The Paris Psalter | ||
1
THE METRICAL PSALMS OF THE PARIS PSALTER
3
Psalm 51
[OMITTED]6
[OMITTED] fore ænigre egesan næfde,ne him fultum þær fæstne gelyfde;
ac he on his welan spede wræste getruwode,
and on idel gylp ealra geornost.
7
Ic þonne swa elebeam up weaxendeon godes huse ece gewene,
and on milde mod mines drihtnes,
and me þæt to worulde wat to helpe.
8
Ic þe andette awa to feoreon þære worulde ðe þu geworhtest her;
forþan þu eart se gooda, gleaw on gesyhðe,
þe þinne held curan, þara haligra.
Psalm 52
1
On his heortan cwæð unhydig sum,ungleawlice, þætte god nære;
heo onsceoniendlice syndon gewordene
and heora willan wraðe besmitene.
2
Næs þa goddoend se þe god wiste,ne an furðum ealra wære.
3
Þa of heofenum beseah halig drihtenofer manna bearn, hwæðer his mihta ða
andgyt ænig ealra hæfde,
oððe god wolde georne secan.
4
Ealle heo on ane idelnessesymle besegan; þa wæs soð nan mann
þe god wolde georne wyrcan;
ne an furþum ealra wære.
4
5
Ac ge þæs ealle ne magon andgyt habbanþe unrihtes elne wyrceað
and min folc fretað swa fælne hlaf,
ne hio god wyllað georne ciegan;
þær hio forhtigað, frecnes egesan
æniges ne þurfon.
6
Forþam manna ban mihtig drihtenliste tosceadeð, þa him liciað;
beoð þa gehyrwede þe forhycggeað god.
7
Hwylc Israela ece hælusyleð of Sione nymðe sylfa god,
þonne he his folc fægere alyseð
of hæftnyde, halig drihten?
8
Þonne Iacob byð on glædum sælumand Israelas ealle bliðe.
Psalm 53
1
On þinum þam haligan naman, gedo me halne, god;alys me fram laðum þurh þin leofe mægen.
2
God, min gebed gearuwe gehyre,and earum onfoh min agen word.
3
Forþam me fremde oft facne gestodon,sohtan mine sawle swiðe strange,
and na heom god setton gleawne on gesyhðe.
4
Efne me þonne god gleawe fultumeð,is andfengea ece drihten
sawle minre; he me swican ne wile.
5
Afyr me fæcne yfel feonda minra,and hi soðfæst toweorp syððan wide.
6
Ic ðe lustum lace cweme,and naman þinne niode swylce
geara andette, forðon ic hine goodne wat.
7
Forþon þu me alysdest, lifes ealdor,of earfoðum eallum symble,
ealle mine fynd eagum ofersawe.
5
Psalm 54
1
Gehyr min gebed, halig drihten,ne forseoh æfre sariges bene;
beheald me holdlice and gehyr me eac.
2
Grimme ic eom begangen; forðon ic gnornigeand me forhtige feondes stefne
and fyrenfulra fæcne niðas.
3
Forðam me on sah unrihtes feala;wurdon me þa on yrre yfele and hefige.
4
Ys me on hreðre heah heorte gedrefedand me fealleð on fyrhtu deaðes.
5
Egsa me and fyrhtu ealne forcwomon,and me beþeahton þeostru niðgrim.
6
Ic þa on mode cwæð, hwa me sealdeto fleogenne fiðeru swa culfran,
and ic þonne ricene reste syððan.
7
Efne ic feor gewite, fleame dæle,and on westene wunode lange,
bide þæs beornes þe me bete eft
modes mindom and mægenes hreoh.
8
Hat nu todælan, drihten usser,heora geðeode geond þas woruld wide;
forðon ic þær on unriht oft locade,
and wiðercwyda wearn gehyrde;
drugon þæt on burgum dæges and nihtes.
9
Þunie him gewinnes wearn ofer wealles hrofand heom on midle wese man and inwit
and unsoðfæstnys ealle wealde.
