University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
expand sectionVIII. 
collapse sectionIX. 
expand section266. 
expand section267. 
expand section268. 
expand section269. 
expand section270. 
expand section271. 
expand section272. 
expand section273. 
expand section274. 
expand section275. 
expand section276. 
expand section277. 
expand section278. 
expand section279. 
expand section280. 
expand section281. 
expand section282. 
expand section283. 
expand section284. 
expand section285. 
expand section286. 
expand section287. 
collapse section288. 
  
  
expand section289. 
expand section290. 
expand section291. 
expand section292. 
expand section293. 
expand section294. 
expand section295. 
expand section296. 
expand section297. 
expand section298. 
expand section299. 
expand section300. 
expand section301. 
expand section302. 
expand section303. 
expand section304. 
expand section305. 

Katherine Jaffarie

KATHARINE JAFFARY—C

[_]

“Scotch Ballads, Materials for Border Minstrelsy,” No 30, Abbotsford. Sent Scott by William Laidlaw, in September, 1802; obtained by him from Jean Scott.

1

There leeft a may, an a weel-far'd may,
High, high up in yon glen; O
Her name was Katarine Janfarie,
She was courtit by monie men. O

2

Up then cam Lord Lauderdale,
Up thrae the Lawland border,
And he has come to court this may,
A' mountit in gude order.

3

He's telld her father, he's telld her mother,
An a' the lave o her kin,
An he has telld the bonnie lass hersel,
An has her favour win.

4

Out then cam Lord Faughanwood,
Out frae the English border,
An for to court this well-far'd may,
A' mountit in gude order.

5

He telld her father, he telld her mother,
An a' the rest o her kin,
But he neer telld the bonnie lass hersell
Till on her waddin-een.

6

When they war a' at denner set,
Drinkin the bluid-red wine,
'Twas up then cam Lord Lauderdale,
The bridegroom soud hae been.

7

Up then spak Lord Faughanwood,
An he spak very slee:
‘O are ye come for sport?’ he says,
‘Or are ye come for play?

221

Or are ye come for a kiss o our bride,
An the morn her waddin-day?’

8

‘O I'm no come for ought,’ he says,
‘But for some sport or play;
An ae word o yer bonnie bride,
Than I'll horse an ride away.’

9

She filld a cup o the gude red wine,
She filld it to the ee:
‘Here's a health to you, Lord Lauderdale,
An a' your companie.’

10

She filld a cup o the gude red wine,
She filld it to the brim:
‘Here's a health to you, Lord Lauderdale,
My bridegroom should hae been.’

11

He's taen her by the milk-white hand,
And by the gars-green sleeve,
An he has mountit her behind him,
O the bridegroom spierd nae leave.

12

‘It'[s] now take yer bride, Lord Faughanwood,
Now take her an ye may;
But if ye take yer bride again
We will ca it foul play.’

13

There war four a twenty bonnie boys,
A' clad i the simple gray;
They said the wad take their bride again,
By the strang hand an the may.

14

Some o them were fu willin men,
But they war na willin a';
Sae four an twentie ladies gay
Bade them ride on their way.

15

The bluid ran down by the Cadan bank,
An in by the Cadan brae,
An ther the gard the piper play
It was a' for foul, foul play.

16

A' ye lords in fair England
That live by the English border,
Gang never to Scotland to seek a wife,
Or than ye'll get the scorn.

17

They'll keep ye up i temper guid
Until yer wadin-day,
They'll thraw ye frogs instead o fish,
An steal your bride away.