University of Virginia Library


46

ACT V.

SCENE I.

An Apartment.
(Thunder and Lightning.
Trulletta, Scourella.
Trul.
Heaven's! 'tis a fearful night!

Scour.
Tho' age hath snow'd
Almost thrice twenty winters on my head,
I never saw a night so terrible—
Most terrible indeed—The moon's eclips'd;
The stars sleep in their sockets: scarce a ray
Of light t'illume the welkin's pitchy cope,
But what the sheeted light'ning's flash affords.
The bursting thunder roars with frightful crack,
As if heaven's magazines were blowing up.
The blust'ring Boreas, like a bully, storms,
And threatens to unhinge earth's mass, which rocks
Affrighted on its axis, like a sign.
Owls, magpies, ravens on the chimney tops
Screech, chatter, croak: geese cackle, crickits chirp,

47

Dogs howl, cats mew, pigs squeak, and asses bray,
In concert dissonant.

Trul.
'Tis said, strange sights
Appear ith' air?

Scour.
Ten thousand hags and wizzards,
On broomsticks mounted, thro' the frightful sky
Gallop apace their fiery footless steeds—
Squadrons of bodkins, press-boards, yardwands, sheers,
'Gainst penknives, sheets of paper, inkhorns, quills,
Appear drawn up in battailous array —
Such sights seem certain prologue to the fall
Of mightiest empires, or the crush of worlds.

Trul.
What is this puny tempest in the sky,

48

To that my bosom feels! my mind's surcharg'd
With ominous presage—No joy, no comfort
Remains, but what the hopes of lengthen'd life
To Sculliona leave—would I were plac'd
With my dear father in his cold last bed!—
I shall not long survive him.

 

Many of our tragic authors have judiciously usher'd in a dreadful night, by way of prologue or preparative to the catastrophe of their plays. Such preparative seldom fails of success, as it throws a gloomy melancholy o'er the mind, and renders the reader, or audience, more susceptible of the ensuing distress of the performance. It further serves to heighten the character of the hero, or heroine; for certainly nothing can be a stronger proof of the dignity and importance of any personage, than when we are convinced, that even nature itself is mourning the impending fall of her favourites.

------ Till age
Hath snow'd a hundred winters on thy head.
Constantine. The word snow'd, in the sense now implied, is a favourite metaphor with a variety of authors; yet I am of opinion the thought would be mended, if it were chang'd to hail'd.

------ This dull flame
Sleeps in the socket.
Fair Penitent.

This speech is certainly the finest night piece that ever was drawn Dr. Humbug.

Our author, in the following speech, seems to have had the prodigies in Julius Cæsar in view. Ibid.

Gallop apace your fiery-footed steads
Romeo and Juliet.

What a triumph must this, and a few of the preceding lines, afford a half-finish'd critick? how will he swell with his wonderful discovery? Methinks I hear him exulting to the following effect.—“I thought I should catch our author tripping! A few lines ago he tells us it was a very dark night; and yet an old woman of sixty, whose sight we may naturally imagine to be none of the best, is able to discern with the naked eye such minute objects as bodkins and inkhorns in the air.” To such critick I shall reply, and pray what is there unnatural in all this? Might not the light'ning enable our matron to make such discovery? Tho' her eyes were none of the best, yet she might discern these objects through her spectacles; nay, possibly, thro' a telescope. But pray, Sir, who inform'd you of the size of bodkins and inkhorns, which you arbitrarily call such minute objects? Not our author I'm confident. For any thing you know to the contrary, they might be as large as a maypole; nay, as the Monument itself. In short, Sir, if you knew any thing of the figure Hyperbole, which every author hath a right to use, you would have been silent on this occasion.—Besides, with all your sagacity, you cannot even tell whether Scourella really saw them or no; from the relation she gives, she may be as naturally suppos'd to have taken the account from those that had seen them, as that she had seen them herself, for it is no uncommon thing now-a-days to see with other people's eyes. Dr. Humbug.

SCENE II.

Trulletta, Scourella, Buttonelli, Thimbletonio.
Trul.
Buttonelli,
And Thimbletonio, have you seen my bard?

