University of Virginia Library

Search this document 
The Life of Saint Werburge of Chester

By Henry Bradshaw. Englisht. A.D. 1513, printed by Pynson A.D. 1521, and now re-edited by Carl Horstmann

collapse section 
  
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 i. 
 ii. 
 iii. 
 iiii. 
 v. 
 vi. 
 vii. 
 viii. 
 ix. 
 x. 
 xi. 
How the false Werbode complayned vpon Vulfade and Ruffyn to kynge Vulfare by malyce and enuy / and was the cause of theyr dethe. Ca. xi.
 xii. 
 xiii. 
 xiiii. 
 xv. 
 xvi. 
 xvii. 
 xviii. 
 xix. 
 xx. 
 xxi. 
 xxii. 
 xxiii. 
 xxiiii. 
 xxv. 
 xxvi. 
 xxvii. 
 xxviii. 
 xxix. 
 xxx. 
 xxxi. 
 xxxii. 
 xxxiii. 
 II. 
  
  
  

How the false Werbode complayned vpon Vulfade and Ruffyn to kynge Vulfare by malyce and enuy / and was the cause of theyr dethe. Ca. xi.

147

This wycked Werebode / the bedyll of Belyall,
The minister of myschef / & sergeaunt of sathanas,
Consyderynge he was / despysed of them all
And sore rebuked / for his outragyous trespas,
He brenned in enuy / as a man without grace,
Cast in his mynde / how he myght wroken be
Vpon her bretherne / by some subtylte.

148

Euer from that tyme / he lay in wayte,
Sekynge occasyons / on them to complayne;
Dayly ymagyned / with subtyll deceyte
Them to subdue / and cause to be slayne,
Attendynge oportunyte / to take them in a trayne,
By the false entysement / of his mayster Belyall
Prompte to all myschefe / as dyscyple naturall.

149

In fauour of his prynce / by crafte he hym brought
(As now is in custome)—with false flatery

44

Some please theyr mayster / and that is ryght nought;
So dyd this Werebode / by subtyll polycy:
His vengeable mynde / was hymselfe to magnyfy
And vtterly to lose / these prynces twayne
Or destroye hym-selfe / by mysfortune playne.

150

Lyke as Archythofell / chefe counselour to absalon,
Sundry tymes moeued hym / vnto varyaunce,
And with kynge Assuerus / in fauour was Amon
Counseylynge hym euer / vnto great myschaunce:
In lyke cause Werbode / moeued to vengeaunce
Was chefe counseler / to Vulfer the kynge;
Whiche brought hym-selfe to shame / and euyll endynge.

151

The elder prynce, Vulfade / in his dysporte
Vsed haukynge, huntynge / for a past-tyme;
But vnto huntynge namely / was his resorte
Euery day in the morowe / longe afore pryme.
And as it fortuned / vpon a tyme,
A myghty harte reysed was / coursed a longe space;
Whome Vulfade pursued / with pleasure and solace.

152

This harte sore strayned / ranne for his socour,
As all deer done / of theyr propryte,
To a well with water / after his great labour
Hym to reconforte / and the more fressher be,
Wherby saynt Cead / had his oratorye.
The wylde harte there lay / full secrete and styll
And suffered this holy man / to do all his wyll.

153

This blessed bysshop, moeued with pyte,
Couered this sayd harte / with bowes and leues also,
Put a small corde / aboute his necke, trule,
And after commaunded hym spedly to go
To the wylde woodes / whens he came fro,

45

His pasture to seke. / for saynt Cead knewe truly
It was a sygne folowynge / of some great mysery.

154

(As Bede wytnesseth) this holy confessour
Was bysshop of Lychefelde / and Couentre;
Whiche for the loue of our sauyour
In wyldernesse dwelled / all solytarye,
Contented with fruytes / of the wylde tree,
With rootes / herbes / water / for his sustentacyon,
Endurynge penaunce / with due contemplacyon.

