University of Virginia Library

Search this document 
The Works of Dante Gabriel Rossetti

Edited with Preface and Notes by William M. Rossetti: Revised and Enlarged Edition

expand sectionI. 
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
  
  
  
  
collapse section 
A TRIP TO PARIS AND BELGIUM
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
  
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand sectionIII. 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 

A TRIP TO PARIS AND BELGIUM

I LONDON TO FOLKESTONE

(Half-past one to half-past five)

A constant keeping-past of shaken trees,
And a bewildered glitter of loose road;
Banks of bright growth, with single blades atop
Against white sky; and wires—a constant chain—
That seem to draw the clouds along with them
(Things which one stoops against the light to see
Through the low window; shaking by at rest,
Or fierce like water as the swiftness grows);
And, seen through fences or a bridge far off,
Trees that in moving keep their intervals
Still one 'twixt bar and bar; and then at times
Long reaches of green level, where one cow,
Feeding among her fellows that feed on,
Lifts her slow neck, and gazes for the sound.
There are six of us: I that write away;
Hunt reads Dumas, hard-lipped, with heavy jowl
And brows hung low, and the long ends of hair
Standing out limp. A grazier at one end

177

(Thank luck not my end!) has blocked out the air,
And sits in heavy consciousness of guilt.
The poor young muff who's face to face with me
Is pitiful in loose collar and black tie,
His latchet-button shaking as we go.
There are flowers by me, half upon my knees,
Owned by a dame who's fair in soul, no doubt:
The wind that beats among us carries off
Their scent, but still I have them for my eye.
Fields mown in ridges; and close garden-crops
Of the earth's increase; and a constant sky
Still with clear trees that let you see the wind;
And snatches of the engine-smoke, by fits
Tossed to the wind against the landscape, where
Rooks stooping heave their wings upon the day.
Brick walls we pass between, passed so at once
That for the suddenness I cannot know
Or what, or where begun, or where at end.
Sometimes a Station in grey quiet; whence,
With a short gathered champing of pent sound,
We are let out upon the air again.
Now nearly darkness; knees and arms and sides
Feel the least touch, and close about the face
A wind of noise that is along like God.
Pauses of water soon, at intervals,
That has the sky in it;—the reflexes
O' the trees move towards the bank as we go by,
Leaving the water's surface plain. I now
Lie back and close my eyes a space; for they
Smart from the open forwardness of thought
Fronting the wind—
—I did not scribble more,
Be certain, after this; but yawned, and read,
And nearly dozed a little, I believe;
Till, stretching up against the carriage-back,
I was roused altogether, and looked out
To where, upon the desolate verge of light,
Yearned, pale and vast, the iron-coloured sea.

II BOULOGNE TO AMIENS AND PARIS

(3 to 11 P.M.; 3rd class)

Strong extreme speed, that the brain hurries with,
Further than trees, and hedges, and green grass
Whitened by distance,—further than small pools
Held among fields and gardens,—further than
Haystacks and windmill-sails and roofs and herds,—
The sea's last margin ceases at the sun.
The sea has left us, but the sun remains.
Sometimes the country spreads aloof in tracts
Smooth from the harvest; sometimes sky and land
Are shut from the square space the window leaves
By a dense crowd of trees, stem behind stem

