University of Virginia Library

Search this document 
The works of John Dryden

Illustrated with notes, historical, critical, and explanatory, and a life of the author, by Sir Walter Scott

collapse sectionIX. 
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
collapse section 
  
  
  
collapse sectionX. 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionXI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
  
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
  
collapse section 
collapse section 
  
collapse section 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
collapse sectionXII. 
collapse section 
  
  
HELEN TO PARIS. EPIST. XVII.
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse sectionXIII. 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section1. 
  
  
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
collapse section 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
collapse sectionXIV, XV. 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
collapse section 
  
  
collapse section 
 I. 
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
collapse sectionIII. 
  
  
 IV. 
  
  
  


31

HELEN TO PARIS. EPIST. XVII.

THE ARGUMENT.

Helen, having received an epistle from Paris, returns the following answer; wherein she seems at first to chide him for his presumption in writing as he had done, which could only proceed from his low opinion of her virtue; then owns herself to be sensible of the passion which he had expressed for her, though she much suspected his constancy; and at last discovers her inclination to be favourable to him; the whole letter showing the extreme artifice of womankind.

When loose epistles violate chaste eyes,
She half consents, who silently denies.
How dares a stranger, with designs so vain,
Marriage and hospitable rights profane?
Was it for this, your fleet did shelter find
From swelling seas, and every faithless wind?
For though a distant country brought you forth,
Your usage here was equal to your worth.
Does this deserve to be rewarded so?
Did you come here a stranger, or a foe?

32

Your partial judgment may perhaps complain,
And think me barbarous for my just disdain;
Ill-bred then let me be, but not unchaste,
Nor my clear fame with any spot defaced.
Though in my face there's no affected frown,
Nor in my carriage a feigned niceness shown,
I keep my honour still without a stain,
Nor has my love made any coxcomb vain.
Your boldness I with admiration see;
What hope had you to gain a queen like me?
Because a hero forced me once away,
Am I thought fit to be a second prey?
Had I been won, I had deserved your blame,
But sure my part was nothing but the shame.
Yet the base theft to him no fruit did bear,
I scaped unhurt by any thing but fear.
Rude force might some unwilling kisses gain;
But that was all he ever could obtain.
You on such terms would ne'er have let me go;
Were he like you, we had not parted so.
Untouched the youth restored me to my friends,
And modest usage made me some amends.
'Tis virtue to repent a vicious deed;
Did he repent, that Paris might succeed?
Sure 'tis some fate that sets me above wrongs,
Yet still exposes me to busy tongues.
I'll not complain; for who's displeased with love,
If it sincere, discreet, and constant prove?
But that I fear; not that I think you base,
Or doubt the blooming beauties of my face;
But all your sex is subject to deceive,
And ours, alas! too willing to believe.
Yet others yield; and love o'ercomes the best;
But why should I not shine above the rest?
Fair Leda's story seems at first to be
A fit example, ready formed for me.

33

But she was cozened by a borrowed shape,
And under harmless feathers felt a rape.
If I should yield, what reason could I use?
By what mistake the loving crime excuse?
Her fault was in her powerful lover lost;
But of what Jupiter have I to boast?
Though you to heroes and to kings succeed,
Our famous race does no addition need;
And great alliances but useless prove,
To one that comes herself from mighty Jove.
Go then, and boast, in some less haughty place,
Your Phrygian blood, and Priam's ancient race;
Which I would show I valued, if I durst;
You are the fifth from Jove, but I the first.
The crown of Troy is powerful, I confess;
But I have reason to think ours no less.
Your letter, filled with promises of all
That men can good, and women pleasant call,
Gives expectation such an ample field,
As would move goddesses themselves to yield.
But if I e'er offend great Juno's laws,
Yourself shall be the dear, the only cause;
Either my honour I'll to death maintain,
Or follow you, without mean thoughts of gain.
Not that so fair a present I despise;
We like the gift, when we the giver prize:
But 'tis your love moves me, which made you take
Such pains, and run such hazards for my sake.
I have perceived, though I dissembled too,
A thousand things that love has made you do.
Your eager eyes would almost dazzle mine,
In which, wild man, your wanton thoughts would shine.
Sometimes you'd sigh, sometimes disordered stand,
And with unusual ardour press my hand;

34

Contrive just after me to take the glass,
Nor would you let the least occasion pass;
When oft I feared, I did not mind alone,
And blushing sate for things which you have done;
Then murmured to myself,—“He'll for my sake
Do any thing;”—I hope 'twas no mistake.
Oft have I read within this pleasing grove,
Under my name, those charming words,—I love.
I, frowning, seemed not to believe your flame;
But now, alas! am come to write the same.
If I were capable to do amiss,
I could not but be sensible of this.
For oh! your face has such peculiar charms,
That who can hold from flying to your arms!
But what I ne'er can have without offence,
May some blest maid possess with innocence.
Pleasure may tempt, but virtue more should move;
O learn of me to want the thing you love.
What you desire is sought by all mankind;
As you have eyes, so others are not blind.
Like you they see, like you my charms adore;
They wish not less, but you dare venture more.
Oh! had you then upon our coasts been brought,
My virgin-love when thousand rivals sought,
You had I seen, you should have had my voice,
Nor could my husband justly blame my choice.
For both our hopes, alas! you come too late;
Another now is master of my fate.
More to my wish I could have lived with you,
And yet my present lot can undergo.
Cease to solicit a weak woman's will,
And urge not her you love to so much ill;
But let me live contented as I may,
And make not my unspotted fame your prey.