But., Thim.
We have.

Trul.
Thanks, Buttonell; and, gentle Thimbletonio.

Scour.
Thanks, Thimbleton; and, gentle Buttonelli.

Trul.
Is he alive and well?

But.
He and Buckramo,
With each a hundred squires, are now preparing—

Thim.
For dire encounter on the plains of Smithfield.

Scour.
O fly with me, Trulletta! and prevent
The broil fraternal.

Trul.
Broil fraternal! ha!—
Let all, except Scourella, leave the room—
(Exeunt But. and Thim.
What mean'st thou—by fraternal?

Scour.
Ask no more;
The secret I'll unravel as we go.

 

King.
Thanks, Rosencraus, and gentle Guildenstern.

Queen.
Thanks, Guildenstern, and gentle Rosencraus.

Hamlet.

Let all, except Gonsalez, leave the room.
Mourning Bride.


49

SCENE III.

West-Smithfield.
(a flourish.
Madrigal, Lyric, Acrostic, Fustiano, Epigram, and their party.
Mad.
The storm subsides: the full-orb'd moon illumes,
With silver beams, yon cloudless canopy,
And seems, my friends! to smile upon our cause —
My fellow-warriors! brethren of the muse!
Remember this is the Pharsalian field,
That must immortalize the name of Bard,
Or blast it with eternal infamy—
But hark! yon trumpet speaks th'approaching foe—
Charge you their right, Acrostic—I and Lyric
The center—Fustiano, you the left—
You, Epigram, must wheel your phalanx round,
And, as your rhyming custom always is,
Gall, sting them in the rear—now draw your inkhorns,
And on them make this great, this solemn vow,
(Or else my penknife, with unbatter'd edge,

50

I'll sheath again undeeded) that each bard,
Who 'scapes the battle's rage, in pompous lays
Will paint the glories of a brother slain;
That every son of verse, who falls this night,
May live immortal in a brother's song—
Your inkhorns to your lips —this do you swear;
As rhyme and numbers at your most need help you.

All.
We swear.

Mad.
Then let us all embrace.

Ac.
Now on.

Fus.
The tecbir?

Mad.
Clio, and Trulletta's eyes.

 

As the sun, by a variety of tragic writers, is describ'd capable of laughing, I hope it will not be denied our author to paint the moon capable of smiling.

Or else my sword, with an unbatter'd edge,
I'll sheath again undeeded.
Macbeth.

As I intend in a few months to give the world a compleat edition of Shakespear's works, in twenty volumes in folio, it may not, in this place, be amiss to give a specimen of my critical abilities. My 475th note on the tragedy of Macbeth runs thus:

“Though all the stream of editions concur in reading,

“Or else my sword with an unbatter'd edge,
“I'll sheath again undeeded.—

yet I am persuaded our immortal poet, who never wrote a line of fustian in his life, could not be guilty of such a turgid expression. I shall therefore propose three several readings, one of which our poet certainly wrote:

1.
“Or else my sword with an unspatter'd edge,
“I'll sheath again unspeeded.—

as if he had said, or else my sword, with edge unsprinkled, or unsmear'd, with human gore, I'll sheath again unspeeded, i. e. unsuccessful .

2.
“Or else my sword, with an unbattled edge,
“I'll sheath again unbleeded—that is, unbloody.

3.
“Or else my sword, with man-unbatten'd edge,
“I'll sheath again in dead hide.—

q. d. or else my sword, with edge unbatten'd, or unfatten'd with man, or the blood of man, I'll sheath again in dead hide ; that is, in the scabbard. To illustrate this image more fully, it may not be amiss to add, that scabbards are generally made of dead hides, or leather. I am apt to think, from the analogy of sound between in dead hide, and undeeded, that such corruption hath crept into the text.

Dr. Humbug.

The concern of our hero for the immortality of his poetical brethren, is certainly a very masterly stroke. Dr. Humbug.

Probably a distant imitation of

But still your fingers on your lips, my friends.
Hamlet.

------ This do you swear,
As grace and mercy at your most need help you.
Hamlet.