178

Passing across each other as we pass:
Sometimes tall poplar-wands stand white, their heads
Outmeasuring the distant hills. Sometimes
The ground has a deep greenness; sometimes brown
In stubble; and sometimes no ground at all,
For the close strength of crops that stand unreaped.
The water-plots are sometimes all the sun's,—
Sometimes quite green through shadows filling them,
Or islanded with growths of reeds,—or else
Masked in grey dust like the wide face o'the fields.
And still the swiftness lasts; that to our speed
The trees seem shaken like a press of spears.
There is some count of us:—folks travelling-capped,
Priesthood, and lank hard-featured soldiery,
Females (no women), blouses, Hunt, and I.
We are relayed at Amiens. The steam
Snorts, chafes, and bridles, like three-hundred horse,
And flings its dusky mane upon the air.
Our company is thinned, and lamps alight:
But still there are the folks in travelling-caps—
No priesthood now, but always soldiery,
And babies to make up for show in noise,
Females (no women), blouses, Hunt, and I.
Our windows at one side are shut for warmth;
Upon the other side, a leaden sky,
Hung in blank glare, makes all the country dim,
Which too seems bald and meagre,—be it truth,
Or of the waxing darkness. Here and there
The shade takes light, where in thin patches stand
The unstirred dregs of water.
Hunt can see
A moon, he says; but I am too far back.
Still the same speed and thunder. We are stopped
Again, and speech tells clearer than in day.
Hunt has just stretched to tell me that he fears
I and my note-book may be taken for
The stuff that goes to make an “émissaire
De la perfide.” Let me abate my zeal:
There is a stout gendarme within the coach.
This cursed pitching is too bad. My teeth
Jingle together in it; and my legs
(Which I got wet at Boulogne this good day
Wading for star-fish) are so chilled that I
Would don my coat, were not these seats too hard
To spare it from beneath me, and were not
The love of ease less than the love of sloth.
Hunt has just told me it is nearly eight:
We do not reach till half-past ten. Drat verse,
And steam, and Paris, and the fins of Time!
Marry, for me, look you, I will go sleep.
Most of them slept; I could not—held awake
By jolting clamour, with shut eyes; my head
Willing to nod and fancy itself vague.
Only at Stations I looked round me, when

179

Short silence paused among us, and I felt
A creeping in my feet from abrupt calm.
At such times Hunt would jerk himself, and then
Tumble uncouthly forward in his sleep.
This lasted near three hours. The darkness now
Stayeth behind us on the sullen road,
And all this light is Paris. Dieu merci.
Paris. Saturday Night, 29.
Send me, dear William, by return of post,
As much as you can manage of that rhyme
Incurred at Ventnor. Bothers and delays
Have still prevented me from copying this
Till now; now that I do so, let it be
Anticipative compensation.
Numéro 4 Rue Geoffroy Marie,
Faubourg Montmartre, près des Boulevards.
Dear William, labelled thus the thing will reach.

III THE STAIRCASE OF NOTRE DAME, PARIS

As one who, groping in a narrow stair,
Hath a strong sound of bells upon his ears,
Which, being at a distance off, appears
Quite close to him because of the pent air:
So with this France. She stumbles file and square
Darkling and without space for breath: each one
Who hears the thunder says: “It shall anon
Be in among her ranks to scatter her.”
This may be; and it may be that the storm
Is spent in rain upon the unscathed seas,
Or wasteth other countries ere it die:
Till she,—having climbed always through the swarm
Of darkness and of hurtling sound,—from these
Shall step forth on the light in a still sky.

IV PLACE DE LA BASTILLE, PARIS

How dear the sky has been above this place!
Small treasures of this sky that we see here
Seen weak through prison-bars from year to year;
Eyed with a painful prayer upon God's grace
To save, and tears which stayed along the face
Lifted at sunset. Yea, how passing dear
Those nights when through the bars a wind left clear
The heaven, and moonlight soothed the limpid space!
So was it, till one night the secret kept
Safe in low vault and stealthy corridor
Was blown abroad on gospel-tongues of flame.
O ways of God, mysterious evermore!
How many on this spot have cursed and wept
That all might stand here now and own Thy Name.

180

V ON A HANDFUL OF FRENCH MONEY

These coins that jostle on my hand do own
No single image: each name here and date
Denoting in man's consciousness and state
New change. In some, the face is clearly known,—
In others marred. The badge of that old throne
Of Kings is on the obverse; or this sign
Which says, “I France am all—lo, I am mine!”
Or else the Eagle that dared soar alone.
Even as these coins, so are these lives and years
Mixed and bewildered; yet hath each of them
No less its part in what is come to be
For France. Empire, Republic, Monarchy,—
Each clamours or keeps silence in her name,
And lives within the pulse that now is hers.

