University of Virginia Library

Search this document 
  
  
  
  
  
  

  
  
expand section 
  
  
  
  
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
expand section 
SCHOOL OF LATIN.
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
collapse section 
expand section 
collapse section 
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  
expand section 
expand section 
expand section 
  
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  
expand section 
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  

  

SCHOOL OF LATIN.

Professor Peters,

Mr. Wright.

B. A. COURSE.

A. First Year.—A student who is able to translate Cæsar or Vergil,
and has a proper acquaintance with the Forms, is prepared to enter
this course, which begins with Sallust or a writer of like difficulty.
Systematic attention is given to the study of the Forms. The syntactical
work is the study of the Case-relations, the exact force of the
Tenses, and a consecutive outline of the connections in which the
Subjunctive Mood is required. Principles and facts explained are
applied by frequent exercises in Latin Composition. The reading is
confined to select portions of Sullust, Ovid, Curtius, and Vergil. A
limited amount from each author is prescribed for private reading.
For the examinations, passages are selected for translation from the
Latin assigned as private reading. These examinations are conducted
in writing.

B. Second Year.—The work of this year will be directed to the
acquirement of readiness in translation and syntactical interpretation,
with as little specialistic investigation as is consistent with a general
but sound and permanent knowledge of the language. As an indispensable
auxiliary to this end, written exercises in translating English
into Latin and Latin into English will be required. Proper attention
will be given to Roman History and Literature. The metrical work
will be limited to the structure and accurate recitation of the Dectylic,
Anapæstic, Trochaic, and Iambic verses, with the verses occurring in the
odes of Horace. Translation will be confined to Livy, Horace, Cicero,
Seneca, and Tacitus. Selections from each author will be assigned as
parallel reading. The student who completes the work of this year
will be entitled to a diploma of graduation in the B. A. course in Latin.

GRADUATE COURSES.

M. A.

This course commences with Juvenal or Livy, and includes selected
portions of Juvenal, Livy, Cicero, Seneca, Tacitus, and Plautus. The
Case-relations are reviewed, and the Syntax of the Verb is systematically


56

Page 56
presented. Latin versification is taken up early in the session and
continued throughout the term. A theoretical acquaintance with this
subject is insufficient. Prompt identification and correct recitation of
every variety of Latin verse is insisted upon. A very prominent place
is assigned to Latin Composition as an indispensable means of acquiring
an exact knowledge of the language. Portions of the authors read
in the lecture-room are designated as parallel and private reading.
The object of parallel reading is to enable a student to acquire a
more copious vocabulary than is furnished by the limited amount of
Latin read in the lecture-room, and to afford a wider field for the application
of the principles explained in the lectures. The examinations
are conducted in writing. For the third or final examination, passages
for translation are selected partly from the parallel and partly from
Latin which the class has not read. In Roman History and Literature
the work is that of the B. A. course. The completion of the work of
this year entitles the student to the diploma of graduation in the M. A.
course in Latin, if the work of the B. A. course has been completed.

Text-Books.—Any approved edition of the authors above named.

Grammars.—Gildersleeve's, Syntax of the Verb by the Professor, Printed
Lectures by the Professor on the Latin Cases and Versification.

History.—Liddell's, with Long's or any approved Atlas.

Literature.—Bender's, as a Handbook and Guide, supplemented by Lectures.

PH. D.

This course is intended for students who propose to teach, or desire
to equip themselves for original investigation in the language. The
scope of the work is such as to familiarize them with the language in
its several periods. An extensive course of reading is prescribed, and
subjects for independent investigation are from time to time assigned.
The lecture-room exercises consist in translation and the discussion
by the student of the passage translated. He is invited to propound
such questions to the Professor, or to a member of the class, as he
would to a pupil. In addition, a careful translation from some one of
the best Latin prose writers is prepared, and the student is required at
once to write on the blackboard his Latin rendering of it, and to give
his reasons as well for the periods as for the syntactical constructions
employed. Though it requires at least two years to complete this
course, yet one year given to it abundantly repays the student, as the
greater part of the first year of the course is devoted to the Archaic
period of the language, which can not be considered to any great
extent in the undergraduate course.