The word is vict'ry, and Eudocia's eyes.
Siege Damascus.


51

SCENE IV.

(a flourish.
Buckramo, Goosino, Bodkinda, Pressboardalio, Yardwandelli, and the rest of their party.
Buck.
Thy train-band lore in martial science asks
The chief command, Goosino—be it thine—
Bodkinda, Pressboardalio, Yardwandelli,
Sons of the needle all, the foes at hand.
Now act like men; or by yon azure heaven—

Goos.
The word of onset?

Buck.
Cabbage, and Saint George.

Goos.
Then, slaughter and black vengeance, fall on gruff;
And damn'd be they that first cry, hold, enough.

(fight off the stage.
 

This line from Cato.

------ Fall on, Macduff;
And damn'd be he that first cries hold, enough.
Macbeth.

SCENE V.

Buckramo, and a Taylor.
Buck.
Haste to Goosino, bid him turn his force
On Epigram, or all is lost: our rear
Gives way—by hell, they fly! the dastards fly!—
Perdition! sulphur! vengeance! death and devils!

(Excursions.
 

Distraction! fury! sorrow, shame and death.
Fair Penitent.

SCENE VI.

Madrigal.
A shield! a shield! my Genius for a shield!
I think there be ten Buckrams in the field,

52

Nine I have slain to-day instead of him.
A shield! a shield! my Genius for a shield!

Excursions.
 

This, and the three following lines, an imitation of a speech in King Richard the Third.

SCENE VII.

Epigram, Bodkinda, and three of Buckramo's Party.
1st Taylor.
Submit, or die.

Ep.
No: such divinity
Doth hedge a bard, that my great spirit smiles
At your drawn bodkins, and defies their points—
The gods take care of Epigram.

1st Tay.
Then this
To try their care.

2d Tay.
And this.

3d Tay.
And this.

Bod.
And this.

all wound him.
Ep.
Et tu, Bodkinda?—then fall Epigram.

(Dies.
Bod.
This for thy coat unpaid—thy waistcoat this—
And this thy breeches—now to further slaughter.

Excursions.
 

There's such divinity doth hedge a king.
Hamlet. A bard might as reasonably expect such divine hedge as a regicide, parricide, adulterer and usurper. Dr. Humbug.

The soul secure in her existence, smiles
At the drawn dagger, and defies its point.
Cato.

The gods take care of Cato!
Ibid.

Et tu, Brute—then fall Cæsar.
Julius Cæsar. A very pathetical last dying speech! Dr. Humbug.

------ This for my Father;
This for Sciolto; and this last for Altamont.
Fair Penitent.


53

SCENE VIII.

Madrigal, Lyric, and Bards in pursuit.
Mad.
Victoria! Victoria! they fly!
Like hares pursued the base plebeans fly!—
Io triumphe!—such another blow
Will end the war, and crown with victory
Compleat our arms puissant—valiant Lyric!
The greatest chief, antiquity can boast,
Might wonder at the wonders thou hast done.
How shall acknowledgment enough reward
Thy worth unparallel'd?

Ly.
You touch me there,
Where modesty most exquisitely feels.
You bleed, my prince!

Mad.
A scratch from Buckram's point:
No more.

 

As Mr. Bayes makes his two kings speak French to shew their breeding; our author makes his heroe speak Latin, to shew his education. A dash of Latin gives great spirit to tragic writings, and is often us'd with great success by dramatic authors.

How shall acknowledgment enough reward
Thy worth unparallell'd?
Regicide.

------ That wounds me there; there, where the human heart
Most exquisitely feels.
Tancred and Sigismunda.

SCENE IX.

Madrigal, Lyric, Poet.
Po.
Away, my chief; the day is lost!
Goosino to the flying foe oppos'd
His ireful point, and cut off all retreat—
Like hunted boars, in wild despair they turn'd
On their pursuers, madly fought, and conquer'd—
Heaps of Parnassian carcases are pil'd
Olympus-high—Acrostic bites the plain—
Fustiano fled—scarce half a score of bards

54

Are left alive to grace the victor's car.

Mad.
Death and damnation! oh!