10
Næfre on his weorþige wea aspringe,mearce mansceat, man inwides;
forþon gif me min feond fæcne wyrgeð,
ic þæt abere bliðe mode.
11
Þeah þe þa ealle ðe me a feodon,wordum wyrigen and wearn sprecan,
6
12
Þu eart se man þe me wæreon anmede, and æghwæs cuð
latteow lustum; and wyt gelome eac
æton swetne mete samed ætgædere,
and on godes huse gangan swylce
mid geþeahtunge þine and mine.
13
Hi ofer cume unþinged deað,astigon heo on helle heonan lifigende.
14
Forðam on heora gasthusum is gramlic inwit,and on hiora midle man inwitstæf.
15
Ic soðlice to sylfum drihtnecleopode on corðre, and me cuðlice
gehyrde hælend drihten.
16
Ic on æfenne, eac on mergenneand on midne dæg, mægene sæcge
and bodie, þæt þu bliðe me
mine stefne stiðe gehyre.
17
A ðu symle sawle minelustum alyse, laðum wiðferige,
forðon me manige ymb mægene syrewað.
18
Þæt gehyreð god and hi gehyneð eac,þe ær worulde wæs and nu wunað ece.
19
Nis him onwendednes on woruldlife,ne him godes fyrhtu georne ondrædað.
Heo besmitað swylce his sylfes
þa gewitnesse, þær hi woh fremedon;
forðon hi synt on yrre ut adælde,
ne hi sylfe wel geseon æfre,
forðon hit wæs his heortan gehygde neah.
20
Hi word hira wel gesmyredonele anlicast; eft gewurdon
on gescotfeohta scearpe garas.
21
Sete on drihten þin soð gehygd;he þe butan fracoðum fedeð syððan.
7
22
Ne syleð he soðfæstum syððan to feoreþæt him yþende mod innan hreðre;
ðu arlease ealle gelædest
on soðe forwyrd seaðes deopes.
23
Se blodhreowa wer bealuinwitesfæcne gefylled ne fæger lif
on middum feore gemeteð ahwær;
ic me on minne drihten deorne getreowige.
Psalm 55
1
Miltsa me drihten, forðon me man tredeð,and me ealne dæg mid unrihte
fynd onfeohtað þurh facensearu.
2
And me fæcne tredað feondas mine,doð þæt ealne dæg fram ærmergene.
3
Forðon monige synd ðe to me feohtað;wene ic me wraðe to ðe, wuldres drihten.
4
Ic wealdend god wordum herige,and on god swylce georne gelyfe,
þæt minre spræce sped folgie
æghwæs ealne dæg; eac ic swylce
on god drihten gearewe gewene;
nis me ege mannes for ahwæðer.
5
Hwæt, me ealne dæg mine agen wordsylfne socon, swyþe oncuðon,
and wiðer me wæran georne
on yfel heora geðeaht ealle onwende.
6
On eardiað, þa ðe swa þenceaðþæt heo gehyden hælun mine,
swa min sawl bad þæt ðu swylce heo
for nahwæðer nowiht hæle;
on yrre þu folc eall geðreatast.
7
Ic nu leofum gode lif min secge,sette on ðinre gesyhðe sarige tearas,
8
8
Þonne on hinderling hweorfað minefeondas fæcne, ðonne ic me freoðu to ðe
wordum wilnige; ic wat and can,
þæt þu min god gleawe wære.
9
Ic on god min word georne herige,and on god swylce georne gelyfe,
and ic ealne dæg ecne drihten
wordum weorðige; ne me wiht an siteð
egesan awiht æniges mannes.
10
On me synd, mihtig god, þæt ic þe min gehaton herenesse hyldo gylde;
forþon ðu mine sawle of swyltdeaðes
laþum wiðlæddest, dydest lof stunde,
aweredest mine eagan wraðum tearum
and mine fet fæle beweredest,
þæt ic gearewe gode licode
on lifigendra leohte eallum.