VI TO THE P. R. B.

Woolner and Stephens, Collinson, Millais,
And my first brother, each and every one,
What portion is theirs now beneath the sun
Which, even as here, in England makes to-day?
For most of them life runs not the same way
Always, but leaves the thought at loss: I know
Merely that Woolner keeps not even the show
Of work, nor is enough awake for play.
Meanwhile Hunt and myself race at full speed
Along the Louvre, and yawn from school to school,
Wishing worn-out those masters known as old.
And no man asks of Browning; though indeed
(As the book travels with me) any fool
Who would might hear Sordello's story told.

VII IN THE TRAIN, AND AT VERSAILLES

In a dull swiftness we are carried by
With bodies left at sway and shaking knees.
The wind has ceased, or is a feeble breeze
Warm in the sun. The leaves are not yet dry
From yesterday's dense rain. All, low and high,
A strong green country; but, among its trees,
Ruddy and thin with Autumn. After these
There is the city still before the sky.
Versailles is reached. Pass we the galleries
And seek the gardens. A great silence here,
Through the long planted alleys, to the long
Distance of water. More than tune or song,
Silence shall grow to awe within thine eyes,
Till thy thought swim with the blue turning sphere.

181

VIII LAST VISIT TO THE LOUVRE

The Cry of the P. R. B., after a careful Examination of the Canvases of Rubens, Correggio, et hoc genus omne.

Non noi pittori! God of Nature's truth,
If these, not we! Be it not said, when one
Of us goes hence: “As these did, he hath done;
His feet sought out their footprints from his youth.”
Because, dear God! the flesh Thou madest smooth
These carked and fretted, that it seemed to run
With ulcers; and the daylight of thy sun
They parcelled into blots and glares, uncouth
With stagnant grouts of paint. Men say that these
Had further sight than man's, but that God saw
Their works were good. God that didst know them foul!
In such a blindness, blinder than the owl,
Leave us! Our sight can reach unto thy seas
And hills: and 'tis enough for tears of awe.

IX LAST SONNETS AT PARIS

I

Chins that might serve the new Jerusalem;
Streets footsore; minute whisking milliners,
Dubbed graceful, but at whom one's eye demurs,
Knowing of England; ladies, much the same;
Bland smiling dogs with manes—a few of them
At pains to look like sporting characters;
Vast humming tabbies smothered in their furs;
Groseille, orgeat, meringues à la crême—
Good things to study; ditto bad—the maps
Of sloshy colour in the Louvre; cinq-francs
The largest coin; and at the restaurants
Large Ibrahim Pachas in Turkish caps
To pocket them. Un million d' habitants:
Cast up, they'll make an Englishman—perhaps.

II

Tiled floors in bedrooms; trees (now run to seed—
Such seed as the wind takes) of Liberty;
Squares with new names that no one seems to see;
Scrambling Briarean passages, which lead
To the first place you came from; urgent need
Of unperturbed nasal philosophy;
Through Paris (what with church and gallery)
Some forty first-rate paintings,—or indeed
Fifty mayhap; fine churches; splendid inns;
Fierce sentinels (toy-size without the stands)
Who spit their oaths at you and grind their r's
If at a fountain you would wash your hands;
One Frenchman (this is fact) who thinks he spars:—
Can even good dinners cover all these sins?

182

III

Yet in the mighty French metropolis
Our time has not gone from us utterly
In waste. The wise man saith, “An ample fee
For toil, to work thine end.” Aye that it is.
Should England ask, “Was narrow prejudice
Stretched to its utmost point unflinchingly,
Even unto lying, at all times, by ye?”
We can say firmly: “Lord, thou knowest this,
Our soil may own us.” Having but small French,
Hunt passed for a stern Spartan all the while,
Uncompromising, of few words: for me—
I think I was accounted generally
A fool, and just a little cracked. Thy smile
May light on us, Britannia, healthy wench.

