Mvsica transalpina Madrigales translated out of foure, fiue and sixe partes, chosen out of diuers excellent Authors, vvith the first and second part of La Verginella, made by Maister Byrd, vpon tvvo Stanza's of Ariosto, and brought to speake English vvith the rest. Published by N. Yonge, in fauour of such as take pleasure in Musicke of voices |
I. |
II. |
III. |
IIII. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
XI. |
XII. |
XIII. |
XV. |
XVI. |
XVII. |
XVIII. |
XIX. |
XXI. |
XXII. |
XXIII. |
XXIIII. |
XXV. |
XXVI. |
XXVII. |
XXVIII. |
XXIX. |
XXX. |
XXXI. |
XXXII. |
XXXIII. |
XXXIIII. |
XXXV. |
XXXVI. |
XXXVII. |
XXXVIII. |
XXXIX. |
XL. |
XLI. |
XLII. |
LXIII. |
XLIIII. |
XLV. |
XLVI. |
XLVII. |
XLVIII. | [XLVIII. So farre from my delight] |
XLIX. |
L. |
LI. |
LII. |
LIII. |
LIIII. |
LV. |
LVI. |
LVII. |
Mvsica transalpina | ||
[XLVIII. So farre from my delight]
So farre from my delightSo farre from my delight, what cares torment me, what cares torment me, what cares torment me, fieldes do record it, and vallyes and woods and mountaines, and woods and mountaynes, and running ryuers and reposed fountaynes, where I crye out, and to the heauens lament me, none other sounds but tunes of my complayning, Nymph of the groues or pleasant byrd once heareth, still recount I my griefe, & her disdayning, to euery plant that groweth, to euery plant that groweth, or blossome beareth, or blossome beareth.
Mvsica transalpina | ||