35

Some right you claim, since naked to your eyes
Three goddesses disputed beauty's prize;
One offered valour, t'other crowns; but she
Obtained her cause, who, smiling, promised me.
But first I am not of belief so light,
To think such nymphs would show you such a sight;
Yet granting this, the other part is feigned;
A bribe so mean your sentence had not gained.
With partial eyes I should myself regard,
To think that Venus made me her reward.
I humbly am content with human praise;
A goddess's applause would envy raise.
But be it as you say; for, 'tis confest,
The men, who flatter highest, please us best.
That I suspect it, ought not to displease;
For miracles are not believed with ease.
One joy I have, that I had Venus' voice;
A greater yet, that you confirmed her choice;
That proffered laurels, promised sovereignty,
Juno and Pallas, you contemned for me.
Am I your empire, then, and your renown?
What heart of rock, but must by this be won?
And yet bear witness, O you Powers above,
How rude I am in all the arts of love!
My hand is yet untaught to write to men;
This is the essay of my unpractised pen.
Happy those nymphs, whom use has perfect made!
I think all crime, and tremble at a shade.
E'en while I write, my fearful conscious eyes
Look often back, misdoubting a surprise.
For now the rumour spreads among the crowd,
At court in whispers, but in town aloud.
Dissemble you, whate'er you hear them say;
To leave off loving were your better way;
Yet if you will dissemble it, you may.

36

Love secretly; the absence of my lord
More freedom gives, but does not all afford;
Long is his journey, long will be his stay,
Called by affairs of consequence away.
To go, or not, when unresolved he stood,
I bid him make what swift return he could;
Then kissing me, he said, “I recommend
All to thy care, but most my Trojan friend.”
I smiled at what he innocently said,
And only answered, “You shall be obeyed.”
Propitious winds have borne him far from hence,
But let not this secure your confidence.
Absent he is, yet absent he commands;
You know the proverb, “Princes have long hands.”
My fame's my burden; for the more I'm praised,
A juster ground of jealousy is raised.
Were I less fair, I might have been more blest;
Great beauty through great danger is possest.
To leave me here his venture was not hard,
Because he thought my virtue was my guard.
He feared my face, but trusted to my life;
The beauty doubted, but believed the wife.
You bid me use the occasion while I can,
Put in our hands by the good easy man.
I would, and yet I doubt, 'twixt love and fear;
One draws me from you, and one brings me near.
Our flames are mutual, and my husband's gone;
The nights are long; I fear to lie alone.
One house contains us, and weak walls divide,
And you're too pressing to be long denied.
Let me not live, but every thing conspires
To join our loves, and yet my fear retires.
You court with words, when you should force employ;
A rape is requisite to shame-faced joy.

37

Indulgent to the wrongs which we receive,
Our sex can suffer what we dare not give.—
What have I said? for both of us 'twere best,
Our kindling fire if each of us supprest.
The faith of strangers is too prone to change,
And, like themselves, their wandering passions range.
Hysipyle, and the fond Minonian maid,
Were both by trusting of their guests betrayed.
How can I doubt that other men deceive,
When you yourself did fair Œnone leave?
But lest I should upbraid your treachery,
You make a merit of that crime to me.
Yet grant you were to faithful love inclined,
Your weary Trojans wait but for a wind;
Should you prevail, while I assign the night,
Your sails are hoisted, and you take your flight;
Some bawling mariner our love destroys,
And breaks asunder our unfinished joys.
But I with you may leave the Spartan port,
To view the Trojan wealth and Priam's court;
Shown while I see, I shall expose my fame,
And fill a foreign country with my shame.
In Asia what reception shall I find?
And what dishonour leave in Greece behind?
What will your brothers, Priam, Hecuba,
And what will all your modest matrons say?
E'en you, when on this action you reflect,
My future conduct justly may suspect;
And whate'er stranger lands upon your coast,
Conclude me, by your own example, lost.
I from your rage a strumpet's name shall hear,
While you forget what part in it you bear.

38

You, my crime's author, will my crime upbraid;—
Deep under ground, oh, let me first be laid!
You boast the pomp and plenty of your land,
And promise all shall be at my command;
Your Trojan wealth, believe me, I despise;
My own poor native land has dearer ties.
Should I be injured on your Phrygian shore,
What help of kindred could I there implore?
Medea was by Jason's flattery won;
I may, like her, believe, and be undone.
Plain honest hearts, like mine, suspect no cheat,
And love contributes to its own deceit;
The ships, about whose sides loud tempests roar,
With gentle winds were wafted from the shore.
Your teeming mother dreamed, a flaming brand,
Sprung from her womb, consumed the Trojan land;
To second this, old prophecies conspire,
That Ilium shall be burnt with Grecian fire:
Both give me fear; nor is it much allayed,
That Venus is obliged our loves to aid.
For they, who lost their cause, revenge will take;
And for one friend two enemies you make.
Nor can I doubt, but, should I follow you,
The sword would soon our fatal crime pursue.
A wrong so great my husband's rage would rouse,
And my relations would his cause espouse.
You boast your strength and courage; but, alas!
Your words receive small credit from your face.
Let heroes in the dusty field delight,
Those limbs were fashioned for another fight.
Bid Hector sally from the walls of Troy;
A sweeter quarrel should your arms employ.
Yet fears like these should not my mind perplex,
Were I as wise as many of my sex;
But time and you may bolder thoughts inspire,
And I, perhaps, may yield to your desire.

39

You last demand a private conference;
These are your words, but I can guess your sense.
Your unripe hopes their harvest must attend;
Be ruled by me, and time may be your friend.
This is enough to let you understand;
For now my pen has tired my tender hand.
My woman knows the secret of my heart,
And may hereafter better news impart.