155

This venerable prynce / ensuynge this great harte
Approched to his cell / with great dylygence,
Tenderly requyrynge / where and in what parte
This harte escaped / so ferre out of presence.
This holy man answered / with all reuerence:
‘Beestes / byrdes / fowles / I kepe none at all,
But I knowe the instructour / of thy helthe eternall.

156

‘By this brute beest / thou shall perceyue well
The sacramentes of holy chyrche euerychone,
To encrese thy byleue / by our ghostly counsell,
And so to be baptysed / and haue remyssyon:
By dyuers brute beestes / for mannes saluacyon
Our lorde hath shewed / secretes mystycall
To his electe persones / by grace supernall.

157

‘To Noe came conforte / after the great deluge
By a douue / bryngynge a braunche of Olyue;
To the prophet Hely / a rauen dyd refuge,
Brought hym his sustenaunce / and saued his lyue;
Vnto saynt Eustach / full memoratyue
Our lorde appered / in a hartes lykenes,
To whome he obeyed / gladly with mekenes.’

158

Of whiche examples / prynce Vulfade gladde was,

46

Thankynge god and saynt Cead / that he thyder come,
And sayd: ‘holy father / fulfylled with grace,
If ye can supply / my instaunte petycyon
That the sayd harte / myght retourne hyder soone
Whiche is now in wyldernesse / vnto our presence,
Than to your doctryne / I wyll gyue fully credence.’

159

Saynt Cead vnto prayer / deuoutely went:
And the wylde harte / frome the wood came hastely
With the corde in his necke / apperynge euydent,
And in theyr presence / stode full ryght soberly.
‘My sone,’ than he sayd / ‘byleue than stedfastly.
Vnderstande ye may / all thynge possyble is
To a faythfull persone / that perfytely byleuys.’

160

Vulfade, conforted / and in the fayth probate,
Fell downe to his fete / with humble deuocyon,
Desyrynge baptym / to be regenerate
Vnto our sauyour / for his soules saluacyon.
Saynt Cead blessed / the well that season
And baptysed this prynce / in name of the trynyte,
Was preest and godfather / for want of companye.

161

This chrysten prynce / taryed with hym all nyght
In fastynge / prayer / and medytacyon,
And was refresshed / naturally in syght
With bodyly and ghostly sustentacyon;
The next day receyued / the holy communyon,
With lycence departed / to his father agayne;
The harte to the forest / recoursed, certayne.

162

The thyrde day after / his brother Ruffyn,
Folowynge the same harte / by deuyne prouydence,
Was well instructed / in ghostly doctryne,
Baptysed by saynt Cead / & communed with reuerence,
And, as it fortuned / by playne experyence,

47

Of all the proces done / to the elder brother
All thynge dyd happe / ryght so to the other.

163

Afore this season / chrystes fayth moost gracyous
Thrugh this lande / was preched in eue[r]y place
By bysshop Fynane / and Ierumannus—
Whiche Ieruman of eest-Englande / fyrst byssop was,
And with saynt Ermenylde / came hyder by grace;
yet fully conuerted / was not Mersee regyon
Clene frome ydolatry / vnto this season.

164

These forsayd prynces / conuerted newly
By blessed Cead / to chrysten relygyon,
Dayly to hym resorted / for counseyll ghostly,
To encreace in vertue / and holy perfeccyon;
With lycence pretended / they wolde togyder come
Vnto his oratory / from the kynges hall,
Vnder colour of Huntynge / as they dyd it call.

165

And as it is wryten / in holy scrypture
‘Who-so is a sure frende / loueth stedfastly,
And who is enemy / putteth dylygent cure
Myschefe to accomplysshe / moost studyously:’
The false Werebode, suspectynge / euydently
The newe conuersyon / of these prynces twayne,
Prepared hym craftely / to take them in a trayne.

166

He watched on them / secretely euery day,
To knowe theyr resorte / and vnto what place,
Lyke as a hounde folowynge / these prynces to bytray,
Or a dogge dothe a dere / by sent of the chas.
Whan he had perceyued / how all thynge was,
He compased in mynde / by false inuencyon
To complayne to the kynge / for theyr destruccyon.

