Skip directly to:
Main content
Main navigation
University of Virginia Library
Search this document
[title page]
Introduction
1.
Five-character-ancient-verse
2.
Five-character-quatrain
3.
Five-character-ancient-verse
4.
Folk-song-styled-verse
5.
Seven-character-ancient-verse
6.
Seven-character-quatrain
7.
Folk-song-styled-verse
8.
Five-character-regular-verse
9.
Seven-character-regular-verse
10.
Five-character-regular-verse
11.
Seven-character-regular-verse
12.
Folk-song-styled-verse
13.
Five-character-quatrain
14.
Folk-song-styled-verse
15.
Seven-character-quatrain
16.
Folk-song-styled-verse
312.
[poem]
313.
[poem]
314.
[poem]
315.
[poem]
316.
[poem]
樂府 王之渙 出塞
Folk-song-styled-verse Wang Zhihuan BEYOND THE BORDER
317.
[poem]
318.
[poem]
319.
[poem]
320.
[poem]
Collapse All
|
Expand All
Folk-song-styled-verse
Li Bai A SONG OF PURE HAPPINESS III
Lovely now together, his lady and his flowers
Lighten for ever the Emperor's eye,
As he listens to the sighing of the far spring wind
Where she leans on a railing in the Aloe Pavilion.