it only as a natural Image, to paint the Posture of two Warriors strugling with each other.

Jove's Bird on sounding Pinions beat the Skies;

A bleeding Serpent, of enormous Size,
His Talons truss'd; alive, and curling round,
He stung the Bird, whose Throat receiv'd the Wound:
Mad with the Smart, he drops the fatal Prey,
In airy Circles wings his painful way,
Floats on the Winds, and rends the Heav'ns with Cries:
Amidst the Host the fallen Serpent lies:
They, pale with Terror, mark its Spires unroll'd,
And Jove's Portent with beating Hearts behold.
Then first Polydamas the Silence broke,
Long weigh'd the Signal, and to Hector spoke.

Verse 245. The Speech of Polydamas .] The Address of of Polydamas to Hector in this Speech is admirable: He knew that the daring Spirit of that Hero would not suffer him to listen to any mention of a Retreat: He had already storm'd the Walls in Imagination, and consequently the Advice of Polydamas was sure to meet with a bad Reception. He therefore softens every Expression, and endeavours to flatter Hector into an Assent; and tho' he is assured he gives a true Interpretation of the Prodigy, he seems to be diffident; but that his personated Distrust may not prejudice the Interpretation, he concludes with a plain Declaration of his Opinion, and tells him that what he delivers is not Conjecture, but Science, and appeals for the Truth of it to the Augurs of the Army. Eustathius.

How oft, my Brother, thy Reproach I bear,

For Words well meant, and Sentiments sincere?

918

True to those Counsels which I judge the best,
I tell the faithful Dictates of my Breast.
To speak his Thought, is ev'ry Freeman's Right,
In Peace and War, in Council, and in Fight;
And all I move, deferring to thy Sway,
But tends to raise that Pow'r which I obey.
Then hear my Words, nor may my Words be vain:
Seek not, this Day, the Grecian Ships to gain;
For sure to warn us Jove his Omen sent,
And thus my Mind explains its clear Event.
The Victor Eagle, whose sinister Flight
Retards our Host, and fills our Hearts with Fright,
Dismiss'd his Conquest in the middle Skies,
Allow'd to seize, but not possess the Prize;
Thus tho' we gird with Fires the Grecian Fleet,
Tho' these proud Bulwarks tumble at our Feet,
Toils unforeseen, and fiercer, are decreed;
More Woes shall follow, and more Heroes bleed.
So bodes my Soul, and bids me thus advise;
For thus a skilful Seer would read the Skies.

919

Verse 267. The Speech of Hector .] This Speech of Hector's is full of Spirit: His Valour is greater than the Skill of Polydamas, and he is not to be argu'd into a Retreat. There is something very heroic in that Line,

------ His Sword the brave Man draws,
And asks no Omen but his Country's Cause.

And if any thing can add to the Beauty of it, it is in being so well adapted to the Character of him who speaks it, who is every where describ'd as a great Lover of his Country.

It may seem at the first View that Hector uses Polydamas with too much Severity in the Conclusion of his Speech: But he will be sufficiently justify'd, if we consider that the Interpretation of the Omen given by Polydamas might have discourag'd the Army; and this makes it necessary for him to decry the Prediction, and insinuate that the Advice proceeded not from his Skill but his Cowardice. Eustathius.

To him then Hector with Disdain return'd;

(Fierce as he spoke, his Eyes with Fury burn'd)
Are these the faithful Counsels of thy Tongue?
Thy Will is partial, not thy Reason wrong:
Or if the Purpose of thy Heart thou vent,
Sure Heav'n resumes the little Sense it lent.
What coward Counsels would thy Madness move,
Against the Word, the Will reveal'd of Jove?
The leading Sign, th'irrevocable Nod,
And happy Thunders of the fav'ring God,
These shall I slight? and guide my wav'ring Mind
By wand'ring Birds, that flit with ev'ry Wind?
Ye Vagrants of the Sky! your Wings extend,
Or where the Suns arise, or where descend;

Verse 281. To right, to left, unheeded take your way.] Eustathius has found out four Meanings in these two Lines, and tells us that the Words may signify East, West, North, and South. This is writ in the true Spirit of a Critick, who can find out a Mystery in the plainest Words, and is ever learnedly obscure: For my part, I cannot imagine how any thing can be more clearly express'd; I care not, says Hector, whether the Eagle flew on the right, towards the Sun-rising, which was propitious, or on the left towards his setting, which was unlucky.