Psalm 56
1
Miltsa min, god, and me milde weorð,forþon min sawel on þe swyðe getryweð,
and ic on fægerum scuan fiðera ðinra
gewicie, oðþæt gewite forð
and unriht me eall beglide.
2
Heonan ic cleopige to heahgodeand to wealdendgode, ðe me wel dyde.
3
He þa of heofenum hider onsendeþe me alysde, laþum wiðferede,
sealde on edwit þe me ær trædan.
4
Sende mihtig god his milde gehigdand his soðfæst mod samod ætgædere,
and mine sawle sona alysde
of leon hwelpum reðe gemanan;
wæs ic slæpende sare gedrefed.
5
Synd me manna bearn mihtigum toðumwæpenstrælas, þa me wundedon;
9
and to yfele gehwam ungemet scearpe.
6
Ahefe þe ofer heofenas, halig drihten;is wuldur ðin wide and side
ofer ðas eorþan ealle mære.
7
Fotum heo minum fæcne grinegrame gearwodon, and geornlice
mine sawle swyðe onbigdon.
8
Hi deopne seað dulfon widne,þær ic eagum on locade,
and hi on ðone ylcan eft gefeollan.
9
Gearo is min heorte þæt ic gode cweme;gearo is min heorte þæt ic gode swylce
sealmas singe, soðword sprece.
10
Aris, wuldur min, wynpsalterium,and ic on ærmergene eac arise
and min hearpe herige drihten.
11
Ic þe on folcum frine drihtenecne andete, eac geond þeode
sealmas singe swiðe geneahhige.
12
Forðon þin mildheortnes is mycel wið heofenas,is ðin soðfæstnes swylce wið wolcnum.
13
Ahafen þu eart ofer heofenas, halig drihten;is ofer ealle eorðan swylce
þines wuldres wlite wide and side.
Psalm 57
1
Gif ge soð sprecan symble wyllen,demað manna bearn domum rihtum.
2
Eft ge on heortan hogedon inwit,worhton wraðe; forþan ðæs wite eft
on eowre handa hefige geeode.
3
Ge firenfulle fremde wurdon,syððan hi on worlde wæron acende
and heo on life lygeword spæcon.
4
Yrre heom becume anlic nædran,10
seo hi deafe deð, dytteð hyre earan,
þæt heo nele gehyran heahgaldor sum
þæt snotre men singað wið attrum.
5
God heora toðas grame gescæneð,þa hi on muðe mycle habbað;
tolyseð leona mægen lungre drihten.
6
Ac hi forweorðan wætere gelicost,þonne hit yrnende eorðe forswelgeð;
swa his bogan bendeð, oðþæt bitere eft
adl on seteð, swa his geearnuncg byð.
7
Swa weax melteð, gif hit byð wearmum neahfyre gefæstnad, swa heo feallað on þæt;
hi sunnan ne geseoð syððan æfre.
8
Ærðon eowre treowu telgum blowe,wæstmum weaxe, ær him wol becimeð,
þæt heo beoð on yrre ealle forswelgene.
9
Soðfæst blissað, þonne he sið ongan,hu þa arleasan ealle forweorðað,
and his handa ðwehð on hæþenra
and þæra fyrenfulra fæcnum blode.
10
And þonne man cweþeð on his modsefan:“Þis is wæstm wises and goodes,
þe his soðfæst weorc symble læste;”
hi on eorðan god ealle gedemeð.
Psalm 58
1
Ahrede me, halig god, hefiges niðesfeonda minra, ðe me feohtað to;
alys me fram laðum þe me lungre on
risan willað, nymðe þu me ræd geofe.
2
Genere me fram niþe nahtfremmendraþe her unrihtes ealle wyrceað,
and me wið blodhreowes weres bealuwe gehæle.
3
Þi nu mine sawle swiþe bysigefeondas mine fæcne ofþryhtun,
11
ne me unrihtes on awiht wistan,
ne ic firene eac fremde drihtne.
