University of Virginia Library

Search this document 
Coyote and the Creation, Mescalero Apache Text

excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes

collapse section 
 5.1. 
 5.2. 
 5.3. 
 5.4. 
 5.5. 
 5.6. 
 5.7. 
 5.8. 
 5.9. 
 5.10. 
 5.11. 
 5.12. 
 5.13. 
 5.14. 
 5.15. 
 5.16. 
 5.17. 
 5.18. 
 5.19. 
 5.20. 
 5.21. 
 5.22. 
 5.23. 
 5.24. 
 5.25. 
 5.26. 
 5.27. 
 5.28. 
 5.29. 
 5.30. 
 5.31. 
 5.32. 
 5.33. 
 5.34. 
 5.35. 
 5.36. 
 5.37. 
 5.38. 
 5.39. 
 5.40. 
 5.41. 
 5.42. 
 5.43. 
 5.44. 
 5.45. 
 5.46. 
 5.47. 
 5.48. 
 5.49. 
 5.50. 
 5.51. 
 5.52. 
 5.53. 
 5.54. 
 5.55. 
 5.56. 
 5.57. 
 5.58. 
 5.59. 
 5.60. 
 5.61. 
 5.62. 
 5.63. 
 5.64. 
 5.65. 
 5.66. 
 5.67. 
 5.68. 
 5.69. 
 5.70. 
 5.71. 
 5.72. 
 5.73. 
 5.74. 
 5.75. 
 5.76. 
 5.77. 
 5.78. 
 5.79. 
 5.80. 
 5.81. 
 5.82. 
 5.83. 
 5.84. 
 5.85. 
 5.86. 
 5.87. 
 5.88. 
 5.89. 
 5.90. 
"Now you also, red medicine
 (5.91. 
 5.92. 
 5.93. 
 5.94. 
 5.95. 
 5.96. 
 5.97. 
 5.98. 
 5.99. 
 5.100. 
 5.101. 
 5.102. 
 5.103. 
 5.104. 
 5.105. 
 5.106. 
 5.107. 
 5.108. 
 5.109. 
 5.110. 
  
  

"Now you also, red medicine

(5.90)[90]
"K'adi ndídó, 'izeehootoń, díík'ehná nzhóͅgo ńlíͅdaał. Daha'yágo ni'álóólí shi'álóólí neeńyágo, 'izee yengóͅóͅzhiidaał. Dáhayágo 'ánángał'iͅiͅłdeeda, beełk'ai beedashíͅ yengóͅóͅtseedeeda, ngóͅóͅk'áͅdeeda, dá'ághát'égo nndé bi'izeńlíͅdaał.

"Now you also, red medicine[19], you will cure everything. Whenever my power comes by means of your power, you will be called a medicine. Whatever they do to you, if they pound you with a metate and mano, even if they grind you, you will in any case be a medicine for humankind.

 
[_]
(5.90) Linguistic Notes

'izeehootoń 'red medicine'. hooto 'it is red' [?] . Cf. note 5.87.

[_]
Ethnological Note Ethnological Note
This maybe the tiger water lily. It will be noted that the Mescalero terms for which no English word is correspondent have been translated literally. See ethnological note 8 above.