University of Virginia Library

Search this document 

collapse sectionI. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
GRECIAN SUNSET.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
collapse section 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionII. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  


41

GRECIAN SUNSET.

[_]

The modern Greek phrase for the setting of the sun is “Βασιλευει ο ηλιος,” “the sun reigns,” or “the sun is a king.” One interpretation of this expression was given me, viz., that in the vesper anthem beginning with the words, “‘Ο Κυριος Βασιλευει,” “the Lord reigns,” the action was transferred to the sun itself, in the same feeling as the “Ave Maria” is the synonym of the close of an Italian day. Another explanation I have formed into the following lines.

In perfect Kingliness now reigns the Sun;
At morn, as one who girds himself for speed,
A Hero prompt to do a mighty deed,
And not to rest until the deed be done,
He rose:—at noon he wore the guise of one,
Who feels the purpose that his will decreed
Half-perfect, and goes onward to his meed,
Stronger than were his labour just begun;
And now his aim attained, his triumph known,
In conscious dignity he mounts his throne
Of golden air, and ere the eve can spread
Her pale-rose veil above his royal head,
No courtier clouds around him, to the bed
Of a victorious rest, he passes all alone.