1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
48. |
49. |
50. |
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
57. |
58. |
59. |
60. |
61. |
62. |
63. |
64. |
65. |
66. |
67. |
68. |
69. |
70. |
71. |
72. |
73. |
74. |
75. |
76. |
77. |
78. |
79. |
80. |
81. |
82. |
83. |
84. |
85. |
86. |
87. |
88. |
89. |
90. |
91. |
92. |
93. |
94. |
95. |
96. |
97. |
98. |
99. |
100. |
101. |
102. |
103. |
104. |
105. |
106. |
107. |
108. |
109. |
110. |
111. |
112. |
113. |
114. |
115. |
116. |
118. |
119. |
120. |
121. |
122. |
123. |
124. |
125. |
126. |
127. |
128. |
129. |
130. |
131. |
132. |
133. |
134. |
135. |
136. |
137. |
138. |
139. |
140. |
141. |
142. |
143. |
144. |
145. |
146. |
147. |
148. |
149. |
150. |
151. |
152. |
153. |
154. |
155. |
156. |
157. |
158. |
159. |
160. |
161. |
162. |
163. |
164. |
165. |
166. |
167. |
168. |
169. |
170. |
171. |
172. |
173. |
174. |
175. |
176. |
177. |
178. |
179. |
180. |
181. |
182. |
183. |
183. Counsels of Prudence and Patience
|
184. |
185. |
186. |
187. |
188. |
189. |
190. |
191. |
192. |
Religious Lyrics of the XVth Century | ||
283
183. Counsels of Prudence and Patience
ffor þe bettur a-byde
I see A Rybane Ryche and newe,
Wyth stones and perles Ryally pyght,
Regalles, Rubies, Saffyres blewe;
The grownde was alle of brent gold bryght,
Wyth dyamandes full derely dyght;
Ryche Saladyneȝ sette on euery syde,
Wher-on was wrytyn A Resoun full Ryght,
And all was for the better A-byde.
Wyth stones and perles Ryally pyght,
Regalles, Rubies, Saffyres blewe;
The grownde was alle of brent gold bryght,
Wyth dyamandes full derely dyght;
Ryche Saladyneȝ sette on euery syde,
Wher-on was wrytyn A Resoun full Ryght,
And all was for the better A-byde.
Vppoun that Resoun I studyed þat tyde,
And ther-to toke I good entent,
How kynde wytte setteth sorow be-syde,
Wyth eche a mone ther he ys lent;
Good suffraunce ys full syldene schent,
Whene weyle and woo a-wey schun glyde;
Hasty mene often tymes harmes hent,
Whene they were bettere to A-byde.
And ther-to toke I good entent,
How kynde wytte setteth sorow be-syde,
Wyth eche a mone ther he ys lent;
Good suffraunce ys full syldene schent,
Whene weyle and woo a-wey schun glyde;
Hasty mene often tymes harmes hent,
Whene they were bettere to A-byde.
I haue harde sungone wyth a harpe,
That haste mene sholde wante no woo;
They kone notte shylde heme fro showres scharpe,
Nayther kene here freende frome here foo.
Sum mene says þat hyt ys soo,
Who-so kone suffer, heyle, and hyde,
May haue hys wyll ofte tyme y-doo,
And he wyll for the better A-byde.
That haste mene sholde wante no woo;
They kone notte shylde heme fro showres scharpe,
Nayther kene here freende frome here foo.
Sum mene says þat hyt ys soo,
Who-so kone suffer, heyle, and hyde,
May haue hys wyll ofte tyme y-doo,
And he wyll for the better A-byde.
He that wyll not drede no schame
Ys putte owte of mone & oneste place;
Let neuere thy tonge defowele thy name,
But be kynde and trewe in euery case;
And pray to god to gyffe the grace
In lond, where-sere thow goo or Ryde,
All wyked werdes A-way to chase,
And euer more for the better a-byde.
Ys putte owte of mone & oneste place;
Let neuere thy tonge defowele thy name,
But be kynde and trewe in euery case;
284
In lond, where-sere thow goo or Ryde,
All wyked werdes A-way to chase,
And euer more for the better a-byde.
And thy luffe be yn a place,
Haue hyt in mynde & holde þe styll;
A foles bolt ys sone schote in case,
Whoo speketh mykyll sum he most spylle;
Lette neuere þy luffe be on an hylle,
Ner thy councell at þe crosse be cryde;
Lette but fewe mene wytte þy wylle,
And euere more for þe better A-byde.
Haue hyt in mynde & holde þe styll;
A foles bolt ys sone schote in case,
Whoo speketh mykyll sum he most spylle;
Lette neuere þy luffe be on an hylle,
Ner thy councell at þe crosse be cryde;
Lette but fewe mene wytte þy wylle,
And euere more for þe better A-byde.
ffor the best þu holde the stylle
And for þe bettere þy spech þu spende;
Though þu haue not to-day þy wylle,
Thy wyll to-morowe god may þe sende;
Grucche not agayne hyme, y þe defende,
ffore pouerte or sekenes in any tyde;
Godde wyll see tyme and hyt amende,
And euer more for þe bettere A-byde.
And for þe bettere þy spech þu spende;
Though þu haue not to-day þy wylle,
Thy wyll to-morowe god may þe sende;
Grucche not agayne hyme, y þe defende,
ffore pouerte or sekenes in any tyde;
Godde wyll see tyme and hyt amende,
And euer more for þe bettere A-byde.
I haue wyste mene in prysoun be caste,
And lyve ther-in sex yere or seuene;
And ȝyt be holpene owte at þe laste,
ffor ofte mene mete at vn-sette steuene;
Wyth freend & foo god makes euene,
That for vs suffered woundes wyde;
And brynge vs to þe blysse of heuene,
ffor the better ther euer to A-byde.
And lyve ther-in sex yere or seuene;
And ȝyt be holpene owte at þe laste,
ffor ofte mene mete at vn-sette steuene;
Wyth freend & foo god makes euene,
That for vs suffered woundes wyde;
And brynge vs to þe blysse of heuene,
ffor the better ther euer to A-byde.
Explicit.
Religious Lyrics of the XVth Century | ||