University of Virginia Library


373

XXI.—CLEMENT.

To translate is myne entent
þe haly story of clement,
þat at name had worthily;
fore he was al ful of mercy;
& in his ded he was rycht wyse,
& in his word þat al dewice,
& rype in conuersacione,
& mek in contencione.
& of sere I haf herd tald,
þat wedyr & wynd he has in wald—
fore-þi dewot til hym suld be
þai þat saylis to þe se—
& was cumyne of nobile kine
of rome, þat Ilke towne with-In.
& his fadir faustidyane,
& his modir mantydyane
ware callit, & his brethire twa,
faustinus & faustus alsa,
þane borne bath one a nycht,
fully & fayre to manis sycht.
þus weman was of sic bewte
þat it was wondir fore to se.
fore-þi hir husbandis bruthyre
hyre lufit mare þan ony vthyre.
bot his ȝarninge scho ne wald fulfil,

374

na ȝet hyre husbande tel It til,
fore dowt of fede betwen þam twa.
þare-fore scho hyre awysit swa,
þat fore a quhile scho wal[d] gang
& dwel vthyre folk amang,
til þat hyre mach had forȝet
Is foly þat he one was set.
fore be withdrawine of access
Is slokit oft sic wantones.
fore wantones makis ȝouthed wod
thru plesand & wanton fud.
fore-þi scho thocht þat hyre Absence
aganis foly suld mak defence.
þane, hyre purpos to fulfill
& gere hyre man content þare-til,
scho sad, þat scho had sene a sycht
þat hyre disesit al þat nycht,
& owt of mesure mad hyre rade,
bot owt it to tel dowt scho had.
hyre husband sone but delay
bad til hyme scho suld it say.
“sir,” scho sad, “me thocht, to me
aperyt a man awful to se,
þat bad I suld my barnis twa
tak, & of þis cunctre ga,
& be þare, til þat he
to cum agane lewit me;
bot I dyd þat, þai & I
suld peryst be soroufully.”
þane scho gret one hym so sare,
& he, þat luffit na thing mare
þane hyre, to content hyre sone,
he sad: “deme, It mon be done.
I wil þat þu þe redy make,
& a gret menȝe with þe take,

375

& þi twa twynnis als with þe,
sene þat It mone nedly be.
& oure þe se til Athenas,
gyf fortowne wil, I red þe pas,
& gere þe barnis gang to layre;
fore science habundis þare.”
þane was scho fayne & hyre mad
redy sone but mare a-bad.
& he held with hyme at hame
his ȝongest sowne, clement be name,
þat þat tyme was fyftene ȝere,
to confort hyme in sic mystere.
þane to se matydyane
with hyre barnis he wais has tane,
& schipyt, & raysit sale one hycht,
& saylit furth, til one a nycht
þai brak one a grak, þat lay
hyd in þe se, nere þe day.
sa hapnyt þat matydyane
was castine to þe land alane;
& hyre barnis, hyre vnwitand,
til It was day, ware fletand
one a burd, & sawit ware,
as I sal tel ȝow forthyrmare.
& þe modir, quhene It was day,
bath hyre barnis þat myssit away,
hyre-self had castine in þe se
na-ware scho trewit þai suld be
castine to land, þat scho mycht haf
þare ded boydis fore to grawe.
& quhen scho sykyrly has sene
þat þai away [war] quhyt & clene,
scho goulyt, & grat, & rawe hir hare,
& dang hyre body & face bare,
& with hyre tethte hyre handis bat,
þat rewth was to se hyre stat.

376

na confort wald scho nan tak,
þocht sere weman come fore hyre sak
hyre mykil sorow til a-mese,
þat tauld how þame hapnyt wes
of frawart fortone als mykil & mare;
bot þai cuth nocht keyle hyre care.
til at þe laste, to mend hyre chere,
a vedow has sad, stannand nere,
quhow þat scho tynt had hir husband,
þat ȝunge man was & awenand,
schort tyme before a-pone þe se,
fore maryne[r] rycht gud was he,
& fore hyme sic doule had tane,
þat housband wald scho neuir nane.
with þat sum confort can scho ta,
& vith þis wedou til house ga,
& dwelt with hyre & wane hir met,
syk as scho mycht with handis gat.
sone eftyre hyre handis twa,
þat scho had bittine, wordit sa
vnhelful, þat scho mycht nocht swynk,
na wyne with þame met ore drink;
& þe weman, scho can vith dwel,
In þe parlesy sa sadly fel,
þat matydiane worthit ga
to gat lyfing to þame twa;
fore nothyre of þame had vthire gud
bot þat þai thigyt to þare fud.
& fra a ȝere was fully gane
fra þe tyme scho come fra hame,
hyre husbandis messyngeris wend
til athenis hyre eftyre hend,
as he þat wend scho had ben þare
with hyre twa sonnoys at þe layre.

