Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes |
| 5.1. |
| 5.2. |
| 5.3. |
| 5.4. |
| 5.6. |
| 5.7. |
| 5.8. |
| 5.9. |
| 5.10. |
| 5.11. |
| 5.12. |
| 5.13. |
| 5.14. |
| 5.15. |
| 5.16. |
| 5.17. |
| 5.18. |
| 5.19. |
| 5.20. |
| 5.21. |
| 5.22. |
| 5.23. |
| 5.24. |
| 5.25. |
| 5.26. |
| 5.27. |
| 5.28. |
| 5.29. |
| 5.30. |
| 5.31. |
| 5.32. |
| 5.33. |
| 5.34. |
| 5.35. |
| 5.36. |
| 5.37. |
| 5.38. |
| 5.39. |
| 5.40. |
| 5.41. |
| 5.42. |
| 5.43. |
| 5.44. |
| 5.45. |
| 5.46. |
| 5.47. |
| 5.48. |
| 5.49. |
| 5.50. |
| 5.51. |
| 5.52. |
| 5.53. |
| 5.54. |
| 5.55. |
| 5.56. |
| 5.57. |
| 5.58. |
| 5.59. |
| 5.60. |
| 5.61. |
| 5.62. |
| 5.63. |
| 5.64. |
| 5.65. |
| 5.66. |
| 5.67. |
| 5.68. |
| 5.69. |
| 5.70. |
| 5.71. |
| 5.72. |
| 5.73. |
| 5.74. |
| 5.75. |
| 5.76. |
| 5.77. |
| 5.78. |
| 5.79. |
| 5.80. |
| 5.81. |
| 5.82. |
| 5.83. |
| 5.84. |
| 5.85. |
| 5.86. |
| 5.87. |
| 5.88. |
| 5.89. |
| 5.90. |
| (5.91. |
| 5.92. |
| 5.93. |
| 5.94. |
| 5.95. |
| 5.96. |
| 5.97. |
| 5.98. |
| 5.99. |
| 5.100. |
| 5.101. |
| 5.102. |
| 5.103. |
| 5.104. |
| 5.105. |
| 5.106. |
| 5.107. |
| 5.108. |
| 5.109. |
| 5.110. |
| Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text | ||
"I know about all sorts of places. Therefore, I will get all sorts of things from people of many kinds. I am learning as I travel about. Therefore, do not follow me over there. Let me go about by myself. Do not speak of this to me again.
(5.5)[5]
"Nádaagóń'áͅ 'iyáada bégonsiͅ. 'Áí bíká, ndé 'ił'áńyágo 'át'éne góch'áͅshíͅ
díík'ehí ła'dooshłííł. Nsiͅgo naashá. 'Áíyaada.
Doo'ákaashkéé'daahahkáda. Bíniidáseen 'ákaa nanóoshdááł.
Dooghát'égoshich'iͅiͅhanáánáͅdziida.
"I know about all sorts of places. Therefore, I will get all sorts of
things from people of many kinds. I am learning as I travel about.
Therefore, do not follow me over there. Let me go about by myself. Do
not speak of this to me again.
[_]
(5.5) Linguistic Notes
1. nádaagóń'áͅ 'places'. ná- ?; daa- distrib.; go- place subject; ń'áͅ 'it lies' [ni- perf. neut. intr.].
2. doo'ákaashkéé'daahahkáda 'do not follow me over there'. doo-...-da negative; 'ákaa 'there'; -shkéé'-, bound form of shiké 'after me'; daahahká, 2nd person distrib. imp. of -ká 'several move' [act. intr.].
3. bínii- 'let it go' plus dáseen 'by myself' [?].
| Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text | ||