University of Virginia Library

Search this document 
Tragicall Tales translated by Tvrbervile

In time of his troubles out of sundrie Italians, with the Argument and Lenuoye to eche Tale
  
  

collapse section 
  
  
Ro. Baynes to the Reader, in the due commendation of the Author.
  
collapse section 
collapse section1. 
  
  
  
  
  
collapse section2. 
  
  
  
collapse section3. 
  
  
  
collapse section4. 
  
  
  
collapse section5. 
  
  
  
collapse section6. 
  
  
  
collapse section7. 
  
  
  
 8. 
 9. 
 10. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  



Ro. Baynes to the Reader, in the due commendation of the Author.

What waight of graue aduice, what reson left vnsaught,
What more, of Pallas braine hath tast, than Poets pens haue taught.
Whose powdred saaes are mixt, with pleasure, and delight:
Aduising this, forewarning that, directing still the right.
Which vaine though Grecians first, & Romaines after found:
Yet now the same in English phrase, doth gorgeously abound.
A vertue lately wonne, to this our natiue soile:
By such as seeke, their countrey praise, though to their greater toile.
Among the rest, who hath, employed therein more paine?
Or who? than Turberuill hath found, in verse a sweeter vaine?
Whose quill, though yet it tread, the path of greene delight:
The same who vewes, shall find his lines, with learned reason dight.
And as to elder age, his stayed braine shall grow:
So falling from, his riper penne, more graue conceits may flow.
The while, let ech man reape, the pleasure that he lends.
The cost is free, his charge but small, an others wealth that spends.
The subiect here, is such, as differs farre from pelfe:
I deeme thee wise, thy iudgement good, the thing will praise it self.
Qui nihil sperat nihil disperat.