377

bot quhen þai come, þai nocht fand,
na of hyre hard ony tythand,
& come a-gane, & tald how þai
had tynt þare trawale. but assay
he wald gyf men mycht fere ore nere
of hyre ony tything heyre.
new messyngeris send he sowne;
bot, as þe fyrst did, þai haf don.
þane was hyre husband ferly wa,
& thocht þat hyme-self wald ga;
& in gud ȝemsel lewit clement,
& his self to schipe is went.
þane eftyre clement twenty ȝere
dwelt at hame, & cuth nocht here
of fadir na modir [ony] tythand,
quhare þai be-come in ony land.
& in þe meyntyme he hym gaf
to get sciens oure þe lawe,
& þare-In sat sa hale his thocht,
þat he þare-of wane þe locht.
to wyt þane, ful besy was he,
gyf þe sawle vndedly mycht be,
& ȝed ful of[t] þane fore-þi
to þe scule of phylosophy. [OMITTED]
scornand hyme, callit hym wod.
sa amang þame þis clement stud,
& hyme sic questione can mowe
In scornyng, his wit to prowe:
“quhy is þat a lytil fla
has sex fete & wengis twa,
& quhy þe gretaste camele
has bot foure, as we se wele?”
til hyme sad sancte barnaba:

378

“þu ful, ethe ware answere to ma
to þi questione, gyf suthfastnes
had þe mowit; & neuir-þe-les
It ware bot tynt wark ȝou to schaw
þe cause þare-of, fore ȝe mysknaw
of creatouris þe makere;
fore-þi na wondir þocht ȝe ere.”
þane clement to þis word tuk kep,
& hyd It in his hart sa depe,
þat eftyre [he] throw barnaba
þe cristine treutht in hyme can ta;
þe quhilk hym tacht sa þat he can ga
to sek sancte petyre in Iuda;
þe quhilk hyme taucht sa þat he
of sawle trewit inmortalyte.
symone magus þan was
ful of fellouny & wikitnes,
& had with hyme dyscypilis twa,
viseta callit & aquila;
þe quhilkis eftyre a quhile sene
lewit hyme, & to petyre sene,
seand his falset, one þai paste
& til petyre anerdit fast.
At clement þan petir cane spere
quhat kine he had, & quhat þai ware.
& he hyme tald, & nocht hyd,
how til his fadir it betyd,
& til his modyre & brethire fyrst,
he tald hale, fore he best wyst,
& sad þat gret hope had he,
þat his modir in þe se
was drownyt & hyre barnys twa,
& his fadir fore doule & wa
he trewyt in þe se mysferde.

379

& fra sancte petyre þis had hard,
mycht nocht conteyne þane, but he
be-howyt gret fore [pure] pitte.
þane fra þe land of amarabis,
þat fra þine sex myle Is,
ane Ile, come petyre, & tuk land
with his dyscypilis, & þare fand
matydiane. & alswa þare
of glas twa mykil pelaris ware,
fare & of sa gret hycht
þat wondir was to se þe sycht.
& as he stud one þam gowande,
matydyane he saw thyggand,
& sad: “weman, þu dois syne,
þat thyggis & þi met ma wyne,
& helpe þe be þi handis twa.”
“sir,” sad scho, “It is nocht sa,
fore of my knawine ded are mad.
allace! gyf me drownyt I had,
ore deyd in vthyre wyse!”
þan sad petyre: “þu art nocht wise;
wat þu nocht þare sawlis all
þat þame-self slais, peryse sall?”
“wyst I,” sad scho, “fore certanete
þat sawlis ay suld lyfand be,
ful fayne I wald myn self sla,
þat I mycht se myn childir twa.”
þane þe cause cane petir spere,
þat hyre cawit to ma sic bere.
þane tald scho til hym al þe tale,
as before ȝe harde me al hale.
þane sad he: “with me is lent
a ȝu[n]g man, callit to nam clement,
þat tellis nere how þe same

380

til his brethyre tyd & his dame.”
& quhene scho hard þe tything tel,
In swoninge sone þare scho fel;
bot quhen scho hyre spritis gat,
gretand sare sic wordis scho spak:
“I ame þe modyre of þat mane,”
& til his fet scho fel done þane,
& prayt hyme til haf pite
of hyr, & late hyr hire sone se.
“gyf I,” he sad, “þe til hyme schaw,
þu mone dysimle þe to knaw
hyme in þis Ile til we are,
& mad ws bowne in schipe to fare.”
& sad scho hyme, scho suld do sa.
& petyre hyre be þe hand cane ta,
& hyre with hyme to schipe had,
quhare-at clement hyme abad.
& fra scho was to clement brocht,
contene hyre langare scho ne mocht,
bot in hyre armys hym gat swith,
& kyssyt hyme ful mony syth.
& quhene he wend scho wod had bene,
he schot hyre to þe erde in tene.
þane sad petyre: “myn sowne clement,
quhy has þu sa þi modir schent?”
þat quhene he hard his mastir tel,
gretand done one hyre he fel,
& knew hyre sowne. þan bath can gret,
& in armis vthyre can get.
þane petyre fore hyre prayt sa,
þat scho recouerit hyre handis twa,
& gert hyre þat lay in parlasy,
þane til hyme be brocht in hy,
& mad hyre sowne hale & fere.
clementis modir þan cane spere
of his fadir. þane sad he:

381

“dame he passit to sek þe,
gane mare now þane twenty ȝere;
bot neuir of hyme can I word here.”
quhene scho hard þat, scho sychyt sare,
& sorow þare-of scho had & care;
nocht-[þane] ȝet confort scho hade
of hyre sowne þat [scho] sa fundyn had.
& in þe mentyme vyceta
& his brothyre aquila,
fore ferly abaysit ware þa,
& lyk sic wordis þai can sa:
“ a god, þat al has fore to stere,
quhethyre It be suth þat we se here?”
quod petyre þane to þame sone:
“ȝa, suthfastly al þus Is done.”
þai fretyt þar facis þane
fore ferly, & þis spek be-gane:
“& we faustinus & faustus
are, þat oure modyre wenis þus
ware peryste.” & rycht þane þai twa
þare modyr cane in armis ta
& kissit oft. & [þane] sad scho:
“quhat may þus be so, petyre, lo!”
sad [he]: “þire are þi sonnis twa,
faustinus & faustus alsa;
þe quhilk þu wend lang tym sene
bath drownyt in þe se had bene.”
& quhene þe modyre þis has hard,
as wod of wyt nere scho ferd,
& fel in swonyng in þe place,
& sad, quhene scho recoueryt was:
“myn dere sonnis, I pray ȝow
tellis me quhow ȝe chapyt now!”
sad þai: “quhen þe schipe wes brokyn,
one a burd þane are we lopyne,
þat one þe ways ws bath bare,

382

til þare come in þe sithtware
Reueris sayland & ws fand,
& tuk ws In, & brocht to land;
& til a wedo, callit Iustine,
þat honest was, þai sald vs syne;
& scho changit oure namys in hy,
& fosterit ws rycht teyndirly,
& als hyre sonnis sat to layre,
wel tacht in artis til we ware.
þane al oure besynes in hy
we set in-to phylosophy,
& drew syne to symon magus,
þat fosterit was & fed with ws;
bot his fals-hed, quhen we had
persawit, we lewit hym but bad.
& syne, as god wald, thru ȝache
printese to petyre mad ware we.”
quhene scho þis hard, scho vas glad
þat hyre barnis scho fundyn had.
thane one þe morne petir can ta
clement, vyceta, & aquila,
& passit til a priwe place,
quhare he wend na man was,
quhare he & þai mare dewotly
mycht mak þare prayere Ithandly.
& quhene þai had in prayere bene
a quhyle, ane ald man haf þai sene,
honest but powre wes he,
& semyt gudman fore to be,
þat sad: “I haf pite of ȝow
þat semys wele þat erris now,
wenand þat ȝe wel do perchance;
fore nothyre god na purwiance,
na ocht quhare-In men suld affy,

383

bot chance ore fortone anerly
& þe course of manis gettynge
wyrkis al, & ellis na thing,
as be my-self wele prowit haf I,
as man wele tacht in metaphesy.
erris nocht þare-fore, I ȝow say!
suppos þat Ithandly ȝe pray,
sic fortone sal ȝe haf nedlinge,
as was ȝow talȝet in ȝoure getting.”
thane clement til hyme dressit his ene,
& thocht before he had hyme sene.
& gret disputacione cane ma
bath clement & his brethyre twa,
as sancte petyre, þare master, bad,
agane þat ald, with resone sad
& argument mad rycht playne,
þat pwruiance was al certane.
& quhene of eld fore reuerence
þai callit hyme fadir, in defence
of argument þat he cane ma,
til his brethyre sad aquila:
“quhat nedis ws fadir hym to cal,
sene in mawndement we haf al
one þis erde fadir to cal nane.”
ȝet þane hyme-self sad, ore he fane:
“fadir, tak it nocht dysesfully,
þat my brethyre blamyt haf I,
fore þat þai fadir callit þe;
fore in contrare bydyng haf we
In erd ony fadir to call.”
þat stud a-bowt, þane lucht al,
& sa dyd petyre & þat auld,
þat aquila nedly wit wald

