University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
expand sectionVIII. 
collapse sectionIX. 
expand section266. 
expand section267. 
expand section268. 
expand section269. 
expand section270. 
expand section271. 
expand section272. 
expand section273. 
expand section274. 
expand section275. 
expand section276. 
expand section277. 
expand section278. 
expand section279. 
expand section280. 
expand section281. 
collapse section282. 
  
expand section283. 
expand section284. 
expand section285. 
expand section286. 
expand section287. 
expand section288. 
expand section289. 
expand section290. 
expand section291. 
expand section292. 
expand section293. 
expand section294. 
expand section295. 
expand section296. 
expand section297. 
expand section298. 
expand section299. 
expand section300. 
expand section301. 
expand section302. 
expand section303. 
expand section304. 
expand section305. 


209

218
THE FALSE LOVER WON BACK


210

The Fause Lover

THE FALSE LOVER WON BACK—A

[_]

Buchan's MSS, I, 114.

1

A fair maid sat in her bower-door,
Wringing her lily hands,
And by it came a sprightly youth,
Fast tripping oer the strands.

2

‘Where gang ye, young John,’ she says,
‘Sae early in the day?
It gars me think, by your fast trip,
Your journey's far away.’

3

He turnd about wi surly look,
And said, What's that to thee?
I'm gaen to see a lovely maid,
Mair fairer far than ye.

4

‘Now hae ye playd me this, fause love,
In simmer, mid the flowers?
I shall repay ye back again,
In winter, mid the showers.

5

‘But again, dear love, and again, dear love,
Will ye not turn again?
For as ye look to other women,
I shall to other men.’

6

‘Make your choice of whom you please,
For I my choice will have;
I've chosen a maid more fair than thee,
I never will deceive.’

7

But she's kilt up her claithing fine,
And after him gaed she;
But aye he said, Ye'll turn again,
Nae farder gae wi me.

8

‘But again, dear love, and again, dear love,
Will ye never love me again?
Alas for loving you sae well,
And you nae me again!’

9

The first an town that they came till,
He bought her brooch and ring;
And aye he bade her turn again,
And gang nae farder wi him.

10

‘But again, dear love, and again, dear love,
Will ye never love me again?
Alas for loving you sae well,
And you nae me again!’

11

The next an town that they came till,
He bought her muff and gloves;
But aye he bade her turn again,
And choose some other loves.

12

‘But again, dear love, and again, dear love,
Will ye never love me again?

211

Alas for loving you sae well,
And you nae me again!’

13

The next an town that they came till,
His heart it grew mair fain,
And he was as deep in love wi her
As she was ower again.

14

The next an town that they came till,
He bought her wedding gown,
And made her lady of ha's and bowers,
Into sweet Berwick town.

The Place where my love Johnny dwells

THE FALSE LOVER WON BACK—B

[_]

Christie's Traditional Ballad Airs, I, 144; from the recitation of a woman born in Buchan.

1

The sun shines high on yonder hill,
And low on yonder town;
In the place where my love Johnny dwells,
The sun gaes never down.

2

‘O when will ye be back, bonny lad,
O when will ye be hame?’
‘When heather-hills are nine times brunt,
And a' grown green again.’

3

‘O that's ower lang awa, bonny lad,
O that's ower lang frae hame;
For I'll be dead and in my grave
Ere ye come back again.’

4

He put his foot into the stirrup
And said he maun go ride,
But she kilted up her green claithing
And said she woudna bide.

5

The firsten town that they came to,
He bought her hose and sheen,
And bade her rue and return again,
And gang nae farther wi him.

6

‘Ye likena me at a', bonny lad,
Ye likena me at a';’
‘It's sair for you likes me sae weel
And me nae you at a'.’

7

The nexten town that they came to,
He bought her a braw new gown,
And bade her rue and return again,
And gang nae farther wi him.

8

The nexten town that they came to,
He bought her a wedding ring,
And bade her dry her rosy cheeks,
And he would tak her wi him.

9

‘O wae be to your bonny face,
And your twa blinkin een!
And wae be to your rosy cheeks!
They've stown this heart o mine.

10

‘There's comfort for the comfortless,
There's honey for the bee;
There's comfort for the comfortless,
There's nane but you for me.’