University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
expand sectionVIII. 
collapse sectionIX. 
expand section266. 
expand section267. 
collapse section268. 
  
expand section269. 
expand section270. 
expand section271. 
expand section272. 
expand section273. 
expand section274. 
expand section275. 
expand section276. 
expand section277. 
expand section278. 
expand section279. 
expand section280. 
expand section281. 
expand section282. 
expand section283. 
expand section284. 
expand section285. 
expand section286. 
expand section287. 
expand section288. 
expand section289. 
expand section290. 
expand section291. 
expand section292. 
expand section293. 
expand section294. 
expand section295. 
expand section296. 
expand section297. 
expand section298. 
expand section299. 
expand section300. 
expand section301. 
expand section302. 
expand section303. 
expand section304. 
expand section305. 


404

Lord Thomas of Winesberrie

WILLIE O WINSBURY—H

[_]

Kinloch's Scottish Ballads, p. 92.

1

It fell upon a time, when the proud king of France
Went a hunting for five months and more,
That his dochter fell in love with Thomas of Winesberrie,
From Scotland newly come oer.

2

Whan her father cam hame frae hunting the deer,
And his dochter before him cam,
Her belly it was big, and her twa sides round,
And her fair colour was wan.

3

‘What ails thee, what ails thee, my dochter Janet?
What maks thee to look sae wan?
Ye've either been sick, and very, very sick,
Or else ye hae lain wi a man.’

4

‘Ye're welcome, ye're welcome, dear father,’ she says,
‘Ye're welcome hame to your ain,
For I hae been sick, and very, very sick,
Thinking lang for your coming hame.

5

‘O pardon, O pardon, dear father,’ she says,
‘A pardon ye'll grant me:’
‘Na pardon, na pardon, my dochter,’ he says,
‘Na pardon I'll grant thee.

6

‘O is it to a man of micht,
Or to a man of mean?
Or is it to onie of thae rank robbers
That I sent hame frae Spain?’

7

‘It is not to a man of micht,
Nor to a man of mean;
But it is to Thomas o Winesberrie,
And for him I suffer pain.’

8

‘If it be to Thomas o' Winesberrie,
As I trust well it be,
Before I either eat or drink,
Hie hangit sall he be.’

9

When this bonnie boy was brought afore the king,
His claithing was o the silk,
His fine yellow hair hang dangling doun,
And his skin was like the milk.

10

‘Na wonder, na wonder, Lord Thomas,’ he says,
‘My dochter fell in love wi thee,
For if I war a woman, as I am a man,
My bed-fellow ye shoud be.

11

‘Then will ye marry my dochter Janet,
To be heir to a' my land?
O will ye marry my dochter Janet,
Wi the truth o your richt hand?’

12

‘I will marry your dochter Janet,
Wi the truth o my richt hand;
I'll hae nane o your gowd, nor yet o your gear,
I've eneuch in fair Scotland.

13

‘But I will marry your dochter Janet,
I care na for your land,
For she's be a queen, and I a king,
Whan we come to fair Scotland.’