University of Virginia Library

Search this document 

VERZEICHNIS DER GEBÄUDENUMMERN IM PLAN

INDEX DE LA NUMÉROTATION DES ÉDIFICES DU PLAN

  • 1. Church

    Kirche

    Église

    • a. Scriptorium below, Library above

      Schreibstube im Erdgeschoss, Bibliothek im Obergeschoss

      Scriptorium au rez-de-chaussée, bibliothèque à l'étage

    • b. Sacristy below, Vestry above

      Sakristei im Erdgeschoss, Kammer für die liturgischen
      Gewänder im Obergeschoss

      Sacristie au rez-de-chaussée, vestiaire à l'étage

    • c. Lodging for Visiting Monks

      Wohnung für durchreisende Ordensbrüder

      Logis pour les moines de passage

    • d. Lodging of Master of the Outer School

      Wohnung des Vorstehers der Äusseren Schule

      Logis du maître de l'école extérieure

    • e. Porter's Lodging

      Wohnung des Pförtners

      Logis du portier

    • f. Porch giving access to House for Distinguished Guests
      and to Outer School

      Zugangshalle zum Haus für die vornehmen Gäste und zur
      Äusseren Schule

      Vestibule d'accès à l'hôtellerie des visiteurs de marque et
      à l'école extérieure

    • g. Porch for reception of all visitors

      Empfangshalle für alle Besucher des Klosters

      Vestibule d'entrée pour tous les visiteurs du monastère

    • h. Porch giving access to Hospice for Pilgrims and Paupers
      and to servants' and workmen's quarters

      Zugangshalle zum Pilger- und Armenhaus und zu den
      Wirtschaftsgebäuden

      Vestibule d'accès à l'hospice des pauvres et aux communs

    • i. Lodging of Master of the Hospice for Pilgrims and
      Paupers

      Wohnung des Verwalters des Pilger- und Armenhauses

      Logis du maître de l'hospice des pauvres

    • j. Monks' Parlor

      Sprechraum der Mönche

      Parloir des moines

    • k. Tower of St. Michael

      Turm des hl. Michael

      Tour Saint Michel

    • l. Tower of St. Gabriel

      Turm des hl. Gabriel

      Tour Saint Gabriel

  • 2. Annex for Preparation of Holy Bread and Holy Oil

    Zubereitungsraum des heiligen Brotes und Öles

    Annexe pour la préparation du pain et de l'huile sacrés

  • 3. Monks' Dormitory above, Warming Room below

    Schlafsaal der Mönche im Obergeschoss, Wärmeraum
    im Erdgeschoss

    Dortoir des moines à l'étage, chauffoir en-dessous

  • 4. Monks' Privy

    Abtritt der Mönche

    Latrine des moines

  • 5. Monks' Laundry and Bathhouse

    Bade- und Waschraum der Mönche

    Bain et buanderie des moines

  • 6. Monks' Refectory below, Vestiary above

    Speisesaal der Mönche im Erdgeschoss, Kleiderraum
    im Obergeschoss

    Réfectoire des moines au rez-de-chaussée, garde-robe
    à l'étage