University of Virginia Library

Search this document 
Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text

excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes

collapse section 
 5.1. 
 5.2. 
 5.3. 
 5.4. 
 5.5. 
 5.6. 
 5.7. 
"My father, [said Coyote's son] I like it right here. So, you go on. I will take care of everything: water, wood, and all. Therefore, my mother, do not speak [further] to him. Let him start out over there. He will bring back something for us."
 5.8. 
 5.9. 
 5.10. 
 5.11. 
 5.12. 
 5.13. 
 5.14. 
 5.15. 
 5.16. 
 5.17. 
 5.18. 
 5.19. 
 5.20. 
 5.21. 
 5.22. 
 5.23. 
 5.24. 
 5.25. 
 5.26. 
 5.27. 
 5.28. 
 5.29. 
 5.30. 
 5.31. 
 5.32. 
 5.33. 
 5.34. 
 5.35. 
 5.36. 
 5.37. 
 5.38. 
 5.39. 
 5.40. 
 5.41. 
 5.42. 
 5.43. 
 5.44. 
 5.45. 
 5.46. 
 5.47. 
 5.48. 
 5.49. 
 5.50. 
 5.51. 
 5.52. 
 5.53. 
 5.54. 
 5.55. 
 5.56. 
 5.57. 
 5.58. 
 5.59. 
 5.60. 
 5.61. 
 5.62. 
 5.63. 
 5.64. 
 5.65. 
 5.66. 
 5.67. 
 5.68. 
 5.69. 
 5.70. 
 5.71. 
 5.72. 
 5.73. 
 5.74. 
 5.75. 
 5.76. 
 5.77. 
 5.78. 
 5.79. 
 5.80. 
 5.81. 
 5.82. 
 5.83. 
 5.84. 
 5.85. 
 5.86. 
 5.87. 
 5.88. 
 5.89. 
 5.90. 
 (5.91. 
 5.92. 
 5.93. 
 5.94. 
 5.95. 
 5.96. 
 5.97. 
 5.98. 
 5.99. 
 5.100. 
 5.101. 
 5.102. 
 5.103. 
 5.104. 
 5.105. 
 5.106. 
 5.107. 
 5.108. 
 5.109. 
 5.110. 
  
  

"My father, [said Coyote's son] I like it right here. So, you go on. I will take care of everything: water, wood, and all. Therefore, my mother, do not speak [further] to him. Let him start out over there. He will bring back something for us."

(5.7)[7]
"Shitaa, dá'ákaa shiłnzhóͅ. 'Ákoo hóͅndááł. Dáshí díík'ehá: tóí chiji 'áshíͅ dáhaadí naasii. 'Íyaͅaͅ, shimá, doobich'iͅiͅyáͅłtida. Bínii hadighá. 'Iyáada nahánáyíͅ'iͅiͅ."

"My father, [said Coyote's son] I like it right here. So, you go on. I will take care of everything: water, wood, and all. Therefore, my mother, do not speak [further] to him. Let him start out over there. He will bring back something for us."

 
[_]
(5.7) Linguistic Notes

The third line of this passage is literally as follows: "Just / everything / water / wood / and / anything / I'll handle it."