University of Virginia Library

Search this document 
The Ghost

The Ghost or The Woman wears the Breeches. A Comedy Written in the Year MDCXL
  
  
  
  

expand section1. 
expand section2. 
 3. 
expand section4. 
collapse section5. 
Actus quintus.
 1. 

  

Actus quintus.

Scæna prima.

Enter Pinnario, Procus, Babilas, Valerio, Engin, as in the Friers Cell.
En.
Can it be possible that you should thus
Oppose my service and delude your self.

Pin.
What means the fellow?

En.
What does Valerio here?

Pin.
Why, he comes to tell thee he has forgot thy fault,
Upon condition to be partner with us.
His friend to his honest friend a Travailer,
'Las he'l do nothing but keep councel, he.

En.
Babilas I must then conclude their stay.
Aside.
I have it, excellent. How am I bound
And twice rewarded for this favour Sir?
But mediate for me Sir, Ile fit you all.

Pin.
Valerio a word.

En.
Good Sir be earnest.

Pin.
By all our friendship, and familiar love,
By valour, honour, faith and loyalty,
Forget, forgive, and here again receive
This trusty fellow.

En.
Sir, upon my knees.

Val.
Upon condition I may participate

En.
I have another Sir, on purpose for you.
Equal in all things to Pinnario's.
And see how it happens; two and two.

Val.
Good Engin?

En.
Sir, for the cause of my affront, but stay
Till I have præfac'd this small satisfaction
And I will shew you—

Val.
Hang all Repetitions,

35

'Twas a meer dream, thou never wrong'st me Engin.

En.
Concupiscence, what Cowards are thy slaves?
They go out and enter agen as being led by Engin in the dark Cave.
Gentlemen follow softly: not a word.
So, here stay you Sir with your noble friend,
But stir not for fear of losing, the Cave is wide
And dark: when you hear this inchanting melody,
Come Cloris hie we to to the Bower—
Speaking to Valerio and Bab.
That's the word to know your wench by.

Val.
Come Cloris hie we—

En.
And then you have her.
Your wench shall finde you out, you need not stir.
Speaking to Pin. and Pro.
When you have done I will conduct you forth,
But stir not till then, for Octavian's Hearse lies near,
If you should stumble at it, you are lost.
Mum not a word. Now comes your turn Philarchus.

Exit.
Enter Rogat, Senio, Philarchus, Aurelia.
Ro.
First Sir, I bid you welcome to my grief
Then to the unfolding of the strangest plot
The wicked ere invented, or Hell produc't.

Sen.
Sir, you amaze me with wonder, and yet still
Enter Engin
Draw or't a curtain to interpose the knowledg.

Ro.
Please you to enter, it soon shall be withdrawn.

Ex. Rog. Sen. Au.
Manet Engin, Philarchus.
Phi.
Now Engin, now, now are we left alone.

En.
Follow then softly, Ile finde you company.

Phi.
If I do not bore her, then cozen me agen.

En.
I will so Sir.

Phi.
How Engin, Cosin me?

En.
I will go Sir, I said.

Phi.
I cry thee mercy.
They go out and Engin leads him in again by the hand as into the dark Cave.
At his mercy now indeed. I hope she brings
Full sparkling ey-balls and a shining brow,
I scarce shall grope her else; so thick's the darkness.
But why may not this Engin here have an Engin
Subtilly prepar'd to wash my appetite
Rogat & Senio hearken behinde the Arras.
Pish, I am diffident, it cannot be
He means as plainly as I am full of wrinkles.

Sen.
Miraculous, this cannot be Philarchus.

Behinde the Arras.

36

Ro.
The end proves that, pray interrupt him not.

Exit Eng. and enter Fr. in his room, and brings with him Er. disguis'd like Au.
Fr.
Philarchus, Master, Master.

Phi.
Here, here.

Fr.
Take here then your Tassel gentle.

Phi.
Yes faith Ile warrant thee, & make her stoop too.

Fr.
You may be louder, Sir.

Here the Frier counterfeits Eng. voice.
Phi.
But the old men.

Fr.
In the Friers Chappel, far enough from you.
Sir, strike on opportunity while she's here;
You may trail many a night for such a scent.
Well, my old Master expects me.

He makes as if he went out, but stays.
Phi.
My own own Engin, all the wealth I have:
Come my young Parsley-bed, come prithee kiss me.

Ro.
Now Sir it works.

Sen.
The Devil, 'tis the Devil:
My Daughter's wedded to a ramping Fiend.

Ro.
Youl justle all aside, peace and attend.

Phi.
Well said my nimble Doe: what thinks my wench?
If to stretch my pleasures to a large extent,
My Nightingale would warble forth a song.