X FROM PARIS TO BRUSSELS

(11 P.M. 15 October to half-past 1 P.M. 16)

Proem at the Paris Station

In France (to baffle thieves and murderers)
A journey takes two days of passport work
At least. The plan's sometimes a tedious one,
But bears its fruit. Because, the other day,
In passing by the Morgue, we saw a man
(The thing is common, and we never should
Have known of it, only we passed that way)
Who had been stabbed and tumbled in the Seine,
Where he had stayed some days. The face was black,
And, like a negro's, swollen; all the flesh
Had furred, and broken into a green mould.
Now, very likely, he who did the job
Was standing among those who stood with us,
To look upon the corpse. You fancy him—
Smoking an early pipe, and watching, as
An artist, the effect of his last work.
This always if it had not struck him that
'Twere best to leave while yet the body took
Its crust of rot beneath the Seine. It may:
But, if it did not, he can now remain
Without much fear. Only, if he should want
To travel, and have not his passport yet,
(Deep dogs these French police!) he may be caught.
Therefore you see (lest, being murderers,
We should not have the sense to go before
The thing were known, or to stay afterwards)
There is good reason why—having resolved
To start for Belgium—we were kept three days
To learn about the passports first, then do
As we had learned. This notwithstanding, in
The fullness of the time 'tis come to pass.

183

XI ON THE ROAD

October, and eleven after dark:
Both mist and night. Among us in the coach
Packed heat on which the windows have been shut:
Our backs unto the motion—Hunt's and mine.
The last lamps of the Paris Station move
Slow with wide haloes past the clouded pane;
The road in secret empty darkness. One
Who sits beside me, now I turn, has pulled
A nightcap to his eyes. A woman here,
Knees to my knees—a twenty-nine-year-old—
Smiles at the mouth I open, seeing him:
I look her gravely in the jaws, and write.
Already while I write heads have been leaned
Upon the wall,—the lamp that's overhead
Dropping its shadow to the waist and hands.
Some time 'twixt sleep and wake. A dead pause then,
With giddy humming silence in the ears.
It is a Station. Eyes are opening now,
And mouths collecting their propriety.
From one of our two windows, now drawn up,
A lady leans, hawks a clear throat, and spits.
Hunt lifts his head from my cramped shoulder where
It has been lying—long stray hairs from it
Crawling upon my face and teazing me.
Ten minutes' law. Our feet are in the road.
A weak thin dimness at the sky, whose chill
Lies vague and hard. The mist of crimson heat
Hangs, a spread glare, about our engine's bulk.
I shall get in again, and sleep this time.
A heavy clamour that fills up the brain
Like thought grown burdensome; and in the ears
Speed that seems striving to o'ertake itself;
And in the pulses torpid life, which shakes
As water to a stir of wind beneath.
Poor Hunt, who has the toothache and can't smoke,
Has asked me twice for brandy. I would sleep;
But man proposes, and no more. I sit
With open eyes, and a head quite awake,
But which keeps catching itself lolled aside
And looking sentimental. In the coach,
If any one tries talking, the voice jolts,
And stuns the ear that stoops for it.
Amiens.
Half-an-hour's rest. Another shivering walk
Along the station, waiting for the bell.
Ding-dong. Now this time, by the Lord, I'll sleep.
I must have slept some while. Now that I wake,
Day is beginning in a kind of haze
White with grey trees. The hours have had their lapse.

