University of Virginia Library

Search this document 

236

12[1]

Sun-shu Ao met an old man of Hu-ch`iu who said, "I have
heard that as there are three advantages there must be three
worries. Do you know about this?"

Sun-shu Ao uneasily changed countenance and said, "I am not
intelligent; how could I know about it? I venture to ask what is
meant by the three advantages and by the three worries?"

The old man of Hu-ch`iu said, "If your rank is high, others
will envy you. If your office is a big one, your ruler will dislike
you. If your salary is large, resentment will be your lot. This is
the meaning."

Sun-shu Ao said, "Not necessarily. The higher the rank the
more humble the ambitions; the greater the office the smaller
the desire; the larger the salary the more widespread the gifts—
would this not permit one to escape the three worries?"

The old man of Hu-ch`iu said, "Well said! Even Yao and Shun
would not have found fault with such conduct."[2]

The Ode says,[3]

We must be mild, and humble,
As if we were perched on trees.
We must be anxious and careful,
As if we were on the brink of a valley.
 
[1]

Lieh-tzŭ 8.5a-b and Huai-nan tzŭ 12.12a are close to HSWC. Wên-tzŭ 4.18a is
related to Huai-nan tzŭ, but attributes the saying to Lao-tzŭ, omitting the old man
of Hu-ch`iu and Sun-shu Ao. Hsün-tzŭ 20.22b-23a differs considerably, and Hao I-hsing
believes that it was not the immediate source for any of the other texts.

[2]

Cf. Analects 194 (7/28.1), 292 (14/45).

[3]

Shih 335 No. 196/6.