University of Virginia Library

Search this document 

collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
collapse section 
 I. 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
TRANSLATION OF A SONNET, BY THE LATE NAWAB OF OUDE, ASUF UD DOWLA.
  
  


409

TRANSLATION OF A SONNET, BY THE LATE NAWAB OF OUDE, ASUF UD DOWLA.

In those eyes that glisten as in pity for my pain,
Are they gems, or only dew drops? Can they, will they long remain?
Why the strength of tyrant beauty thus, with seeming ruth, restrain?
Better breathe my last before thee, than in lingering grief remain.
To yon planet, Fate has given every month to wax and wane;
And—thy world of blushing brightness,—can it, will it long remain?
Asuf! why in mournful numbers, of thine absence thus complain,
Chance had joined us, chance has parted!—nought on earth can long remain.
In the world may'st thou, beloved! live exempt from grief and pain.
On my lips the breath is fleeting—can it, will it long remain?