To right, to left, unheeded take your way,

While I the Dictates of high Heav'n obey.
Without a Sign, his Sword the brave Man draws,
And asks no Omen but his Country's Cause.
But why should'st thou suspect the War's Success?
None fears it more, as none promotes it less:

920

Tho' all our Chiefs amid yon' Ships expire,
Trust thy own Cowardice to 'scape their Fire.
Troy and her Sons may find a gen'ral Grave,
But thou can'st live, for thou can'st be a Slave.
Yet should the Fears that wary Mind suggests
Spread their cold Poison thro' our Soldier's Breasts,
My Javelin can revenge so base a Part,
And free the Soul that quivers in thy Heart.
Furious he spoke, and rushing to the Wall,
Calls on his Host; his Host obey the Call;
With Ardour follow where their Leader flies:
Redoubling Clamours thunder in the Skies.

Verse 299. Jove rais'd a Whirlwind.] It is worth our Notice to observe how the least Circumstance grows in the Hand of a great Poet. In this Battel it is to be supposed that the Trojans had got the Advantage of the Wind of the Grecians, so that a Cloud of Dust was blown upon their Army: This gave room for this Fiction of Homer, which supposes that Jove, or the Air, rais'd the Dust, and drove it in the Face of the Grecians. Eustathius.

Jove breaths a Whirlwind from the Hills of Ide,

And Drifts of Dust the clouded Navy hide:
He fills the Greeks with Terror and Dismay,
And gives great Hector the predestin'd Day.
Strong in themselves, but stronger in his Aid,
Close to the Works their rigid Siege they laid.
In vain the Mounds and massy Beams defend,
While these they undermine, and those they rend;

921

Upheave the Piles that prop the solid Wall;
And Heaps on Heaps the smoaky Ruins fall.
Greece on her Ramparts stands the fierce Alarms;
The crowded Bulwarks blaze with waving Arms,
Shield touching Shield, a long-refulgent Row;
Whence hissing Darts, incessant, rain below.
The bold Ajaces fly from Tow'r to Tow'r,
And rouze, with Flame divine, the Grecian Pow'r.
The gen'rous Impulse ev'ry Greek obeys;
Threats urge the fearful, and the valiant, Praise.
Fellows in Arms! whose Deeds are known to Fame,
And you whose Ardour hopes an equal Name!
Since not alike endu'd with Force or Art,
Behold a Day when each may act his Part!
A Day to fire the brave, and warm the cold,
To gain new Glories, or augment the old.
Urge those who stand, and those who faint excite;
Drown Hector's Vaunts in loud Exhorts of Fight;
Conquest, not Safety, fill the Thoughts of all;
Seek not your Fleet, but sally from the Wall;

922

So Jove once more may drive their routed Train,
And Troy lie trembling in her Walls again.
Their Ardour kindles all the Grecian Pow'rs;
And now the Stones descend in heavier Show'rs.
As when high Jove his sharp Artill'ry forms,
And opes his cloudy Magazine of Storms;
In Winter's bleak, uncomfortable Reign,
A Snowy Inundation hides the Plain;
He stills the Winds, and bids the Skies to sleep;
Then pours the silent Tempest, thick, and deep:
And first the Mountain Tops are cover'd o'er,
Then the green Fields, and then the sandy Shore;
Bent with the Weight the nodding Woods are seen,
And one bright Waste hides all the Works of Men:
The circling Seas alone absorbing all,
Drink the dissolving Fleeces as they fall.
So from each side increas'd the stony Rain,
And the white Ruin rises o'er the Plain.
Thus God-like Hector and his Troops contend
To force the Ramparts, and the Gates to rend;

923

Nor Troy could conquer, nor the Greeks would yield,

Verse 348. Till great Sarpedon , &c.] The Poet here ushers in Sarpedon with Abundance of Pomp: He forces him upon the Observation of the Reader by the Greatness of the Description, and raises our Expectations of him, intending to make him perform many remarkable Actions in the Sequel of the Poem, and become worthy to fall by the Hand of Patroclus. Eustathius.