384

quhy þai lucht. & clement in hy
sad: “þare-of þu has na ferly;
fore nemand fadir þu did It
quhare-of wthyre þu has wyt.”
þane answert til hyme aquila:
“forsuth, I ne wat gyf I did swa.”
quhene þai dysput had lang quhil
of powruiance, þat ald can smyle
& sad: “pourwiance I cuth trew,
gyf ne ware myn inwit now
lettis me to grant þare-til.
& quhy? ȝe here [sal], gyf ȝe wil;
fore of my-self & [of] my wyf,
þat I haf lowyt as my lyfe,
þe gettyne kene I wondir wele,
& it þat gottine [is], ilke-dele
as talȝet is mon be but were:
as ȝe þe suthfastnes may here.
fore thru þe playnyt þat regnyt þan
hyre worthit be ane Il wemane.
fore-þi excusyt haf I
hyre of þat wordyt be nedly.
fore quhene hyre fadyre can hir get,
In sic wyse war þe planetis set—
mars with wenus in þe myd,
& þe mone, as þane be-tyd,
In heldyne was of martis house,
& in þe bowndis of saturnus;
& of þe planetis sic mellynge
In þe tyme of engendryng
gerris weman do adultery,
& by þare serwandis fore to ly,
& in pylgrimag to pass þe se,
& quyle in watyre drownyt be.
& of my wyf þis case þane fel,

385

þat cane hyre with hyre serwandis mel,
& schame with parel eftyre dred.
þare-fore of þe land scho fled,
& peryst syne in to þe se.
fore, as my bruthyre tald to me,
scho wald haf hym gert with hir play,
bot þat fore he sad hyre nay,
hyre awne serwand scho tuk in hy,
fore to slak hyre gret foly.
& schow was nocht to blame sere, þo
genesis þat gert hyre do.”
& ȝet of hyre, þat he sa lowyt,
he tald a dreme, quhou scho controvit
& gat fra hyme leyf to pase
with hyr barnis til Athenas,
& peryst syne in-to þe se,
& how þat eftyre folowit he.
ande quhene his sonnis herd þis tale,
þai wald haf ruschit one hym hale,
na ware þat petyre latting mad,
til þe tyme þaim lewyt he had.
þane sad petyre: “gyf I bryng þe
þi wyf quhyk, þat þu ma se,
þat neuir dyd with hyre body myse,
wil þu renunce to geness?”
quod he: “as It ma nocht be,
þe thing þat thu has sad to me,
rycht sa inpossible thing is,
þat ocht be done but genesis.”
þane sad petyre: “lo now here
þi sonnis thre, hale & fere,
clement, faustinus & faustyne!”
þe fadyr þane strynth cane tyne.
In swonyng þane he fel flat brad,

386

fore þe gret Ioy þat he had;
& his sonnis one hyme cane fal,
& kyssit hyme, & dred with-all
þat he þe lyf suld halely
tyne. bot he recouerit in hy,
& gat one fet, & speryt all
hou þame betyd [had] gret & smal.
þane sat þai spel one hend, & tald
hale þat awenture to þat alde.
sone come his wyf, & speryt þane:
“quhare is my dere lord & my mane?”
þane as scho þus criyt & gret,
hyre sudanly has he met,
fore Ioy, & hyre in armys racht,
& hyre enbrasit with al his macht,
as lyffaris þat had bene in-twyne,
til ese þare hartis cuth nocht blyne.
& as þai þus to-gydyre ware,
wenand þai coueryt had þare care,
ane come & tauld, apyenene
was cumyne als & aunbione,
þat dere ware to faustyniane,
& in þe towne had Inis tane
with symone magus. & þane he
sone passit þame to se,
& lewyt þe laf with petyre stil,
til he suld cum agane hyme til,
& passit til his freyndis twa,
þat eftyre his come gret Ioy can ma.
na he had nocht with þame ane houre
bene, quhene fra þe emperoure
til antyoche was send men sere,
fore [al] wechis til Inquere,
& þat enchanmentis cuth ma,
& sic folk to tak & sla.
þane symone magus, þat sare dred

387

to be fundyne in þat sted,
of his vysag þe lyknes
In faustyniane he gert empresss,
In lyknes of hyme, [sa] þat he
fore syk a man suld takine be
& slane, fore þat his sonnis twa
to sancte petyre sene cane ga.
& sone eftyre þis was done,
he fled of þe land alsone.
& fawstyniane neuir-þe-les
persawit nocht þe lyknes,
þat at fals man, quham-of I mene,
bot come a-gane, as nocht had bene.
& þare was nane þat hyme saw,
þat fore faustyniane can hym knaw,
ovtane petyre, þat na tryget
mycht dyssawe, na ȝet falset.
faustyniane, wenand þat he
with his resawit suld wel be,
gud semland mad hyme hamly;
& þai agane dyspytuisly
warnand hyme witerly but wen
þat symon maguse he had ben.
þane sayd he: “quhat aylis ȝou
me to refuse & wary now,
& I ȝowre fadyre & ȝe fle me?”
þane sad þai al It mycht nocht be:
“fore symon magus we þe kene,
þat dissawis mony men.”
þane faustyniane but mare
his wikit fortone regratit sare:
“allace me wreche!” can he say,
“me wyf & barnis knew þis day,
& þis sammyne day refusis me!
sa þat in hart I mycht nocht be