Fr.
You must humour him, sing, sing any thing.

Enter Eng. with a dark Lanthorn & a sheet, and lies down in Octav. coffin.
En.
So, now to the cold Grave to rise agen
Eternally inrob'd with peacefull bliss.

Er.
Come Cloris, hie we to the Bower.

Val.
My sweet Decoy, I come, I come delight.

Fr.
Mischief upon him, he'l interrupt our sport.

Val.
Who's here, Pinnario?

Fr.
I, pox on't I.
The Frier counterfeits Pin. his voice.
Hinder me just in action, is this fair play?

Val.
Rail at the darkness prithee, and not at me.
All this while Phil. hears them talk in the Cave & trembles at it.
Who'd think your Quean should learn my Turtles note?
'Tis hellish dark, would I could finde my place agen
Prithee whistle Babilas that I may finde thee out.

Sen.
Hah, Babilas, my son a whore-master!

Enter Cun. disguiz'd like Au. she goes to Pin.
Ro.
But patience Sir, all will be known anon.

Pin.
Aurelia welcome, come weel make no words.

Phi.
O what an Ague shakes my unsavoury tongue?
And 'gainst my will makes me confess my self

37

A Knave, a Rogue, a most incestuous Villain.

Sen.
Say you so, say you so. Aurelia my wrong'd childe.

Phi.
Valerio, Pinnario, Babilas.
Here too skulks some body Valerio talkt to;
Welcome wives pounces, Engins staff and shield.
So you would thump me from this den of Devils.

Eng. from the coffin in a sheet.
En.
That, thats my Cue. In me Octavians Ghost
The Devils do salute thee, and have sent—

Phi.
Oh oh oh.

En.
The hungry sword that devourd his youthful bloud
To entertain thy putrefied intrails.

Fr.
Hah, Octavians Ghost!

Ba.
Octavians Ghost!

They are all frighted.
Cu.
A Ghost!

Pro.
Nay, the Devil shall part us ere we let thee go.

Fr.
How's this? My Cave the beaten Road of Lust?
Philarchus and his Trull?

Phi.
O Father, Father.

Fr.
Pinnario, Procus, Valerio, Babilas?

Om.
We'l all confess, good good Father forgive us,
And by your art remove this fearfull Ghost.

Fr.
Say you so too.

Phi.
All that I ever did
Since my day of birth; O oh my chattering teeth,
My quaking bowels, O.

Fr.
Then stand apart;
Speaks to the Ghost.
Brother of earth, and shadow of frail flesh,
By my holy Order I command thee speak,
What crimes on earth remit thy pains in Hell?
And gives thee licence, like Octavians Ghost
To trace the upper Region of us Mortals?

En.
Let me first suck away this old mans soul,
And Ile obey thee, or with my fiery eys
Flash him to ashes.

Phi.
O Father, Frier, Father.

Fr.
Speak, speak, or I will sink thy troubled Ghost
Unsatisfied into the cold earths womb.

En.
Let him confess then all the injuries,

38

The wrongs, the miseries, afflictions,
Abuses, terrours, fears, threats, and disgraces,
He ere did think, act, or intend to Aurelia;
Next let the knees of Babilas my foe
Bend at my feet, and there forgiveness ask,
To appease my wrathfull spirit.

Ba.
I do, I do.

En.
Aurelia now ith' arms of brave Pinnario,
I do bequeath as his.

Pin.
Bear witness, Father.

En.
He'l not confess. Let me foam Brimstone on him.

Phi.
O yes, good Devil, confess, Ile confess all.

En.
My time is short, be brief.

Phi.
Briefer than words.
Where's Engin, O that Engin, he has a Paper
Fill'd with my wrongs committed to Aurelia,
Which have been many, vile, notorious,
To the defiling of her name and bed.

En.
My nimble Ghost hath fetcht the paper already.
Shews a paper.
Is all this true? Swear, swear, thou worse than damn'd.

Phi.
By my present fears, by the mercy that I hope for

Ent. Ro. Sen.
En.
I come you houling Furies, make me way.

Exit.
Ro.
And we supply your room, nay you may enter,
The Ghost is vanisht.

Sen.
Shame of Gravity.

To Phil.
Phi.
Rogat and Senio? Infamy, disgrace:
Sir, make me not a shame to all the world;
I will repair the ruines I have made
With the best satisfaction of my life.
Dear wife (if I may call thee so) on my knees
I do intreat thy mediation.

Fr.
But I good Son,
Must not forget the appeasing of the Ghost.

Phi.
What means my Father still to talk of Ghosts?

Fr.
Yes, and his Ghost, till fair Aurelia
Be made Pinnario's will ever haunt thee.

Phi.
I do resign and freely give her up.