Till great Sarpedon tow'r'd amid the Field;

For mighty Jove inspir'd with martial Flame
His matchless Son, and urg'd him on to Fame.
In Arms he shines, conspicuous from afar,
And bears aloft his ample Shield in Air;
Within whose Orb the thick Bull-Hides were roll'd,
Pond'rous with Brass, and bound with ductile Gold:
And while two pointed Javelins arm his Hands,
Majestick moves along, and leads his Lycian Bands.

Verse 357. So press'd with Hunger, from the Mountain's Brow, Descends a Lion.] This Comparison very much resembles that of the Prophet Isaiah, Ch. 31. V. 4. where God himself is compared to a Lion: Like as the Lion, and the young Lion roaring on his Prey, when a Multitude of Shepherds is call'd forth against him, he will not be afraid of their Voice, nor abase himself for the Noise of them: So shall the Lord of Hosts come down that he may fight upon Mount Sion . Dacier.

So press'd with Hunger, from the Mountain's Brow

Descends a Lion on the Flocks below;
So stalks the lordly Savage o'er the Plain,
In sullen Majesty, and stern Disdain:
In vain loud Mastives bay him from afar,
And Shepherds gaul him with an Iron War;
Regardless, furious, he pursues his way;
He foams, he roars, he rends the panting Prey.
Resolv'd alike, divine Sarpedon glows
With gen'rous Rage that drives him on the Foes.

924

He views the Tow'rs, and meditates their Fall,
To sure Destruction dooms th'aspiring Wall;
Then casting on his Friend an ardent Look,
Fir'd with the Thirst of Glory, thus he spoke.

Verse 371. The Speech of Sarpedon to Glaucus .] In former Times Kings were look'd upon as the Generals of Armies, who to return the Honours that were done them, were oblig'd to expose themselves first in the Battel, and be an Example to their Soldiers. Upon this Sarpedon grounds his Discourse, which is full of Generosity and Nobleness. We are, says he, honour'd like Gods; and what can be more unjust, than not to behave our selves like Men? he ought to be superior in Virtue, who is superior in Dignity; What Strength is there, and what Greatness in that Thought? it includes Justice, Gratitude, and Magnanimity; Justice, in that he scorns to enjoy what he does not merit; Gratitude, because he would endeavour to recompense his Obligations to his Subjects; and Magnanimity, in that he despises Death, and thinks of nothing but Glory. Eustathius. Dacier.

Why boast we, Glaucus! our extended Reign,

Where Xanthus' Streams enrich the Lycian Plain,
Our num'rous Herds that range the fruitful Field,
And Hills where Vines their purple Harvest yield,
Our foaming Bowls with purer Nectar crown'd,
Our Feasts enhanc'd with Music's sprightly Sound?
Why on those Shores are we with Joy survey'd,
Admir'd as Heroes, and as Gods obey'd?
Unless great Acts superior Merit prove,
And vindicate the bount'ous Pow'rs above.
'Tis ours, the Dignity they give, to grace;
The first in Valour, as the first in Place.
That when with wond'ring Eyes our martial Bands
Behold our Deeds transcending our Commands,
Such, they may cry, deserve the sov'reign State,
Whom those that envy, dare not imitate!

925

Verse 387. Could all our Care, &c.] There is not a more forcible Argument than this, to make Men contemn Dangers, and seek Glory by brave Actions. Immortality with eternal Youth, is certainly preferable to Glory purchas'd with the Loss of Life; but Glory is certainly better than an ignominious Life; which at last, tho' perhaps late, must end. It is ordain'd that all Men shall die, nor can our escaping from Danger secure us Immortality; it can only give us a longer Continuance in Disgrace, and even that Continuance will be but short, tho' the Infamy everlasting. This is incontestable, and whoever weighs his Actions in these Scales, can never hesitate in his Choice: But what is most worthy of Remark is, that Homer does not put this in the Mouth of an ordinary Person, but ascribes it to the Son of Jupiter. Eustathius. Dacier.