388

glad na blith in sa mekil tyme,
na esit vith þame suld be myne.”
quhene þis his wyf herd, scho can rare
sorowfully, & rawe hyre hare,
& hyr barnis gret sa Increly,
þat quha-sa þane had bene by,
þare mekil sorow fore til se,
of þame suld haf had pyte.
thane, þare gret sorow til ames,
petyre þame tald how It was
hapnyt til hyme, & þe cause quhy.
þane tuk þai confort al in hy.
In antyoch, ore þis befel,
þis symon magus cane dwel,
& al þai folkis dyssawyt Il
with þe fals layre he taucht þam til;
fore þai ful wele wend bedene
at a prophet he had bene;
& ay he lakyt in al thing
sancte petyre & his sermonyng,
sayand he was ane enchantore,
a wech and a trigetouyre;
& sa forsuth has hyme defamyt,
& his name to þe puple blamyt,
þat þai wald ryf hyme with þar tetht;
fore to gere folk ere, it is ful eth.
fore-þi to faustyniane
petyre one hand syk spech has tane:
“for-þi þat þu art sa lyk now
to symon magus, I wil þat þu
til antyoch pas in hy,
& excuse me þare opynly
of It, þat symone sad one me,
fore þai sal wene wele þou art he,

389

& prech þe contrare opynly
of It he sad falsly;
& say þat þu has falsly leyt
In al, quhare-of þu me [has] wreyt;
& say to þame, þat, gyf euirmare
of me þou prech þe contrare,
þat þai in þe trew neuir fra þane,
bot hald þe as a wikyt mane.
& in þis vyise quhen þu has done,
til antyoch I sal cume sowne,
& þat fals fygure fra þe tak,
& in þi state I sal þe mak.”
faustyniane passyt one sone
&, as petyre bad, has done;
& in þe mydis of þe towne
þis be-gane he to sermone:
“I grant til almen þat here, þat I,
symon, has leyt, wykytly,
[þat] callyt petyre trigetoure,
dissawoure fals, ore enchanture;
bot he fore al saul-heyle is send,
rychtwis treutht til amend.
þare-fore playnly I consale ȝow,
þat in hyme al hale ȝe trew;
& gif ȝe ne do, trewis at ȝe
& ȝoure towne confundit sal be.
& gif It hapnys euirmare
þat I cume aganis þis lare,
I mones ȝow ȝe trew nocht me,
bot hye gere hang me one a tre.”
þane throw þis sermon þat he mad,
gret luf to petyre þe folk had,
þat gret desowle to hym had done
before. with þat come petyre sone,
& fore faustyniane cane pray,
& his dyffourmyng put away.

390

þane al þe folk of þat cite
of petyreis come ful glad can be,
& with ful gret honoure hyme met,
& als in byschapis set hym sat,
& askit pardone of þe syne,
þat before þai did hyme In.
& al þat euire ware sek ore sare,
til hyme ware brocht in þat sythtware;
& be his prayere gret & smal
of þare seknes ware waryst al.
þane be his lare in dais tene
of weman, barnis, & of mene
twelf thousand wane he þar & mare,
to godis baptysme gert þam care.
thane, quhene þis [symon] magus herd
how with sancte petir þe puple ferd,
ydyr he come, & sad þame al:
“I haf ferly quhow þis ma fal,
þat ȝe haf lewyt hale myn lare
quhare-in ȝe sa parfyt ware,
& now resawis vith honoure
petir, þat fals trygetoure,
& namely sene I fore-bad ȝou,
til hyme, ore to his lare to trew.”
þane answert al þat þare was,
& sad til hyme in gret wodnes:
“þu art a wondir bysnyng beste
til ws al, mast and leste,
for thre dais passit are nocht
sene þu sad [þat] þe forthocht
a-gane hyme þat þu had done,
& now perwert ws wald sa sone,
& as þu presis þe with-al
fra oure saule-heile to gere ws fal!”
with þat al schot sone one hyme,
þat was þare, mare & myne,

