Poems and Translations | ||
6
TWO.
Two there were in the meadow lying,
Under the shade of the blossoming trees;
Kiss to kiss gave close replying:
Nought else heard but the honey-bees.
Under the shade of the blossoming trees;
Kiss to kiss gave close replying:
Nought else heard but the honey-bees.
Two were sitting in Sorrow's shadow;
Dead in the cradle their love's fruit lay:
Did they think of the sunny meadow
And the honey of yesterday?
Dead in the cradle their love's fruit lay:
Did they think of the sunny meadow
And the honey of yesterday?
Two are there in the grave-yard lying
Under the roots of the blossoming trees;
Love with love, but no replying:
Nought is heard but the honey-bees.
Under the roots of the blossoming trees;
Love with love, but no replying:
Nought is heard but the honey-bees.
Poems and Translations | ||