University of Virginia Library

Search this document 

expand section1. 
collapse section2. 
expand section1. 
collapse section2. 
 0141. 
 0142. 
 0143. 
 0144. 
 0145. 
 0146. 
 0147. 
 0148. 
 0149. 
 0150. 
 0151. 
 0152. 
 0153. 
 0154. 
 0155. 
 0156. 
 0157. 
 0158. 
 0159. 
 0160. 
 0161. 
 0162. 
 0163. 
 0164. 
 0165. 
 0166. 
 0167. 
 0168. 
 0169. 
 0170. 
 0171. 
 0172. 
 0173. 
 0174. 
 0175. 
 0176. 
 0177. 
 0178. 
 0179. 
 0180. 
 0181. 
 0182. 
 0183. 
 0184. 
 0185. 
 0186. 
 0187. 
 0188. 
 0189. 
 0190. 
 0191. 
 0192. 
 0193. 
 0194. 
 0195. 
 0196. 
 0197. 
 0198. 
 0199. 
 0200. 
 0201. 
 0202. 
 0203. 
 0204. 
 0205. 
 0206. 
 0207. 
 0208. 
 0209. 
 0210. 
 0211. 
 0212. 
 0213. 
 0214. 
 0215. 
215
 0216. 
 0217. 
 0218. 
 0219. 
 0220. 
 0221. 
 0222. 
 0223. 
 0224. 
 0225. 
 0226. 
 0227. 
 0228. 
 0229. 
 0230. 
 0231. 
 0232. 
 0233. 
 0234. 
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 
expand section6. 
expand section7. 
expand section8. 
expand section9. 
expand section10. 
expand section11. 
expand section12. 
expand section13. 
expand section14. 
expand section15. 
expand section16. 
expand section17. 
expand section18. 
expand section19. 
expand section20. 

215

[題詞]((柿本朝臣人麻呂妻死之後泣血哀慟作歌二首[并短歌])短歌三首)

[原文]衾路 引出山 妹<置> 山路念邇 生刀毛無
[訓読]衾道を引手の山に妹を置きて山道思ふに生けるともなし
[仮名],ふすまぢを,ひきでのやまに,いもをおきて,やまぢおもふに,いけるともなし
[_]
[左注]
[_]
[校異]且 → 置 [西(左書)][類][紀]
[_]
[KW],挽歌,作者:柿本人麻呂,妻,異伝,亡妻挽歌,枕詞