University of Virginia Library

Search this document 

8[1]

Chao Chien-tzŭ had a minister named Chou Shê, who stood
outside his gate for three days and three nights. Chien-tzŭ sent
a messanger to ask, "On what business do you wish an interview?"

Chou Shê replied, "I would like to be your outspoken minister.[2]
With inked brush[3] and tablet in hand I would follow after [Your
Highness, looking out for] your faults and [writing them down,[4]


232

so that] each day there will be a record, each month an achievement,
and each year good results."[5]

Where Chien-tzŭ stayed, [Chou Shê] stayed there with him,
and when [Chien-tzŭ] went out, he went out with him. After a
little while Chou Shê died, and Chien-tzŭ mourned for him as if
he had been his own son. Later he was drinking with the Great
Officers in the Hung-po Terrace. When he was drunk on the wine,
Chien-tzŭ began to weep, and the Great Officers all went out[6]
saying, "We are at fault without knowing ourselves [wherein we
have offended]."

Chien-tzŭ said, "You Great Officers are not at fault.[7] My
friend[8] Chou Shê used to say, `A thousand sheepskins are not
worth the fur under one fox's forelegs, and the servile assent of
the multitude is not worth the outspoken works of one gentleman.'[9]
Of old Chou of the Shang was lost through silence, while
King Wu prospered through frankness [on the part of their
ministers]. Now after Chou Shê's death I never hear of my faults,
and it will not be long before I am lost. This is why I wept."

 
[1]

Hsin hsü 1.5b-6a is a somewhat modified version of this passage, furnishing a better
reading in several places. Shih chi 43.11b (Mém. hist. 5.36-7) has the story in an
abridged form. Chavannes, ibid., translates also the HSWC version.

[2]

For [OMITTED] Chih-yao 8.25b has [OMITTED], and P`ei Yin's quotation in Shih chi, loc cit.,
writes [OMITTED]. Chao (173) shows that they are interchangeable.

[3]

[OMITTED]. TPYL 603.1a has [OMITTED] "holding a brush." (CHy.)

[4]

[OMITTED]. With CHy read [OMITTED] after TPYL and
Hsin hsü. Lei-chü 58.11a, Shu-ch`ao 96.5a are the same; likewise Kuang yün 5.17a,
with [OMITTED] for [OMITTED]. Chih-yao and the quotation by P`ei Yin are the same as the present
text. (Chao.)

[5]

Hsin hsü inserts [OMITTED] "Chien-tzŭ was pleased."

[6]

Hsin hsü has [OMITTED] for [OMITTED].

[7]

Chou would emend [OMITTED] to [OMITTED] "on the contrary," as in Hsin hsü.

[8]

Read [OMITTED] for [OMITTED] with CHy, Hsin hsü, and Chih-yao. (Chao.)

[9]

This proverbial expression occurs also in Shih chi 68.6b. (Chavannes.)