"Herb medicine, if they breathe you four times, they will be cured by your
power
(5.84)[84]
"Tł'oshé'izeeń, dágé díͅíͅn nigoozhishdeeda, nk'ehgo
ndénágodadleeł.
"Herb medicine, if they breathe you four times, they will be cured by your
power
[16].
[_]
(5.84) Linguistic Notes
1. tł'oshé'izeeń 'herb medicine'. tł'oh 'herb, plant'; shé- ?; 'izee
'medicine'. Note that the terms designating medicines all have the relative -ń which is generally used only with nouns denoting persons.
2. nigoozhishdeeda 'if they breathe you'. 3rd person dual imp. with 2nd person obj. of
hi-|... [si- perf.]-zhish 'to sip' [act. tr.]. -deeda 'if, whether' [encl.].
3.
ndénágodadleeł 'they will
be cured'. 3rd person dual fut. of the -d- form of -laa 'to become' [act. intr.] with
the prefixes
ndé-ná-.
ndé is possibly the word for 'man, human being' and ná- the prefix 'again'. Literally 'they will become men again'
[?].
[_]
Ethnological Note Ethnological Note
White Painted Woman is addressing the medicines.