Skip directly to:
Main content
Main navigation
University of Virginia Library
Search this document
(Selected Poems of Masaoka Shiki, Translated by Janine Beichman)
[volume]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
[poem]
Collapse All
|
Expand All
(Selected Poems of Masaoka Shiki, Translated by Janine Beichman)
ごて/\と草花植し小庭かな
gotegote to
kusabana ueshi
koniwa kana
a jumble of
flowers planted—
see, the little garden!
(Selected Poems of Masaoka Shiki, Translated by Janine Beichman)