167

‘My synguler goode lorde / and moost pryncypall,’

48

Sayd this Werebode / the fals traytour,
‘Pleaseth your goodnes / and grace specyall
To my supplycacyon / to be a protectour.
ye haue two prynces / myghty in honour,
Whiche are my lordes / and euer shalbe,
If they wolde be true / to your soueraynte.

168

‘They haue refused— / the more pyte is,
your auncyent lawes / and sectes euerychone,
And with your lycence / haue done yet more amys:
For now they be subiecte / to a newe relygyon,
Vtterly refusynge / your decrees and olde custome,
Folowynge the counseyll / and mynde of a senyor,
Called bysshop Cead / theyr specyall auctor.

169

‘your strayte commaundymentes / they dayly despyce,
And purpose, I tell you / in secretenes,
Vnto your persone / to do moche preiudyce,
To murther or poyson you / shortly, doubtles,
And so for to reygne / and gouerne your ryches,
Bytwene them twayne / to dyuyde your lande,
By fals conspyracy / as ye shall vnderstande.’

170

With these false tales / and many other mo
The kynge was moeued / to malyce and yre,
By his compleccyon / as he was wont to do,
More cruell than a beest / as feruent as the fyre;
Depely affyrmynge / that dethe shulde be theyr hyre,
If he myght take them / in any place
They shulde be slayne / and suffer withouten grace.

171

In the morowe after / whan Phebus began to clere,
The kynge toke Werbode / with hym secretly,
To try out the truthe / and how it wolde appere,
Wheder his prynces / were gone to the oratory;
If it were so / he sende hym pryuely

49

To gyue them knowlege / of his entent,
For to remoeue / from his hasty Iudgment.

172

The father had pyte / vpon his chyldren naturall,
Wolde not haue slayne them / the sothe to say;
Wherfore he sende / the seruaunt of Belyall
To conuay them fro thens / some other way.
The kynge knewe hym-selfe / not able that day
To refrayne his yre / and cruell hastynesse,
Gyuen to hym of nature / in suche great dystresse.

173

This wycked Werebode / came to the oratory
And sawe these prynces / in great deuocyon;
Counceyled his message / by malyce and enuy,
Retourned to the kynge / hastely and soone,
Newly complaynynge / by fals ymagynacyon
A hundreth-folde worse / than at the fyrst tyme,
With new addycyons / to brynge them to ruyne.

174

And whan the kynge / approched nygh the cell,
Herynge the complayntes / of this fals knyght,
The chyldren perceyued / a voyce ryght well,
Cessed of theyr prayers / and came forth full ryght.
On whome whan Vulfere / had ones a syght,
He was sore moeued / as hote as the fyre
Agaynst his

P. her.

chyldren / that loued hym entyre.

175

But by the malyce / and wycked temptacyon
Of the deuyll / mannes olde mortall enemy,
And what by the false crafty suggestyon
Of Wycked Werebode / fulfylled with enuy,
And by his owne hastynesse / and cruell fury,
These prynces were slayne / Vulfade and Ruffyn—
Now gloryous martyrs / reygnynge in heuyn.

176

After whan kynge Vulfer / approched his castell

50

And vnneth was entred / into his hall,
Incontynently a spyryte / the false fende of hell,
Entred fals Werebode / afore the people all,
Inwardly hym vexed / with peynes contynuall,
That his armes and handes / he dyd horrybly tere—
Whiche sodayne vengeaunce / all the courte dyd fere.

177

He rored and yelled / lyke a wylde bull,
Shewed all the myschefe / malyce and enuy
Done agaynst the martyrs / with a mynde yrefull—
So sore constrayned / with peynes greuously.
The deuyll ceased not / his dolours to multyply
Tyll his fylthy soule / compelled sore was
For to expyre / for his hydeous trespas.