Enter Au. and Eng.
Pin.
Marry, and I will keep her. Ah sweet Mistris.

39

I knew I should arrive at last though long.
But where's this Engin, this dissembling Rogue?

Enter Eng. with Au. Pin. stares to see Au. with En.
En.
Here Sir, why stare you? you call'd me, did you not?

Pin.
Damn'd lying spirit, Aurelia with Engin?
What Snail hid in her slimy shell have I got?
pulls off her veil.
Cunicula.

Cu.
Your own Sir, flesh and bone.

Pin.
Procus, Valerio, my constant friends,
Shall we still flatter and beguile our selves
With this base Varlets sauciness and pride,
So many evidences of our shame
As here are present: if we murder him,
Will say he merited that punishment:
Draw then, and on him.

They draw.
Pro.
Rascal we'l mark your Carkase.

Eng. pulls off his disguize.
Dauph.
Why, Gentlemen, this rudeness is below
A Commons mutiny, or Sailers muster.

Om.
Dauphine!

Pro.
Were't thou the Ghost and thing that cheated us?

Dau.
Thank this white sheet and this disguise, I was;
Nay, tremble not, I am no Ghost, Philarchus,
Give you joy young Sir, and your fat wife Erotia.

Er. unveiled.
Om.
Erotia!

Sen.
Philarchus with a Bawd.

Phi.
Where shall I look? That I were blinde and deaf.

Ro.
Nay, all appears not yet, for that the world
May testifie how much Dauphine preferr'd
His brothers life before my fair Estate.
By Dauphines help behold Octavian safe.

Enter Oct.
Om.
Octavian!

Ro.
It is my Son alive, in health and lusty.

Pro.
By my great Boots as greatly joy to see thee.

Om.
So do we all.

Oct.
To all my humblest thanks.
And Gentlemen I soon will satisfie
Your longing expectation, give me first leave
To acquit my wrong'd Aurelia of this man.

Phi.
Now, now, I am slicing for the Devils breakfast.


40

Oct.
See here with his own hand registred
All the devices, plots, conspiracies,
To Aurelia offer'd.

Sen.
Ile reade them presently—

Oct.
Stay Sir, Aurelia now is mine agen,
I must not sow distast with my springing joys:
Let him but vow to obey this one command,
And thus his faults are torn.

Phi.
I do protest.

Oct.
Then I command and charge you to receive
This equal wife into your feeble arms;
Cherish, imbrace her, and both live honestly.

Phi.
Marry a whore.

Oct.
Then Ile proclame all.

Phi.
Hold noble just Octavian, I obey you.

Er.
And me to Giblets, Ile chip you into Mommocks else.

Phi.
So, so, Aurelia's cruelty in her too.

Dau.
Heark brother, pause a little; I have now
A happy occasion to advance my fortune:
You know I have but a small Annuity,
But all had been mine, had I not sav'd your life,
By acting Engin for you.

Oct.
Thou hast so nobly freed me from my fears
That I am onely poor in thanking thee,
Command what ere thou wilt.

Dau.
Heark then. You see Philarchus is so frighted
So asham'd, and fearfull of what you may discover,
That he'l do any thing so you be secret.
Faith, add one more command, and let it be
To settle on me two hundred pounds a year,
And then th'ast nobly recompenc'd thy brother;
I have a Bond here of twenty thousand pound
Ready ingrost to tie him to his promise.

Oct.
'Tis done, Ile warrant thee. Stay I recant,
Shall I be good to thee, conceal thy faults,
Marry thee to a fit wife, and all this
To thee my Enemy, yet reap no benefit?

Phi.
What a poor doting fool can give, receive.


41

Oct.
Then on my brother Dauphine engage to settle
Two hundred pounds a year, no words, but presently
Seal to perform it, else by my revenge—

Phi.
No big words, if you have mercy, what shall I do?
Two hundred pound, though dearer than my bloud,
Yet cheap enough to save my Reputation.
I do consent, give me the Bond, Ile seal.

Dau.
Father and Gentlemen your hands to witness.

Rog.
To what my son?

Dau.
A trifling thing call'd two hundred pounds a year
Philarchus here is bound to settle on me.

Ro.
How's that? My hand and blessing too.

Pro.
A lucky Rogue, and yet wears no great Boots.

Phi.
I deliver you this as my Act and Deed.

Seals.
Dau.
Why, so, this is a blessed end of Usury,
To purchase Land to bestow on younger brothers.
May all rich Citizens observe thy charity.

Sen.
Octavian as I rejoyce to see
Thy forgotten dust resume a shape agen,
So I lament the deprivation
Of Aurelia from thee and all men else.

Oct.
How's this?

Sen.
Alas, she's married to Philarchus.