Po.
I bring alas!
Yet heavier tydings—With dishevell'd hair,
Thy mobless queen rush'd through the ranks of death,
Almost alone, amidst a croud of foes,
In search of thee—a random bodkin reach'd
Her tender bosom—but I can no more—
Tears choak my utt'rance.

Mad.
O ye cruel gods!

 

------ Death and damnation, oh!
Othello.

Probably in imitation of

the mobled queen.
Hamlet.

But found him compass'd by Lothario's faction,
Almost alone, amidst a croud of foes.
Fair Penitent.

SCENE X.

To them Trulletta, supported by her Pages.
Trul.
Now have I reach'd my wishes utmost goal
To die in Madrigal's blest arms.

Mad.
Alas!
The iron hand of death is on thee—e'er
Life's lamp be quite extinguish'd, speak, oh! speak
Some peace, some comfort to thy mournful bard!

Trul.
May the shrill catcall's knell, the boxes sneer,

55

The hiss of faction, or the templar's groan,
Ne'er blast thy muse's offspring on the stage!
But heels, sticks, hands, in thund'ring peals, attend
Thy race dramatic to their thrice-third night—
May ever-blooming laurels crown thy brow,
And fame—immortal fame—the rest is silence.

(Dies.
Mad.
Dead! dead! oh dead!—is there no death for me?

Ly.
Hold thy rash hand—this widow'd isle would mourn,
In tears of blood, the loss of such a bard.
Think of immortal fame, and deathless honours—
Live, and pursue the labours of thy muse;
And all eternity is thine.

Mad.
How die
The thoughts of death in friendship's soft persuation!—
Yes thou hast rous'd me into life again,
And last posterity's posterity
Shall bless thee for thy counsel—Gods! cruel gods!
Take notice, I forgive you —yet, my Lyric!
Something like poison courses thro' my veins,
Boils in my bowels, and works out my soul.

Ly.
'Tis fancy all—and yet thy looks are chang'd.


56

Mad.
Let me sink gently down on the cold ground—
O I am all on fire! a thousand hells
Blaze in my bosom! streams of molten lead
Hiss thro' my veins, and burn my body up—
Lyric! I die—my posthumous productions
I leave to thy correcting hand—with care,
O! with the greatest care, my dearest friend,
Revise, and to the flames commit whate'er
Shall seem unworthy my great muse—my fame
Is in thy hands—Remember the vast trust—
My grateful ghost shall rise to thank thee for't.

 

I should be glad to inform the reader from whom this image is borrow'd. I have read upwards of two hundred plays to find it, but in vain.—Our author acknowledges it is not his own, but cannot recollect from whom it is taken. Dr. Humbug.

A very pertinent epithet as Trulletta was slain by a bodkin; and, in my opinion, as beautiful as the iron teeth in Boadicia. See note 18 in the fourth act.

This dying speech and prayer of our heroine is an original, and perhaps one of the finest pieces of dramatic painting in the whole world of literature. Dr. Humbug.

Dead! dead! oh, dead! Is there no death for me?
Sophonisba.

Tears of blood frequently occur in tragic productions.

------ These tears, which from my wounded heart,
Bleed at my eyes.
Spanish Friar.

How die the thoughts of death!
Brothers. An uncommon expression, but of vast force, and significancy. Dr. Humbug.

A very beautiful thought, yet it favours pretty strong of Tipperary. Ibid.

Gods! cruel gods, take notice, I forgive you.
Theodosius. An instance of great benevolence and charity! Dr. Humbug.

Some deadly draught, some enemy to life,
Boils in my bowels, and works out my soul.
Don Sebastian.

A bolt of ice runs hissing through my bowels.
Alexander.

This paternal regard in our hero for the orphan children of his brain, is a very masterly touch. Dr. Humbug.

I cannot recollect from whence this image is taken.

SCENE XI.