391

& huntyt hym owt of þare towne
with slandyre & confusione;
& [sa] þe traytoure, I of tel,
In-to þe gyrne he mad, syne fel.
off þis matere now no mare I tel,
bot to þe story twrne I sel
of sancte clement, quhame-[of] here
to tret [I] tuk myn matere.
fra þine to petyre þis clement,
til in his lyf he was present,
empleysit wele in godis serwice
In althing, at al dewise.
þat, fra he had to rome regresse,
& wyst þe tyme cumyne was,
þat he suld thole fore cristis sak,
clement his successoure can mak,
fore to gowerne haly kyrk,
& in to godis corne to wyrk.
þane eftyre sancte peteris ded,
clement wysly tuk rede,
þat he wald nocht next petir be,
na be ony way consent wald he,
þat Ihesu cristis patronag
succed suld be harytage,
na ony pape suld of his wil
mak ony man succed hyme til.
þare-fore to lyne fyrst sted gaf he,
& to clet syne, pape to be.
bot opunyonys ware sere,
quhethyr þire twa papis were,
or þe papis sted-haldande;
bot I dare nane of þame warand.
bot ȝet ware þai worth bath nocht-þan

392

to be wrytine with haly mene.
bot eftyr þir twa war dede,
clement succedit in peteris sted;
fore Iow, sariaȝine, & cristine man
In þare degre lufit hyme þane.
& of þe regionis ilkane
þe powre men gert he wryt be nam;
fore he tholit nane subiet be mad
to beg, þat baptysme takine had,
sayand, vnsemly ware to se
cristine man begare to be.
syne throw hyme þe wale has tan
a cusing of domycyane,
þe emperoure. and [of] syssine
þe wyf he conuertyt syne,
to name þat het theodora,
& to be chaste gert purpos ta.
eftyre þis in gud entent,
scho ȝed to kyrk with sancte clement;
& hyre husband, to wit quhat scho
and he þare wald do,
ȝed eftyre þame al priwaly,
þat þai dyd þare til aspy.
dewotly þane cane clement pray
fore þe strinthing of cristine fa.
sysinus þane, at aspyit þam had,
bath blynd & defe sone was mad,
& til his men sad priwely:
“hafis me of þis howss in hy!”
oure al þe kyrk þai caryt hym,
bot of It furth þai cuth nocht wyne,
na fynd of It mycht þai na dure.
& as his wyf saw þai sa fure,
& seand þame wil mare & mare,

393

sare rewit scho þare fare,
& askyt a man quhat þat mycht be.
& til hyre sowne þis answert he:
“oure lord, ȝarnand to here & se
þat til hyme nocht lelful suld be,
now bath def & blynd is he mad.” [OMITTED]
dewot prayer to god þane mad,
þat he mycht [mycht] haf þine to ga.
& as scho had hyr prayere mad,
scho bad haf hyme furth but bad.
& sa but lettinge haf þai done.
& scho til clement tald alsone,
how til hyre lord falline was,
throw hyre prayere & purchas.
eftyr hyme þai passit, & fand
hyme in his house defe lyand.
þane clement mad fore hym prayng,
til he gat sycht and heryng,
& saw clement by his wyf stand.
þare-for of wit he ȝed nere hand,
& wend [þat] he begabbit had bene
be wesch-crafte; & þane in teyne
he bad men ga [&] bynd clement,
to reweng hyme in entent,
trewand hyme with his wyf mysdo.
& þe men hyme went þan to,
&, wenand [þat] þai clement band,
band stokis & stanis [þat] þai fand,
venand to clement to do pyne;
& in þe sammyne wyse dyd syssine.
þane sad clement: “fore-þi þat þu
stokis & stanis honouris now,
wenand þat þ[a]i godis are,
þis art þu schent, & sal be mare.”

394

bot syssyne, trewand nocht-þe-les
þat clement rychtfast bundyn was,
sad: “wech, now sal I gare sla þe.”
bot til hyme non answert he;
bot ȝed furth, and theodora
bad þat scho suld prayere ma
to god, to gyf hyre man sum grace,
þat was sa fast in feyndis lase.
þane sancte clement fast held his way,
& þe gud wyf sone can pray.
til hir petir sad þane: “woman, thru þe
þi husband sal sawit be.”
& as þis prayere was done,
eftyre his wyf syssine send sone,
& prayt hyre send fore clement,
fore one hyme he had wrang ment,
“folowande ȝow to þe kyrke
quhare ȝe cane godis varkis wyrk,
ȝarnand þare til here and se
þat vnleful was to me;
fore-þi I thole þis punysing
In my sicht & in myn heryng.
& I to clement mysded als
thru hope I had in godis fals,
& sic mystreutht I here forsak,
& with ȝoure god wil sauchtnyng mak,
sa þat clement, throw helpe of þe,
to god prayere wald mak for me.”
his wyf [þat] of þis was rycht blyth,
eftyre clement send ful swyth.
þane come he, & fand sissi[ne] gretand
for his synnis & repentand.
þane in þe treutht sa he hym taucht,
at baptysme rycht sone he lacht;
& be ensampil of hyme but wene