Fr.
Hold Senio, and hear the Frier speak,
And from his words gather the union
Of these so long divorced pair of Lovers.
Walking abroad to taste the morning sweetness
A goary track of bloud made me a path
To the unwelcome place, where wounds lay gasping
Of a slain body, ghastly, stiff, disguiz'd
For fear of the Edict then new proclam'd:
I rais'd his body with my aged arms,
Bore him to be interr'd within my Cell,
But searching his wounds, and pulling off his Vizard,
(With pale fear daunted) I beheld his face,
Which me thought was colour'd with some hope of life;
In short such bounty Heaven lent my pains,
That with my Art I soon recall'd again

42

His shrinking spirits. But he whose onely life
Was hid and cherisht in Aurelia's bosom
Bursts out loud cries for his Aurelia,
And that he fear'd, if 's death were but suspected
Her father then would force her to Philarchus:
All comforts I administred were loathsom,
Unless Ide sweeten them with his Aurelia:
I found this grief was desperate, which made me
Send in all haste to Rogat and Aurelia,
And to be certain, and add joy to health,
(And with consent of Rogat and Aurelia,)
By my holy Order made them Man and Wife.

Se.
But why so long did you conceal the Marriage?

Fr.
Hearing Philarchus was the selected man,
And doubting least Octavians wounds might prove
Still mortal, and that Senio would not hazard
(On that account) his daughter to Octavian,
And that Philarchus Gold and solid outside
Should tempt and cozen you, grave Senio,
To give your daughter up to him she hated,
And on a fathers curse wed whom she abhorr'd.
(Asham'd to see an old man dote in love)
'Twas our invention, Dauphine thus disguiz'd
Should fright and terrefie Philarchus,
Unto a true confession of himself.

Se.
Why, then you married Aurelia and Octavian?

Fr.
I did.

Se.
And your pretence of Dauphines hot pursuit
In search of Babilas, was but suppos'd,
That so he might act Engin unsuspected.

Ro.
It was indeed.

Se.
My blessing, my blessing on you both.

Oct.
Now may I call thee twice mine bright Aurelia.

Fr.
Pinnario though young Octavians friend,
You have done ill, and grosly have betraid
In this poor wench even innocence it self,
It will agree with our conformity,
If you create Cunicula your wife.


43

Pin.
Troth now I am up, and for Octavians sake:
Dost hear Cunicula, after variety
Of bed-fellows, will one content thee? Ha?

Cun.
Yes, and my prayers for this conversion.

Fr.
How is my Cell blest?

Pro.
Nay, since all's lost, Ile to my Boots agen.

Oct.
Now to you Babilas, whose fortune 'twas
To glory in my conquest, let me tell thee,
Dauphine has fetcht mine honour back again
From thy friends bosom, and if you repine
Again, I dare thee to a second fight.

Ba.
No more contention unless it be in friendship:
Happy Octavian I beg thy love and pardon.

Oct.
Thou hast um back. Henceforth for ever friends.

Val.
Was Babilas the cause then of our quarrel?

Dau.
He was.

Ba.
Valerio and Dauphine then agree too.

Fr.
Ile mediate betwixt um: give me your hands,
Because in my opinion all are quit,
For what Octavian lost by Babilas
In Valerio's bloud was recompenc'd by Dauphine,
What Valerio suffer'd was before maintain'd
By the hand of Babilas. By the love and honour
For which you fought for, I command you:
Receive each others friendships to your bosoms.

Dau.
With my souls best power.

Embrace.
Val.
With joy and gladness.

Dau.
Pinnario and Procus I ask your pardon.
'Twas for my brothers Mistris I us'd you thus.
When you have a Mistris each of you command,
Both of us how or in what form you please.

Pro.
And by my great Boots thou wilt act it rarely.
Well. Since 'twas for a handsom Lass, Dauphine,
And on condition of the like assistance
For me, when I shall need thee. Let's embrace.

Pin.
On the same terms then let us all embrace.

Here all imbrace.
Om.
For ever real, hearty and true Friends.

Se.
To make this union stronger, let me entreat

44

You all would honour my poor house this night,
And taste a supper season'd with your welcom.

Omnes.
We all consent.

Frier.
Take then thy fair one in thy arms,
And Saints protect ye from all harms;
Pinnario with Cunicula,
Philarchus with Erotia,
Valerio, Babilas, and Procus, they
Shall be the Bridemen of this day;
Dauphine with his new purchase then
The rare alms of a Citizen;
Wise Rogat with grave Senio,
And last my self the Frier too.
All to my Chappel then away
To those delights which shew the day.
Thus flourish shall the just, and still increase,
Till death them crown with everlasting peace.

Exeunt omnes.