01. |
02. |
03. |
04. |
05. |
06. |
07. |
08. |
09. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
1083. |
1084. |
1085. |
1086. |
1087. |
1088. |
1089. |
1090. |
1091. |
1092. |
1093. |
1094. |
1095. |
1096. |
1097. |
1098. |
1099. |
1110. |
1111. |
1112. |
1113. |
1114. |
1115. |
1116. |
1117. |
1118. |
1119. | 芒種占雨諺 |
1120. |
1121. |
1122. |
1123. |
1124. |
1125. |
1126. |
1127. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
48. |
49. |
50. |
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
57. |
58. |
59. |
60. |
61. |
62. |
63. |
64. |
65. |
66. |
67. |
68. |
69. |
70. |
71. |
72. |
73. |
74. |
75. |
76. |
77. |
78. |
79. |
80. |
81. |
82. |
83. |
84. |
85. |
86. |
87. |
88. |
89. |
90. |
91. |
92. |
93. |
94. |
95. |
96. |
97. |
98. |
99. |
100. |
卷二十五 Gu Yao Yan 古謡諺 | ||
芒種占雨諺
農叉
雨芒種頭。河魚淚流。雨芒種腳。魚捉不。
芒種端午前。處處有荒田。
雨打梅頭。無水飲牛。雨打梅額。河底開拆。
迎梅一寸。送梅一尺。
芒種端午前。處處有荒田。
雨打梅頭。無水飲牛。雨打梅額。河底開拆。
迎梅一寸。送梅一尺。
A folk saying asserting that the rain that falls before the date of Mang Zhong indicates drought, and that the rain that falls after that date indicates flood. This
item also includes other sayings that relate rain on certain days to drought or flood.
卷二十五 Gu Yao Yan 古謡諺 | ||