395

hofyne ware thre hundir & thretene.
be þis syssyne, þat was mychty,
mony ensaumpil tuk in hy,
& baptyme tuk in gud entent,
be þe preching of sancte clement.
of þare halorbis þe mastir-man
gret Inwy had here-þat þane,
& mony of þame mowit to say,
þat clement Il man had ben ay,
& cause mad fore-quhy þat he
aucht exylyt or dede be,
ore oþire-wyse punyst sare.
& vthyre sad þe contrare,
þat profyt he dyd to Ilkane,
& nane in Il has hym ouretane;
fore to dum he gef spekyng,
& to def þe herynge,
& til al seke and sare
he gaf hele, quhat þai ware.
the prefet mamertyne clement before
gert bryng, & with gret schoyre
fandyt to gere hyme sacryfy
to fals godis. bot he in hy
sad: “leware [war] to me þat þu
wald þe & to resone bow;
for, þocht þat hundis one ws bark
& of þare tetht lef in ws mark,
þai ma nocht lat ws for to be
ȝet resonabile men parde.”
mamertyne þane lettris wrat
to trajane emperoure; & fut-het
he wrat agane, & bad þat he
suld sacrify, or ellis fouryd be
oure þe se in til exile

396

next tresone in a mykil Ile.
& quhene þe lettris cumyne ware
to þe prefet, he had sic care
þat he fast gret with pure pyte.
þane to sancte clement þus sad he:
“þi god, to quham þu treutht has,
helpe þe in exile quhare þu gais.”
þe prefet þane gert ordand hyme
a schype, & al gert lay þare-In
at nedyt hyme; & mony þene
with hyme went of relygiouse men,
& of secularis alswa
In exile with hyme fel cane ga.
to þat Ile as þai cummyne ware,
þai fand twenty thousand men & mare
cristyne, þat in pyne lang quhile
had leyd þare lyf In þat exile,
& til heu maubre deputyt ware,
&, quhene þai saw clement, gret sare.
& þane to solace þame sad he:
“It is nocht fore þe cert of me
þat god has [send] me til ȝow here
of ȝoure crone to be parthenere.”
bot ymang vthyre paynis sere
þat þai haf tholyt þat are here,
þe maste grewand of ony ane
Is þat þai had vatir nane
bot þat þai brocht þine sex myle,
fra þai come in þat exile.
to þame þan sad he swetly:
“pray we to god dewotly
þat til his confessoure he send
vatyr, oure mystere til amend;
as he be moyses gert be tane
far vatyr one þe hard stane,

397

rycht sa til ws his mycht he kyth,
þat of his frendschipe we be blyth.”
to god his prayere cane he ȝeld,
& one Ilke syd hyme behelde,
In hope of sik nede til haf bute,
& saw a lame hald vpe þe fute,
& kend the byschape til þe place,
quhare þe watyre sowne wonnyn vas.
bot þat lame, þat he þare can se,
was criste, þat nane mycht se bot he.
þane to þat place went he in hy,
& bad þame þat stud hyme by:
“In þis sted ȝe delfe in haste
In name of the haly gaste!”
bot one þat place mycht nane of þame
hyt, wald þai neuir sa fayne.
þane hyme-self tuk a lome, and smat,
& fand quhare þe erde was wat
In þe place quhare þe lame stud.
þane delfyt þai one with blyth mud,
& mad a wele, þat to þis day
of rycht gud watyre rynnis ay.
þane of þis byscape sic name ran,
þat til hyme gaderyt mony mane,
sa þat one a day be hyme ware
baptyst thre hundir mene & mare;
& templis of þare ydolis all
þai dystroyt, gret & small,
thru al [þe] cunctre, fere and nere,
& sa he wrocht þat in a ȝere,
of kyrkis sexty and fyftene
ware mad, of fare work & clene.
traiane, þe emperoure, þat herd
how clement with the puple ferd,

398

& þar-of sik tale cane heyre,
þat he ane erle send fore to spere.
þe quhilk, quhen he come in þat ile,
& dwelt þare a lytil quhyle,
& be examinacione
fand þat al ware redy bowne
martirdome erare to tak
þane cristine treutht to forsak,
þe erle þane had sic pyte
of sa gret a comunyte,
þat he to multytud gaf stede,
& demyt sancte clement to dede.
þane ane ankyre rycht hewy
he gert bynd til his hals in hy,
& gert [hyme] roy in þe exile
furth one vatyr sex myle,
& drownyt hyme fore na vthyre sak
bot þat cristine men suld nocht mak
cors-sancte of hyme, na honoure do,
na ȝet sepulture gyf hyme to.
þane al þe multytud cane stand,
behaldand þis, apone the land,
bot craft phebus & cornely,
þat prayt þe puple Increly
þat þai wald but ony delay
til Ihesu crist al hartly pray,
for his grace to lat þame se
quhare clement lay in the se.
& quhene þai has þis prayere mad,
þe sey obeyt but abad
thre myle of space & wele mare.
þane folowyt þai furth one þare,
& fand a kyrk in-to þe sand
of marmore mad be angel hand,
& in a tow[m]e fand his body,
& þe ankyre lyand hyme by.

