University of Virginia Library

Search this document 
The works of John Dryden

Illustrated with notes, historical, critical, and explanatory, and a life of the author, by Sir Walter Scott

collapse sectionIX. 
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
collapse section 
  
  
  
collapse sectionX. 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionXI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
  
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
  
collapse section 
collapse section 
  
collapse section 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
collapse sectionXII. 
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse sectionXIII. 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section1. 
  
  
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
collapse section 
collapse section 
  
TO MR. DRYDEN, ON HIS EXCELLENT TRANSLATION OF VIRGIL.
  
  
  
  
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
collapse sectionXIV, XV. 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
collapse section 
  
  
collapse section 
 I. 
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
collapse sectionIII. 
  
  
 IV. 
  
  
  

TO MR. DRYDEN, ON HIS EXCELLENT TRANSLATION OF VIRGIL.

Whene'er great Virgil's lofty verse I see,
The pompous scene charms my admiring eye.
There different beauties in perfection meet;
The thoughts as proper, as the numbers sweet;
And, when wild Fancy mounts a daring height,
Judgment steps in, and moderates her flight.
Wisely he manages his wealthy store,
Still says enough, and yet implies still more:
For, though the weighty sense be closely wrought,
The reader's left to improve the pleasing thought.
Hence we despaired to see an English dress
Should e'er his nervous energy express;
For who could that in fettered rhyme inclose,
Which, without loss, can scarce be told in prose?
But you, great Sir, his manly genius raise,
And make your copy share an equal praise.
Oh! how I see thee, in soft scenes of love,
Renew those passions he alone could move!
Here Cupid's charms are with new art exprest.
And pale Eliza leaves her peaceful rest—

285

Leaves her Elysium, as if glad to live,
To love, and wish, to sigh, despair, and grieve,
And die again for him that would again deceive.
Nor does the mighty Trojan less appear
Than Mars himself, amidst the storms of war.
Now his fierce eyes with double fury glow,
And a new dread attends the impending blow:
The Daunian chiefs their eager rage abate,
And, though unwounded, seem to feel their fate.
Long the rude fury of an ignorant age,
With barbarous spite, profaned his sacred page.
The heavy Dutchmen, with laborious toil,
Wrested his sense, and cramped his vigorous style.
No time, no pains, the drudging pedants spare,
But still his shoulders must the burden bear;
While, through the mazes of their comments led,
We learn, not what he writes, but what they read.
Yet, through these shades of undistinguished night,
Appeared some glimmering intervals of light;
Till mangled by a vile translating sect,
Like babes by witches in effigie rackt:
Till Ogleby, mature in dulness, rose,
And Holbourn doggrel, and low chiming prose,
His strength and beauty did at once depose.
But now the magic spell is at an end,
Since even the dead, in you, have found a friend.
You free the bard from rude oppressors' power,
And grace his verse with charms unknown before.
He, doubly thus obliged, must doubting stand,
Which chiefly should his gratitude command—
Whether should claim the tribute of his heart,
The patron's bounty, or the poet's art.
Alike with wonder and delight we viewed
The Roman genius in thy verse renewed:
We saw thee raise soft Ovid's amorous fre,
And fit the tuneful Horace to thy lyre:
We saw new gall embitter Juvenal's pen,
And crabbed Persius made politely plain.
Virgil alone was thought too great a task—
What you could scarce perform, or we durst ask;
A task, which Waller's Muse could ne'er engage;
A task, too hard for Denham's stronger rage.
Sure of success, they some slight sallies tried;
But the fenced coast their bold attempts defied:
With fear, their o'ermatched forces back they drew,
Quitting the province Fate reserved for you.

286

In vain thus Philip did the Persians storm;
A work his son was destined to perform.
O! had Roscommon lived to hail the day,
And sing loud pæans through the crowded way,
When you in Roman majesty appear,
Which none know better, and none come so near;
The happy author would with wonder see,
His rules were only prophecies of thee:
And, were he now to give translators light,
He'd bid them only read thy work, and write.
For this great task, our loud applause is due;
We own old favours, but must press for new:
Th'expecting world demands one labour more;
And thy loved Homer does thy aid implore,
To right his injured works, and set them free
From the lewd rhymes of grovelling Ogleby.
Then shall his verse in graceful pomp appear,
Nor will his birth renew the ancient jar:
On those Greek cities we shall look with scorn,
And in our Britain think the poet born.