University of Virginia Library

Search this document 

expand section1. 
expand section2. 
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 
expand section6. 
collapse section7. 
expand section1. 
collapse section2. 
 1296. 
 1297. 
 1298. 
 1299. 
 1300. 
 1301. 
 1302. 
 1303. 
 1304. 
 1305. 
 1306. 
 1307. 
 1308. 
 1309. 
 1310. 
 1311. 
 1312. 
 1313. 
1313
 1314. 
 1315. 
 1316. 
 1317. 
 1318. 
 1319. 
 1320. 
 1321. 
 1322. 
 1323. 
 1324. 
 1325. 
 1326. 
 1327. 
 1328. 
 1329. 
 1330. 
 1331. 
 1332. 
 1333. 
 1334. 
 1335. 
 1336. 
 1337. 
 1338. 
 1339. 
 1340. 
 1341. 
 1342. 
 1343. 
 1344. 
 1345. 
 1346. 
 1347. 
 1348. 
 1349. 
 1350. 
 1351. 
 1352. 
 1353. 
 1354. 
 1355. 
 1356. 
 1357. 
 1358. 
 1359. 
 1360. 
 1361. 
 1362. 
 1363. 
 1364. 
 1365. 
 1366. 
 1367. 
 1368. 
 1369. 
 1370. 
 1371. 
 1372. 
 1373. 
 1374. 
 1375. 
 1376. 
 1377. 
 1378. 
 1379. 
 1380. 
 1381. 
 1382. 
 1383. 
 1384. 
 1385. 
 1386. 
 1387. 
 1388. 
 1389. 
 1390. 
 1391. 
 1392. 
 1393. 
 1394. 
 1395. 
 1396. 
 1397. 
 1398. 
 1399. 
 1400. 
 1401. 
 1402. 
 1403. 
expand section3. 
expand section8. 
expand section9. 
expand section10. 
expand section11. 
expand section12. 
expand section13. 
expand section14. 
expand section15. 
expand section16. 
expand section17. 
expand section18. 
expand section19. 
expand section20. 

1313

[題詞](寄衣)

[原文]紅之 深染之衣 下著而 上取著者 事将成鴨
[訓読]紅の深染めの衣下に着て上に取り着ば言なさむかも
[仮名],くれなゐの,こそめのころも,したにきて,うへにとりきば,ことなさむかも
[_]
[左注]
[_]
[校異]
[_]
[KW],譬喩歌,恋愛,うわさ