University of Virginia Library

Search this document 
  
  
  
  
  
  

 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
XIV
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 


156

XIV

ON 20th December Vorontsóv wrote as follows to Chernyshóv, the Minister of War. The letter was in French,—

"I did not write to you by the last post, dear Prince, as I wished first to decide what we should do with Hadji Murád, and for the last two or three days I have not been feeling quite well.

"In my last letter I informed you of Hadji Murád's arrival here. He reached Tiflis on the 8th, and next day I made his acquaintance; and during the following seven or eight days I have spoken to him and have considered what use we can make of him in the future, and especially what we are to do with him at present; for he is much concerned about the fate of his family, and with every appearance of perfect frankness says that while they are in Shamil's hands he is paralysed and cannot render us any service, nor show his gratitude for the friendly


157

reception and forgiveness we have extended to him.

"His uncertainty about those dear to him makes him feverish; and the persons I have appointed to live with him assure me that he does not sleep at night, hardly eats anything, prays continually, and asks only to be allowed to ride out accompanied by several Cossacks — the sole recreation and exercise possible for him, and made necessary to him by lifelong habit. Every day he comes to me to know whether I have any news of his family, and to ask me to have all the prisoners in our hands collected and offered to Shamil in exchange for them. He would also give a little money. There are people who would let him have some for the purpose. He keeps repeating to me: 'Save my family, and then give me a chance to serve you' (preferably, in his opinion, on the Lesghian line) 'and if within a month I do not render you great service, punish me as you think fit.' I reply that to me all this appears very just; and that many persons among us would even not trust him so long as his family remains in the mountains and are not in our


158

hands as hostages; and that I will do everything possible to collect the prisoners on our frontier; that I have no power under our laws to give him money for the ransom of his family in addition to the sum he may himself be able to raise, but that I may perhaps find some other means of helping him. After that I told him frankly that in my opinion Shamil would not in any case give up the family, and that Shamil might tell him so straight out and promise him a full pardon and his former posts, but threaten, if Hadji Murád did not return, to kill his mother, wives, and six children; and I asked him whether he could say frankly what he would do if he received such an announcement from Shamil. Hadji Murád lifted his eyes and arms to heaven, and said that everything is in God's hands, but that he would never surrender to his foe; for he is certain Shamil would not forgive him, and he would therefore not have long to live. As to the destruction of his family, he did not think Shamil would act so rashly: firstly, to avoid making him a yet more desperate and dangerous foe; and secondly, because there were many people, and

159

even very influential people, in Daghestan, who would dissuade Shamil from such a course. Finally, he repeated several times that whatever God might decree for him in the future, he was at present interested in nothing but his family's ransom; and he implored me, in God's name, to help him, and to allow him to return to the neighbourhood of the Chechnya, where he could, with the help and consent of our commanders, have some intercourse with his family, and regular news of their condition, and of the best means to liberate them. He said that many people, and even some Naïbs in that part of the enemy's territory, were more or less attached to him; and that among the whole of the population already subjugated by Russia, or neutral, it would be easy with our help to establish relations very useful for the attainment of the aim which gives him no peace day or night, and the attainment of which would set him at ease and make it possible for him to act for our good and to win our confidence.

"He asks to be sent back to Grózny with a convoy of twenty or thirty picked Cossacks, who would serve him as a protection against


160

foes and us as a guarantee of his good faith.

"You will understand, dear Prince, that I have been much perplexed by all this; for, do what I will, a great responsibility rests on me. It would be in the highest degree rash to trust him entirely; yet in order to deprive him of all means of escape we should have to lock him up, and in my opinion that would be both unjust and impolitic. A measure of that kind, the news of which would soon spread over the whole of Daghestan, would do us great harm by keeping back those (and there are many such) who are now inclined more or less openly to oppose Shamil, and who are keenly watching to see how we treat the Imám's bravest and most adventurous officer, now that he has found himself obliged to place himself in our hands. If we treat Hadji Murád as a prisoner, all the good effect of the situation will be lost. Therefore I think that I could not act otherwise than as I have done, though at the same time I feel that I may be accused of having made a great mistake if Hadji Murád should take it into his head again to escape. In the service, and especially in a complicated situation such as this,


161

it is difficult, not to say impossible, to follow any one straight path without risking mistakes, and without accepting responsibility; but once a path seems to be the right one, I must follow it, happen what may.

"I beg of you, dear Prince, to submit this to his Majesty the Emperor for his consideration; and I shall be happy if it pleases our most august monarch to approve my action.

"All that I have written above, I have also written to Generals Zavodóvsky and Kozlóvsky, to guide the latter when communicating direct with Hadji Murád, whom I have warned not to act or go anywhere without Kozlóvsky's consent. I also told him that it would be all the better for us if he rode out with our convoy, as otherwise Shamil might spread a rumour that we were keeping him prisoner; but at the same time I made him promise never to go to Vozdvízhensk, because my son, to whom he first surrendered and whom he looks upon as his kunák (friend), is not the commander of that place, and some unpleasant misunderstanding might easily arise. In any case, Vozdvízhensk lies too near a thickly populated, hostile settlement;


162

while for the intercourse with his friends which he desires, Grózny is in all respects suitable.

"Besides the twenty chosen Cossacks who, at his own request, are to keep close to him, I am also sending Captain Lóris-Mélikov with him — a worthy excellent and highly-intelligent officer who speaks Tartar, and knows Hadji Murád well, and apparently enjoys his full confidence. During the ten days Hadji Murád has spent here, he has, however, lived in the same house with Lieutenant-Colonel Prince Tarkhánov, who is in command of the Shoushín District, and is here on business connected with the service. He is a truly worthy man whom I trust entirely. He also has won Hadji Murád's confidence, and through him alone — as he speaks Tartar perfectly — we have discussed the most delicate and secret matters. I have consulted Tarkhánov about Hadji Murád, and he fully agrees with me that it was necessary either to act as I have done, or to put Hadji Murád in prison and guard him in the strictest manner (for if we once treat him badly, he will not be easy to hold), or else to remove him from the country


163

altogether. But these two last measures would not only destroy all the advantage accruing to us from Hadji Murád's quarrel with Shamil, but would inevitably check any growth of the present insubordination and possible future revolt of the people against Shamil's power. Prince Tarkhánov tells me he himself has no doubt of Hadji Murád's truthfulness, and that Hadji Murád is convinced that Shamil will never forgive him, but would have him executed in spite of any promise of forgiveness. The only thing Tarkhánov has noticed in his intercourse with Hadji Murád that might cause any anxiety, is his attachment to his religion. Tarkhánov does not deny that Shamil might influence Hadji Murád from that side. But as I have already said, he will never persuade Hadji Murád that he will not take his life sooner or later, should the latter return to him.

"This, dear Prince, is all I have to tell you about this episode in our affairs here."