Could all our Care elude the gloomy Grave,

Which claims no less the fearful than the brave,
For Lust of Fame I should not vainly dare
In fighting Fields, nor urge thy Soul to War.
But since, alas! ignoble Age must come,
Disease, and Death's inexorable Doom;
The Life which others pay, let us bestow,
And give to Fame what we to Nature owe;
Brave tho' we fall, and honour'd if we live,
Or let us Glory gain, or Glory give!
He said; his Words the list'ning Chief inspire
With equal Warmth, and rouze the Warrior's Fire;
The Troops pursue their Leaders with Delight,
Rush to the Foe, and claim the promis'd Fight.
Menestheus from on high the Storm beheld,
Threat'ning the Fort, and black'ning in the Field;
Around the Walls he gaz'd, to view from far
What Aid appear'd t'avert th'approaching War,
And saw where Teucer with th'Ajaces stood,
Of Fight insatiate, prodigal of Blood.

926

In vain he calls; the Din of Helms and Shields
Rings to the Skies, and ecchos thro' the Fields,
The brazen Hinges fly, the Walls resound,
Heav'n trembles, roar the Mountains, thunders all the Ground.
Then thus to Thoos;—hence with speed, (he said)
And urge the bold Ajaces to our Aid;
Their Strength, united, best may help to bear
The bloody Labours of the doubtful War:
Hither the Lycian Princes bend their Course,
The best and bravest of the hostile Force.
But if too fiercely there the Foes contend,
Let Telamon, at least, our Tow'rs defend,
And Teucer haste with his unerring Bow,
To share the Danger, and repell the Foe.
Swift as the Word, the Herald speeds along
The lofty Ramparts, through the martial Throng;
And finds the Heroes, bath'd in Sweat and Gore,
Oppos'd in Combat on the dusty Shore.
Ye valiant Leaders of our warlike Bands!
Your Aid (said Thoos) Peteus' Son demands,

927

Your Strength, united, best may help to bear
The bloody Labours of the doubtful War:
Thither the Lycian Princes bend their Course,
The best and bravest of the hostile Force.
But if too fiercely, here, the Foes contend,
At least, let Telamon those Tow'rs defend,
And Teucer haste, with his unerring Bow,
To share the Danger, and repell the Foe.
Strait to the Fort great Ajax turn'd his Care,
And thus bespoke his Brothers of the War.
Now valiant Lycomede! exert your Might,
And brave Oïleus, prove your Force in Fight:
To you I trust the Fortune of the Field,
Till by this Arm the Foe shall be repell'd;
That done, expect me to compleat the Day—
Then, with his sev'nfold Shield, he strode away.
With equal Steps bold Teucer press'd the Shore,

Verse 444. Whose fatal Bow the strong Pandion bore.] It is remarkable that Teucer who is excellent for his Skill in Archery, does not carry his own Bow, but has it born after him by Pandion: I thought it not improper to take notice of this, by reason of its Unusualness. It may be suppos'd that Teucer had chang'd his Arms in this Fight, and comply'd with the Exigence of the Battel which was about the Wall: He might judge that some other Weapon might be more necessary upon this Occasion, and therefore committed his Bow to the Care of Pandion. Eustathius.

Whose fatal Bow the strong Pandion bore.

