Du Bartas His Divine Weekes And Workes with A Compleate Collectio[n] of all the other most delight-full Workes: Translated and written by yt famous Philomusus: Iosvah Sylvester |
1. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
2. |
1. |
2. |
1. |
1. |
2. |
3. |
4. |
2. |
1. |
2. |
3. |
4. |
3. |
1. |
2. |
3. |
4. |
4. |
I. |
II. |
III. |
4. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
1. |
2. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
2. |
3. |
4. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
1. |
2. |
3. |
4. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
48. |
49. |
50. |
To the VVorshipfull, his most approoved Friend, M. Robert Nicolson. |
Du Bartas | ||
To the VVorshipfull, his most approoved Friend, M. Robert Nicolson.
Sir, the kinde Welcom that you alwaies daign
To the fair Muses, and their favorites;
And chiefly mee, the meanest of their train
(Too mean to meddle with their sacred rites)
To the fair Muses, and their favorites;
And chiefly mee, the meanest of their train
(Too mean to meddle with their sacred rites)
My willing heart with thankfull hand invites
To offer you my busie-idle pain,
Ill-shapen shadows of my young delights,
Till better fruits my better Fates ordain.
To offer you my busie-idle pain,
Ill-shapen shadows of my young delights,
Till better fruits my better Fates ordain.
Yet (pray-you) private let this Iigg bee kept;
Vnworthy Object for judicious Eies:
Which, but for you, eternally had slept;
And, but to you, from hence-forth ever dies:
But, lack of better forç't mee, for a shift,
To bring you now this old-new New-yeers Gift.
Vnworthy Object for judicious Eies:
Which, but for you, eternally had slept;
And, but to you, from hence-forth ever dies:
But, lack of better forç't mee, for a shift,
To bring you now this old-new New-yeers Gift.
Semper Arcto-philos.
Du Bartas | ||