Madrigal, Lyric, Buckramo, Strapada, Scourella, Goosino, Bodkinda, Pressboardalio, Yardwandelli, Pages, and the conquering Party, with Prisoners.
Buck.
Got by a templar, while my father liv'd
In cruel exile on Columbian shores!
Then I am sentenc'd to eternal woe!—
Eternal? yes, eternal, and eternal—

57

Honour'd Scourella, had I known but this
A little hour ago we might have liv'd
In amity fraternal—but alas!
When stern Bellona seem'd, with step-dame look,
To lour upon our arms, I daub'd this point
With unguent, bought of mountebank, so pois'nous,
That if the Æsculapian deity,
Instead of my poor brother, had been scratch'd,
In half an hour the god himself were mortal.

Goos.
Then thou hast done a deed the very devils
Would startle at—secure the murd'ring chief.

Mad.
(raving)
Ha! who art thou with catcall in thy hand,
Whose looks malign, and yellow eyes bespeak
A jaundic'd mind?—by hell! thou art the monster
Yclep'd a critick—seize him, devils! seize him!
Whip him with scorpion's stings, and rods of iron!
Roast him in elemental fire, and baste
His hissing frame with boiling sulphur, mix'd
With his own gall.


58

Scou.
O my poor raging child!

Buck.
O monster! monster!

(beats his breast.
Mad.
Zembla's isles of ice
Are in me—how I shiver!—cold! cold! cold!
( Ghosts of Cabbagino and Trulletta rise.)
Angels, and ministers of grace, defend me!—
They wave me—stay, ye dear illusions; stay!
I come to join you.

(Ghosts descend.
Ly.
Help! O help to hold him!

Mad.
Hark! how it thunders!—what a flash was there!
The temple's all on fire—see how the naked clerks
And gownless vestals from the windows leap,
To 'scape the flaming ruin—off your ruffian hands,
Ye damn'd inhuman dogs—ye shall not part us—
Nor life, nor death, nor heaven, nor hell shall part us—
Trulletta—oh! they tear—they tear thee from me—
My feeble arms can hold—no longer hold thee—
Oh my Trulletta—Trully—Trull—oh! oh!

(Dies.
Ly.
He's gone! the great, th' immortal bard is gone!

Press.
There crack'd the cordage of a noble heart.


59

Goos.
Then drag your chief to justice.

Buck.
Soft, my friends:
I've done the craft some service, and they know it.
Once in the noon of night, at Southwark fair,
When a malignant barber sadly maul'd
A taylor's 'prentice, and traduc'd the trade,
I took by th' throat the circum-dusty dog,
And smote him thus.

(stabs himself with his bodkin and falls.
Yard.
O bloody period!

Buck.
Draw near, Strapada—nearer yet—attend
My last request—comfort my mourning mother—
Thou long hast lov'd her—take her to thy arms,
Dispel her griefs, and—cheer her orphan age.

Strap.
Thy will shall be religiously observ'd.

Buck.
Thus let me thank thee—and—the rest is—oh!

(Dies.
Scou.
Alas! that in one circling sun alone,
A poor lone mother should her two sons lose!

Strap.
The gods enable thee to bear the loss—

60

Let us, my friends, about the sad interment
Of this unhappy pair—Buckramo's suicide
Forbids the holy rites of funeral—
From hence let fierce contending lovers know
What dire effects from rival discord flow.
'Tis this that shakes each country with alarms,
Gives up hot youth a prey to youthful arms:
Produces fraud, and cruelty, and strife,
And robs the guilty world of a Bard's life.

A Procession.
 

Our author, more sensibly to heighten the distress of the piece, hath judiciously brought about a discovery that cannot fail of having its proper effect. Discoveries of this kind, and introduced for the same purpose, are frequently met with in dramatic writings. Dr. Humbug.

This cruel exile probably means transportation. This conjecture seems to be strengthen'd by what we are told of Buckramo's father in the first act, viz. that he

pendent died
On gallow tree.
Ibid.

Eternal? yes, eternal; and eternal.
Brothers. Our author might have mended this line, both as to sense and sound, if he had not stuck so close to the DOCTOR—as thus:
Eternal? Yes, eternal; and infernal.

This hand—
A little hour ago was given to me.
Tan. and Sigis. By the phrase of little hour, I presume we are to understand about three quarters of an hour. Dr. Humbug.

