University of Virginia Library

Search this document 
The Works of Tennyson

The Eversley Edition: Annotated by Alfred, Lord Tennyson: Edited by Hallam, Lord Tennyson

expand sectionI. 
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
expand section 
collapse section 
APPENDIX.
  
  
expand section 
expand sectionIII. 
expand sectionVII. 
 V. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionVIII. 
expand sectionIX. 


319

APPENDIX.


321

TO ---

Thou may'st remember what I said
When thine own spirit was at strife
With thine own spirit. “From the tomb
And charnel-place of purpose dead,
Thro's spiritual dark we come
Into the light of spiritual life.”
God walk'd the waters of thy soul,
And still'd them. When from change to change,
Led silently by power divine,
Thy thought did scale a purer range
Of prospect up to self-control,
My joy was only less than thine.

322

HANDS ALL ROUND!

First drink a health, this solemn night,
A health to England, every guest;
That man's the best cosmopolite,
Who loves his native country best.
May Freedom's oak for ever live
With stronger life from day to day;
That man's the true Conservative
Who lops the moulder'd branch away.
Hands all round!
God the tyrant's hope confound!

323

To this great cause of Freedom drink, my friends,
And the great name of England round and round.
A health to Europe's honest men!
Heaven guard them from her tyrants' jails!
From wrong'd Poerio's noisome den,
From iron'd limbs and tortured nails!
We curse the crimes of southern kings,
The Russian whips and Austrian rods,
We, likewise, have our evil things;
Too much we make our Ledgers Gods,
Yet hands all round!
God the tyrant's cause confound!
To Europe's better health we drink, my friends,
And the great name of England round and round.
What health to France, if France be she,
Whom martial prowess only charms?
Yet tell her—Better to be free
Than vanquish all the world in arms.
Her frantic city's flashing heats
But fire to blast the hopes of men.
Why change the titles of your streets?
You fools, you'll want them all again.
Yet hands all round!
God the tyrant's cause confound!
To France, the wiser France, we drink, my friends,
And the great name of England round and round.
Gigantic daughter of the West,
We drink to thee across the flood,
We know thee most, we love thee best
For art thou not of British blood?

324

Should war's mad blast again be blown,
Permit not thou the tyrant powers
To fight thy mother here alone,
But let thy broadsides roar with ours.
Hands all round!
God the tyrant's cause confound!
To our great kinsmen of the West, my friends,
And the great name of England round and round.
O rise, our strong Atlantic sons,
When war against our freedom springs!
O speak to Europe thro' your guns!
They can be understood by kings.
You must not mix our Queen with those
That wish to keep their people fools;
Our freedom's foemen are her foes,
She comprehends the race she rules.
Hands all round!
God the tyrant's cause confound!
To our great kinsmen of the West, my friends,
And the great cause of Freedom round and round.
 

Feb. 9th, 1852. I must send you what Landor says in a note this morning: “‘Hands all round!’ is incomparably the best (convivial) lyric in the language, though Dryden's ‘Drinking Song’ is fine.”— John Forster to Mrs. Tennyson.