184

A sky too dull for cloud. A country lain
In fields, where teams drag up the furrow yet;
Or else a level of trees, the furthest ones
Seen like faint clouds at the horizon's point.
Quite a clear distance, though in vapour. Mills
That turn with the dry wind. Large stacks of hay
Made to look bleak. Dead autumn, and no sun.
The smoke upon our course is borne so near
Along the earth, the earth appears to steam.
Blanc-Misseron, the last French station, passed.
We are in Belgium. It is just the same:—
Nothing to write of, and no good in verse.
Curse the big mounds of sand-weed! curse the miles
Of barren chill,—the twentyfold relays!
Curse every beastly Station on the road!
As well to write as swear. Hunt was just now
Making great eyes because outside the pane
One of the stokers passed whom he declared
A stunner. A vile mummy with a bag
Is squatted next me: a disgusting girl
Broad opposite. We have a poet, though,
Who is a gentleman, and looks like one;
Only he seems ashamed of writing verse,
And heads each new page with “Mon cher Ami.”
Hunt's stunner has just come into the coach,
And set us hard agrin from ear to ear.
Another Station. There's a stupid horn
Set wheezing. Now I should just like to know
—Just merely for the whim—what good that is.
These Stations for the most part are a kind
Of London coal-merchant's back premises;
Whitewashed, but as by hands of coal-heavers;
Grimy themselves, and always circled in
With foul coke-loads that make the nose aroint.
Here is a Belgian village,—no, a town
Moated and buttressed. Next, a water-track
Lying with draggled reeds in a flat slime.
Next, the old country, always all the same.
Now by Hans Hemmling and by John Van Eyck,
You'll find, till something's new, I write no more.

(4 Hours)

There is small change of country; but the sun
Is out, and it seems shame this were not said:
For upon all the grass the warmth has caught;
And betwixt distant whitened poplar-stems
Makes greener darkness; and in dells of trees
Shows spaces of a verdure that was hid;
And the sky has its blue floated with white,
And crossed with falls of the sun's glory aslant
To lay upon the waters of the world;
And from the road men stand with shaded eyes
To look; and flowers in gardens have grown strong,
And our own shadows here within the coach
Are brighter; and all colour has more bloom.

185

So, after the sore torments of the route:—
Toothache, and headache, and the ache of wind,
And huddled sleep, and smarting wakefulness,
And night, and day, and hunger sick at food,
And twentyfold relays, and packages
To be unlocked, and passports to be found,
And heavy well-kept landscape;—we were glad
Because we entered Brussels in the sun.

XII ON THE ROAD TO WATERLOO: 17 October

(En vigilante, 2 hours)

It is grey tingling azure overhead
With silver drift. Beneath, where from the green
The trees are reared, the distance stands between
At peace: and on this side the whole is spread
For sowing and for harvest, subjected
Clear to the sky and wind. The sun's slow height
Holds it through noon, and at the furthest night
It lies to the moist starshine and is fed.
Sometimes there is no country seen (for miles
You think) because of the near roadside path
Dense with long forest. Where the waters run
They have the sky sunk into them—a bath
Of still blue heat; and in their flow, at whiles,
There is a blinding vortex of the sun.

XIII A HALF-WAY PAUSE

The turn of noontide has begun.
In the weak breeze the sunshine yields.
There is a bell upon the fields.
On the long hedgerow's tangled run
A low white cottage intervenes:
Against the wall a blind man leans,
And sways his face to have the sun.
Our horses' hoofs stir in the road,
Quiet and sharp. Light hath a song
Whose silence, being heard, seems long.
The point of noon maketh abode,
And will not be at once gone through.
The sky's deep colour saddens you,
And the heat weighs a dreamy load.

XIV ON THE FIELD OF WATERLOO

So then, the name which travels side by side
With English life from childhood—Waterloo—
Means this. The sun is setting. “Their strife grew
Till the sunset, and ended,” says our guide.

186

It lacked the “chord” by stage-use sanctified,
Yet I believe one should have thrilled. For me,
I grinned not, and 'twas something;—certainly
These held their point, and did not turn but died:
So much is very well. “Under each span
Of these ploughed fields” ('tis the guide still) “there rot
Three nations' slain, a thousand-thousandfold.”
Am I to weep? Good sirs, the earth is old:
Of the whole earth there is no single spot
But hath among its dust the dust of man.

