The Second Edition of the Compagnia Del
Mantellaccio
by
Curt F. Bühler
A small body of literature has grown up about that anonymous, witty poem entitled La Compagnia del Mantellaccio, formerly (and incorrectly) ascribed to
Lorenzo de' Medici. Under no. 7260, the Gesamtkatalog der Wiegendrucke
describes the only fifteenth-century edition of this work recorded by the Kommission:
[Florence: Francesco di Dino], 13 April 1489. A facsimile of this printing, together with a
listing and discussion of the then-known editions of this poem (thirteen in all, printed
between 1489 and 1817) had previously been issued by R. Salari (Florence: Antonio Cecchi,
1861). Lastly, an article by the Marchese Roberto Ridolfi ("La 'Compagnia del Mantellaccio'e la
sua sconosciuta edizione originale," La Bibliofilia, XLII (1940),
282-288) described the earliest existing edition from the unique copy in the author's library
[Florence: Bartolommeo di Libri, 1482/3]; in a postscript, Ridolfi noted still another
fifteenth-century printing, of which the only known copy then belonged to Dr. Giuseppe Martini.
Ridolfi expressed the belief that this was the second edition of this "bizzarra composizione
quattrocentesca," an opinion which the present article seeks to confirm.
The Martini copy of this edition of the fifteenth-century poem is now in the Pierpont Morgan
Library and may be described as follows:
Compagnia del Mantellaccio, [Florence: Bartolommeo
di Libri, 1488].
4°. 4 leaves. [a4]. Type-page (33 lines): 160 x 73 mm. Type
1:971.
folio 1: (d2) Inuouo cise facto una criocca || socto
humilta creata & in feruore || . . . (f. 4v, line 30):
dir togli togli hor lieuati diquince || Tanto glifece adosso strecta chaccia
|| Finita lacompagnia del mantellaccio ||
The only recorded copy is in the Pierpont Morgan Library (Check List
no. 1133A). It measures 199 x 132 mm. and is bound in brown morocco as item 3 in a "Sammelband"
containing: (1) Luigi Pulci. La Confessione. [Florence: Tubini and
Ghirlandi, 1510]; (2) Luigi Pulci. Frottole due. [Florence: Societas
Colubris, 1499]; and (4) Epistola consolatoria dei Caldi, Freddi, e
Tiepidi. [Florence: Lorenzo Morgiani, 1496]. The volume was formerly in the collections
of William Roscoe, Richard Heber, Sir George Holford, and Giuseppe Martini. Obtained by the
Morgan Library in February, 1948.
Due to the happy circumstance that Ridolfi, in addition to supplying certain specific
readings, reproduced the first and last pages of his volume and that the 1489 text is available
through the facsimile, it becomes easily possible to establish the position of the Morgan
incunabulum in relation to the other two editions. Since the Morgan Compagnia
del Mantellaccio contains only the shorter text (262 lines), without the additions ("la
giunta facta di nuouo") found in the 1489 printing which extend the poem to 475 lines, it
certainly belongs to the earlier redaction. The Morgan edition shares certain variant readings
with the Ridolfi text:
- line 32: & se il suo uista bene & uoi il togliete (Morgan and Ridolfi) et se il
suo uista bene uoi il togliete (1489 edition)
- line 97: Poi si riuolse da sinixtra mano (Morgan and Ridolfi) Poi si riuolse da sinixtra
mano (1489)
- line 236: & da sei mesi inqua non cene stata (Morgan and Ridolfi) [The 1489 text has
"stato", though "stata" is required by the rhyme. This text also has incorrectly
"mese".]
In other instances the Morgan Compagnia del Mantellaccio sides with
the text of the 1489 edition:
- line 31: Ma fate uenire ad uoi el Solosmeo (Ridolfi) Ma fate ad uoi uenire el Solosmeo
(Morgan and 1489)
- line 240: che di nouizii ha seco una funata (Ridolfi) che di nouizi ha seco una
chiassata (Morgan and 1489)
- line 249: & sta poi audir gli statuti nostri (Ridolfi) & sta audir poi gli
statuti nostri (Morgan and 1489)
- line 259: Pero non saccetti in queste prouince (Ridolfi) Pero nol mecterei in queste
prouince (Morgan and 1489)
Two lines deserve our special attention. In line 159, we find in the first edition a very
curious bit of Latin, which Ridolfi reprints as: dilacuis renuis corpus sine more. For this
mysterious text, Ridolfi offers a clever solution, namely that only by misreading a manuscript
source could the compositor have arrived at this faulty passage. The Morgan and 1489 editions
sensibly provide: dilaceremus corpus sine more. It is easy to see how the compositor could have
misread the manuscript ending "-remus" as "renuis" by misinterpreting the minims; the
"dilacuis" may be accounted for on the basis of dittography or dittology.
In the next line (line 160, not 159 as Ridolfi states), the Morgan text has: Et lorenzo
chalchagni il gran martire. While the Ridolfi text also provides the name of Lorenzo Calcagni,
the 1489 edition substitutes that of Giulian Grassina, perhaps because Calcagni had died in the
meantime. Both the gentlemen are shadowy figures. Who Grassina may have been, I have been
unable to determine, unless he be identical (which seems doubtful) with the "Grassi (Jules),
prof. de philos. et médec. 1498" listed by
Chevalier (col. 1850); the
former certainly seems to be the "Calcagni (Laurent), de Brescia, jurisc., 1478" noted by the
same authority (col. 750). He is described by Jöcher (
Gelehrten-Lexicon, 1750-51, I, 1557) as "ein Edelmann und Eques auratus von Brescia, im
15 Seculo, war der Rechten Doctor, dabey ein Philosophus und Historicus." Possibly this
Calcagni may be further identified as the author of the
Frottola del
Villan "per el Venerabile homo ditto Calcagno", which begins "O maluasio rio vilā".
This was described as an incunabulum by Copinger (no. 1405) but is now assigned to an otherwise
unidentified, early sixteenth-century, Italian press in Proctor's
Index
(no. 14063).
From the above discussion it becomes evident that the Morgan copy, since it agrees in part
with the version as found in the Ridolfi volume and partly with the 1489 edition, was certainly
printed after the former and before the latter. The type is a good deal more worn than in the
first printing and does not contain the gothic capital C, present in the earlier incunable. It
is not unlikely that the later di Libri printing, since it contains a great many of the
readings subsequently appearing in the di Dino edition, served as the "copy" for this edition
after suitable additions had been made; it may, therefore, be dated as not later than the early
months of 1489, and probably in 1488. Under these circumstances, the Morgan incunabulum is
unquestionably the second surviving edition of the Compagnia del
Mantellacio.