High on the Walls appear'd the Lycian Pow'rs,
Like some black Tempest gath'ring round the Tow'rs;

928

The Greeks, oppress'd, their utmost Force unite,
Prepar'd to labour in th'unequal Fight;
The War renews, mix'd Shouts and Groans arise;
Tumultuous Clamour mounts, and thickens in the Skies.
Fierce Ajax first th'advancing Host invades,
And sends the brave Epicles to the Shades;
Sarpedon's Friend; A-cross the Warrior's way,

Verse 454. A Rocky Fragment, &c.] In this Book both Ajax and Hector are describ'd throwing Stones of a prodigious Size. But the Poet who loves to give the Preference to his Countrymen, relates the Action much to the Advantage of Ajax: Ajax by his natural Strength performs what Hector could not do without the Assistance of Jupiter. Eustathius.

Rent from the Walls a rocky Fragment lay;

Verse 455. Not two strong Men.] The Difference which our Author makes between the Heroes of his Poem, and the Men of his Age, is so great, that some have made use of it as an Argument that Homer liv'd many Ages after the War of Troy: But this Argument does not seem to be of any Weight; for supposing Homer to have writ two hundred and fifty or two hundred and sixty Years after the Destruction of Troy, this Space is long enough to make such a Change as he speaks of; Peace, Luxury, or Effeminacy would do it in a much less Time. Dacier.

In modern Ages not the strongest Swain

Could heave th'unwieldy Burthen from the Plain.
He poiz'd, and swung it round; then toss'd on high,
It flew with Force, and labour'd up the Sky;
Full on the Lycian's Helmet thund'ring down,
The pond'rous Ruin crush'd his batter'd Crown.
As skilful Divers, from some airy Steep,
Headlong descend, and shoot into the Deep,
So falls Epicles; then in Groans expires,
And murm'ring to the Shades the Soul retires.
While to the Ramparts daring Glaucus drew,
From Teucer's Hand a winged Arrow flew;

929

The bearded Shaft the destin'd Passage found,
And on his naked Arm inflicts a Wound.
The Chief, who fear'd some Foe's insulting Boast
Might stop the Progress of his warlike Host,
Conceal'd the Wound, and leaping from his Height,
Retir'd reluctant from th'unfinish'd Fight.
Divine Sarpedon with Regret beheld
Disabl'd Glaucus slowly quit the Field;
His beating Breast with gen'rous Ardour glows,
He springs to Fight, and flies upon the Foes.
Alcmäon first was doom'd his Force to feel;
Deep in his Breast he plung'd the pointed Steel;
Then, from the yawning Wound with Fury tore
The Spear, pursu'd by gushing Streams of Gore;
Down sinks the Warrior with a thund'ring Sound,
His brazen Armour rings against the Ground.

Verse 483. Swift to the Battlement the Victor flies.] From what Sarpedon here performs, we may gather that this Wall of the Greeks was not higher than a tall Man: From the great Depth and Breadth of it, as it is described just before, one might have concluded that it had been much higher: But it appears to be otherwise from this Passage; and consequently the Thickness of the Wall was answerable to the Wideness of the Ditch. Eustathius.

Swift to the Battlement the Victor flies,

Tugs with full force, and ev'ry Nerve applies;
It shakes; the pond'rous Stones disjointed yield;
The rowling Ruins smoak along the Field.

930

A mighty Breach appears; the Walls lie bare;
And, like a Deluge, rushes in the War.
At once bold Teucer draws the twanging Bow,
And Ajax sends his Javelin at the Foe;
Fix'd in his Belt the feather'd Weapon stood,
And thro' his Buckler drove the trembling Wood;
But Jove was present in the dire Debate,
To shield his Off-spring, and avert his Fate.
The Prince gave back, not meditating Flight
But urging Vengeance, and severer Fight;
Then rais'd with Hopes, and fir'd with Glory's Charms,
His fainting Squadrons to new Fury warms.
O where, ye Lycians! is the Strength you boast?
Your former Fame, and ancient Virtue lost!
The Breach lies open, but your Chief in vain
Attempts alone the guarded Pass to gain:
Unite, and soon that hostile Fleet shall fall;
The Force of pow'rful Union conquers all.
This just Rebuke inflam'd the Lycian Crew,
They join, they thicken, and th'Assault renew;

931

Unmov'd th'embody'd Greeks their Fury dare,
And fix'd support the Weight of all the War:
Nor could the Greeks repell the Lycian Pow'rs,
Nor the bold Lycians force the Grecian Tow'rs.