RETURNING TO BRUSSELS

Upon a Flemish road, when noon was deep,
I passed a little consecrated shrine,
Where, among simple pictures ranged in line,
The blessed Mary holds her child asleep.
To kneel here, shepherd-maidens leave their sheep
When they feel grave because of the sunshine,
And again kneel here in the day's decline;
And here, when their life ails them, come to weep.
Night being full, I passed on the same road
By the same shrine; within, a lamp was lit
Which through the silence of clear darkness glowed.
Thus, when life's heat is past and doubts arise
Darkling, the lamp of Faith must strengthen it,
Which sometimes will not light and sometimes dies.

XVI ANTWERP TO GHENT

We are upon the Scheldt. We know we move
Because there is a floating at our eyes
Whatso they seek; and because all the things
Which on our outset were distinct and large
Are smaller and much weaker and quite grey,
And at last gone from us. No motion else.
We are upon the road. The thin swift moon
Runs with the running clouds that are the sky,
And with the running water runs—at whiles
Weak 'neath the film and heavy growth of reeds.
The country swims with motion. Time itself
Is consciously beside us, and perceived.
Our speed is such the sparks our engine leaves
Are burning after the whole train has passed.
The darkness is a tumult. We tear on,
The roll behind us and the cry before,
Constantly, in a lull of intense speed
And thunder. Any other sound is known
Merely by sight. The shrubs, the trees your eye
Scans for their growth, are far along in haze.
The sky has lost its clouds, and lies away
Oppressively at calm: the moon has failed:

187

Our speed has set the wind against us. Now
Our engine's heat is fiercer, and flings up
Great glares alongside. Wind and steam and speed
And clamour and the night. We are in Ghent.

XVII ANTWERP AND BRUGES

I climbed the stair in Antwerp church,
What time the circling thews of sound
At sunset seem to heave it round.
Far up, the carillon did search
The wind, and the birds came to perch
Far under, where the gables wound.
In Antwerp harbour on the Scheldt
I stood along, a certain space
Of night. The mist was near my face;
Deep on, the flow was heard and felt.
The carillon kept pause, and dwelt
In music through the silent place.
John Memmeling and John van Eyck
Hold state at Bruges. In sore shame
I scanned the works that keep their name.
The carillon, which then did strike
Mine ears, was heard of theirs alike:
It set me closer unto them.
I climbed at Bruges all the flight
The belfry has of ancient stone.
For leagues I saw the east wind blown;
The earth was grey, the sky was white.
I stood so near upon the height
That my flesh felt the carillon.

XVIII ON LEAVING BRUGES

The city's steeple-towers remove away,
Each singly; as each vain infatuate Faith
Leaves God in heaven, and passes. A mere breath
Each soon appears, so far. Yet that which lay
The first is now scarce further or more grey
Than the last is. Now all are wholly gone.
The sunless sky has not once had the sun
Since the first weak beginning of the day.
The air falls back as the wind finishes,
And the clouds stagnate. On the water's face
The current breathes along, but is not stirred.
There is no branch that thrills with any bird.
Winter is to possess the earth a space,
And have its will upon the extreme seas.

188

XIX ASHORE AT DOVER

On landing, the first voice one hears is from
An English police-constable; a man
Respectful, conscious that at need he can
Enforce respect. Our custom-house at home
Strict too, but quiet. Not the foul-mouthed scum
Of passport-mongers who in Paris still
Preserve the Reign of Terror; not the till
Where the King haggles, all through Belgium.
The country somehow seems in earnest here,
Grave and sufficient:—England, so to speak;
No other word will make the thing as clear.
“Ah! habit,” you exclaim, “and prejudice!”
If so, so be it. One don't care to shriek,
“Sir, this shall be!” But one believes it is.