University of Virginia Library

樂府 李白 清平調之二

一枝紅豔露凝香, 雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似, 可憐飛燕倚新妝。

Folk-song-styled-verse
Li Bai A SONG OF PURE HAPPINESS II

There's a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,
And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu - -
The palaces of China have never known such beauty -
Not even Flying Swallow with all her glittering garments.