399

þane lowit þai god of his mycht,
þat fore his martyre sa had dycht.
schowit was þane til his printese,
þe Ilke ȝere þe sammyn wyse.
þe se It-self suld It with-draw,
& þat relyk til al men schaw
In þe tyme of his passione
til al of gud deuocione,
& gyf þame dry gat da[i]s sewine,
In honoure of god of hewine;
to quhame wyrschipe & honoure be,
sais al Amen, parcheryte.
men suld lof god, þat þis vald wirk,
to strinth þe treutht of haly kyrk,
& als [with] god lowe hyme trewly,
þat to serwe god was sa worthy,
& mad sic cause to god that he
bath quhyk & dede suld honouryt be.
& ȝet, thocht he was worthy,
til he was quyk, & sa haly,
þat god fore hyme wrocht merwalis sere,
þat ware lang to rekine here.
fore-þi of þame no mare I tel,
bot a ferly þat befel
of hyme in-to þat ilke sted,
quhare traiane gert do hym to ded.
of hyme in þe solempnyte,
quhen þe pupule come to se
his fertyre, & til hyme pray,
quhene þe se havit was away,
a woman come ymang þe lafe,
& in hyre hand a lytil knafe;
& til þe serwice was complet,

400

scho lad þe lytil barne to slepe.
& quhene þe seruice was al done,
þe se be-gane to rut þane sone
& fore to folow sudanly.
þane remowit þai in hy.
& þane þe woman ymang þe laf
slepand þare fore-ȝet þe knaf.
& þane eftyre scho hyre [be]-thocht
þat hyre barne scho had nocht;
þane criyt scho with dolful stevyn,
& raryt vpe agane þe hewine,
& vpe & done rane one þe sand,
with hyre nefis hyre-self betand,
sekand oure-al gyf It hapnyt se
hyr sonnis cors vpe castine be.
& quhene hyre trawale in to vane
scho tynt, & tholyt mykil pane,
þare mycht na wyf haf sorow mare.
neuir-þe-les hame can scho fare,
& þat ȝere in a gret payne
oure-draw, til þe tyme com agane.
þane but bad one þe fest-day
scho was þe fyrst [þat] tuk þe way,
& in þe kirk scho was formest,
& knelyt before þe towme in hast,
& bad hyre prayere dewotly.
& eftyre þat scho lukit hyre by,
& saw hyre barne ly rycht þare,
quhare to slepe scho lad it are.
[þane sped scho hyre to þat sted,
wenande wele þat it ware ded,
& it in armys hynt alsone,

401

to do as suld with ded be done.
bot as scho hynt it sa rudly,
owt of þe slepe it wok in hy
but wepe ore wa, al hale & fere.
þane speryt scho how al þe ȝere
he had lyfit & quhat hyme thocht.
þane sad he þat he wist nocht,
bot þat hyme thocht but wene
þat slepand þare ay had he bene,
na quhethyre a ȝere hale ore a day
was by-passit, he cuth nocht say.
þane al þe folk þare present
fast lowit god & sancte clement,
& worschipe euire and ay,
& mad gret fest one his day,
as ȝet ws byrd wel al to do,
þis merakil quhene we tent ta to.
bot eftyr þe processe
of tyme, þat myrakil cane cesss,
of with-drawyne of þe se.
& þare-of dubyl cause ma be:
ane ma be manis syne,
þat makis god & mane to twyne;
for þai þat in þat Ile cane dwel
myskennyt god, & in syne fel;
quhare-fore þat þai vnworthy (w)are
sic [benyfice] to bruk forthyrmare.
& vthyre cause we wrytine fynd
mycht be of se withdrawyne kend,
þat þe sarra[ȝanis] in þe tyme
of þe fel emperoure martyne,
In dyspyt of þe cristine fay,
come eftyre quhare þe cors-[sancte] lay,
& þat fare kyrk dystroyt al.

402

& ȝet mycht þat hapyne to fal,
fore þe cause of synnis wile
of þame þat dwelt in to þat Ile;
fore, as byschape leo sais ws,
þare come ane callit philophus
til þat towne, þat had þat to name
In-to þat ile georgryame,
vith his clerkis & pepule fel,
for to sek þe relykis lele,
& wakit & prayit sa lang, þat þai
fand quhare þat relikis lay,
& tuk þe body & it brocht
to sey sone, & þai for-ȝet nocht
þe ankyris, quhare-with þat he
before was castine in þe see.
& syne to rome has þame brocht
wit[h] al þe Ioy þat þai mocht;
& þare in honour can þame lay,
quhare god dois myraclis Ilke day,
& þare dewot folk þat ar leile
of-tymys getis dowbyl hele,
In sawle & body, gyf þat þai
In clene lyf wil hyme pray.]