University of Virginia Library

Search this document 


  
collapse section 
  
  
  
  

 1. 
 2. 
collapse section3. 
collapse section018. 
  
  
collapse section019. 
  
  
collapse section020. 
  
  
Five-character-ancient-verse Meng Haoran AT THE MOUNTAIN-LODGE OF THE BUDDHIST PRIEST YE WAITING IN VAIN FOR MY FRIEND DING
collapse section021. 
  
  
collapse section022. 
  
  
collapse section023. 
  
  
collapse section024. 
  
  
collapse section025. 
  
  
collapse section026. 
  
  
collapse section027. 
  
  
collapse section028. 
  
  
collapse section029. 
  
  
collapse section030. 
  
  
collapse section031. 
  
  
collapse section032. 
  
  
collapse section033. 
  
  
collapse section034. 
  
  
collapse section035. 
  
  
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 

Five-character-ancient-verse
Meng Haoran AT THE MOUNTAIN-LODGE OF THE BUDDHIST PRIEST YE
WAITING IN VAIN FOR MY FRIEND DING

Now that the sun has set beyond the western range,
Valley after valley is shadowy and dim....
And now through pine-trees come the moon and the chill of evening,
And my ears feel pure with the sound of wind and water
Nearly all the woodsmen have reached home,
Birds have settled on their perches in the quiet mist....
And still -- because you promised -- I am waiting for you, waiting,
Playing lute under a wayside vine.