Verse 511. As on the Confines of adjoining Ground.] This Simile, says Eustathius, is wonderfully proper; it has one Circumstance that is seldom to be found in Homer's Allusions; it corresponds in every Point with the Subject it was intended to illustrate: The Measures of the two Nighbours represent the Spears of the Combatants: The Confines of the Fields, shews that they engag'd hand to hand; and the Wall which divides the Armies, gives us a lively Idea of the large Stones that were fix'd to determine the Bounds of adjoining Fields.

As on the Confines of adjoining Grounds,

Two stubborn Swains with Blows dispute their Bounds;
They tugg, they sweat; but neither gain, nor yield,
One Foot, one Inch, of the contended Field:
Thus obstinate to Death, they fight, they fall;
Nor these can keep, nor those can win the Wall.
Their manly Breasts are pierc'd with many a Wound,
Loud Strokes are heard, and ratling Arms resound,
The copious Slaughter covers all the Shore,
And the high Ramparts drop with human Gore.

Verse 521. As on the Confines of adjoining Ground.] This Comparison is excellent on account of its Justness; for there is nothing better represents an exact Equality than a Balance: But Homer was particularly exact, in having neither describ'd a Woman of Wealth and Condition, for such a one is never very exact, not valuing a small Inequality; nor a Slave, for such a one is ever regardless of a Master's Interest: But he speaks of a poor Woman that gains her Livelihood by her Labour, who is at the same time just and honest; for she will neither defraud others, nor be defrauded her self. She therefore takes care that the Scales be exactly of the same Weight.

It was an ancient Tradition, (and is countenanced by the Author of Homer's Life ascribed to Herodotus) that the Poet drew this Comparison from his own Family; being himself the Son of a Woman who maintain'd her self by her own Industry: He therefore to extol her Honesty, (a Qualification very rare in Poverty) gives her a Place in his Poem. Eustathius.

As when two Scales are charg'd with doubtful Loads,

From side to side the trembling Balance nods,
(While some laborious Matron, just and poor,
With nice Exactness weighs her woolly Store)
Till pois'd aloft, the resting Beam suspends
Each equal Weight; nor this, nor that, descends.

932

So stood the War, till Hector's matchless Might
With Fates prevailing, turn'd the Scale of Fight.
Fierce as a Whirlwind up the Walls he flies,
And fires his Host with loud repeated Cries.
Advance ye Trojans! lend your valiant Hands,
Hast to the Fleet, and toss the blazing Brands!
They hear, they run, and gath'ring at his Call,
Raise scaling Engines, and ascend the Wall:
Around the Works a Wood of glitt'ring Spears
Shoots up, and all the rising Host appears.
A pond'rous Stone bold Hector heav'd to throw,
Pointed above, and rough and gross below:
Not two strong Men th'enormous Weight could raise,
Such Men as live in these degen'rate Days.
Yet this, as easy as a Swain could bear
The snowy Fleece, he toss'd, and shook in Air:
For Jove upheld, and lighten'd of its Load
Th'unweildy Rock, the Labour of a God.
Thus arm'd, before the folded Gates he came,
Of massy Substance and stupendous Frame;

933

With Iron Bars and Brazen Hinges strong,
On lofty Beams of solid Timber hung.
Then thund'ring thro' the Planks, with forceful Sway,
Drives the sharp Rock; the solid Beams give way,
The Folds are shatter'd; from the crackling Door
Leap the resounding Bars, the flying Hinges roar.
Now rushing in the furious Chief appears,
Gloomy as Night! and shakes two shining Spears:
A dreadful Gleam from his bright Armour came,
And from his Eye-balls flash'd the living Flame;
He moves a God, resistless in his Course,
And seems a Match for more than mortal Force.
Then pouring after thro' the gaping Space,
A Tyde of Trojans flows, and fills the Place;
The Greeks behold, they tremble, and they fly;
The Shore is heap'd with Death, and Tumult rends the Sky.