And for this purpose I'll anoint my sword:
I bought an unction of a mountebank,
So mortal—
that no cataplasm so rare—
—can save the thing from death,
That is but scratch'd withal.
Hamlet. This long quotation I have thought proper to give, that the reader might not too hastily imagine the manner of our heroe's death in the least unnatural. Dr. Humbug.

------ A poison of such deadly force,
Should Æsculapius drink it, in five hours,
(For then it works) the god himself were mortal.
Alexander the Great.

In this, and the following speeches of our hero, the author hath shewn uncommon abilities for painting a mad scene. I must ingenuously own, I think it the most natural madness I ever met with. Dr. Humbug.

The ghosts of our heroine, and her father, seem to rise on the same important business with those of Jaffiere and Pierre in Venice Preserved. Dr. Humbug.

Angels, and ministers of grace defend us.
Hamlet.

------ Stay, illusion!
Ibid.

Nor gods nor men shall part us.
Victim.

This seems to be an imitation of a celebrated actor, who hath the happy art of clipping language in his mock agonies, as

Oh, Juliet—July—oh!

Now cracks the cordage of a noble heart!
Hamlet.

Our author shews more of the tradesman, than the bard, in the mention of an hempen manufacture; though I think, as a tradesman, it is not much to his credit to speak of a cracking commodity.

Dr. Humbug.

------ Soft you—
I've done the state some service, and they know it—
------ in Aleppo once,
Where a malignant, and a turband Turk
Beat a Venetian, and traduc'd the state:
I took by th' throat the circumcised dog,
And smote him thus.
O bloody period!
Othello.

Thy will shall be religiously observ'd.
Cato.

In the representation, instead of this line was added the following speech, which was supply'd by a brother author. Mr. Davis perform'd it so inimitably well, that he was oblig'd to rise from the dead to speak it a second time.

I thank thee for't—and now, thou flower of friends,
There's but one favour left for me to ask,
Or thee to grant—I pray thee mark it well—
Report my death, just as thou'lt see me play it—
Observe this struggle—See this wriggling twist—
I grind—I writhe—and now I kick—kick out—
A general shudder runs through all my limbs;
And, with a hollow voice, I groan my last—Oh! oh! oh!
[Dies.

This tragedy originally ended with the line,

Forbids the holy rites of funeral—

on which the punning critick before-mention'd observ'd, it was an immoral play. Our author took the hint, but could not be prevailed on to annex a moral. I expostulated with him, in the most friendly manner, on the necessity of such termination of the play; but he very obstinately and whimsically insisted, that a moral, unless drawn up in the epilogue, was unnatural, because it is an immediate address to the audience; which audience, the speaker, in his dramatic character, cannot with propriety suppose to be present—that it could not properly be spoken by any of the persons in the drama, unless such person had been present during the whole representation, and was consequently acquainted with every incident in the play— that it was an affront to an audience, to suppose them incapable of drawing a moral from the representation—that it was a modern custom, and, in his opinion,

More honour'd in the breach, than the observance.
Hamlet.

that many judicious authors had shewn their dislike of such practise, particularly Gay, who severely satiriz'd it in his ingenious and pithy epilogue to the What d'ye call it, viz.

Our stage-play has a moral, and no doubt
You all have wit enough to find it out.

and finally, that our immortal Shakespear seldom or never concluded any of his plays with a moral.

He was so obstinate on the occasion, that it was with no small difficulty I could prevail on him to suffer me to annex the foregoing moral; which the reader may perceive is taken, with slight alteration, from the most finish'd tragedy, that any language hath yet produced, I mean Mr. Addison's Cato.

As I have now ended my annotations, and occasionally scatter'd a few encomia on the play, it will be naturally expected I should give my summary opinion of its merits, which I shall deliver, not so much with the candour of the friend, as the impartiality of the critick. I shall divide the subject of my remarks into three heads, viz. the fable, the manners, and the diction.

As to the fable—but it had quite slipt my memory, that the printer's boy hath been waiting this half hour at my elbow for the finishing note, wherefore I must defer my criticism, till the next edition of this tragedy.

Dr. Humbug.
The END.