4
Gif ic on unriht bearn, ic þæs eft geswac;on minne geanryne, aris ðu, drihten, nu,
and ðu sylfa gesyhst, þæt ic swa dyde;
þu eart mægena god, mihtig drihten,
and Israela god æghwær æt þearfe.
5
Beheald holdlice, hu þu hraðe wyllegeneosian niða bearna
ealra ðeoda æghwær landes;
ne þu hweðere on mode milde weorðest
eallum ðe unriht elne wyrceað.
6
Hi æt æfene eft in gecyrrað,þonne hy heardne hungor þoliað,
swa hundas ymbgað hwommas ceastre.
7
Efne hi habbað on muðe milde spræce,is him on welerum wrað sweord and scearp.
8
Þonne gehyreð hwylc, hwæt hyra hyge seceð?And ðu hi, drihten, dest deope to bysmre;
nafast þu for awiht ealle þeoda.
9
Ic mine strengðe on ðe strange gehealde,forðon þu me god eart geara andfencgea,
and mildheortnes mines drihtnes
me fægere becom, þær me wæs freondes þearf.
10
Min se goda god, ætyw me þin agen goodfor minum feondum, þe me feale syndun;
ne do hy to deadan, þy læs hi dollice
þinre æ geban anforlæton.
11
Ac þu hi wide todrif þurh þines wordes mægen,and hi wraðe toweorp, wealdend min drihten.
12
Ys hyra muðes scyld manworda feala,ða hi mid welerum wraðe aspræcan;
wærun hi on oferhygde ealle gescende,
þa hi on lige lange feredon;
forðon hi on ende yrre forgripeð
12
13
Syððan hi wisslice witon, þætte wealdeð godofer middangeard manna cynnes
and ealra eac eorðan gemæru.
14
Hi on æfenne eft gecyrraðand heardne eac hungor ðoliað,
swa hundas ymbgað hwommas ceastre.
15
Efne hi to æte ut gewitað,þær hi towrecene wide hweorfað;
gif hi fulle ne beoð, fela gnorniað.
16
Ic þonne ðine strengþu stundum singeand ðin milde mod morgena gehwylce.
17
Forðon þu min andfengea æghwær wæreand ic helpe æt ðe hæfde symble,
þonne me costunge cnysedon geneahhige;
þu eart fultum min, ic ðe fela singe.
18
Forðon þu me, god, eart geara andfengeaand mildheortnes, mihtig drihten.
Psalm 59
1
Þu us todrife, drihten user,and us towurpe geond werþeoda,
yrre us wurde and eft milde.
2
Eorðan ðu onhrerdest, ealle gedrefdest;hæl hyre wunde, nu heo ahrered is.
3
Feala ðu ætywdest folce ðinumheardra wisan and hi hraþe æfter
mid wynsume wine drenctest.
4
Þu becnuncge beorhte sealdestþam þe ege ðinne elne healdað,
þæt hi him gebeorgen bogan and stræle
and wæron alysede leofe þine.
5
Do me þin seo swyðre hand symle halne;13
on ðinre halignesse her aspræce:
“And ic blissie, ba gedæle
Sicimam et Conuallem, ða samod wæron
on Metiboris mihtum spedige.
6
Min is Galaad, gleaw Mannasesand Effrem ys æðele strengþu
heafdes mines her on foldan.
7
Cyninc ys me Iuda cuð;is me Moab mines hyhtes hwer,
and ic aðenige eac on Idumea,
min gescy sende, and me syððan gedo
Allophilas ealle gewylde.”
8
Hwylc gelædeð me leofran on ceastreweallum beworhte? Hwa wyle swylce me
in Idumea eac gelædan?
9
Ac ne eart þu se sylfa god, ðe us swa drife?Ne ga ðu us on mægene, mihtig drihten.
10
Syle us nu on earfoðum æðelne fultum,forðon hælu byð her on eorðan
manna gehwylces mægene idel.
11
Us sceal mægenes gemet mihtig drihtensoðfæst syllan, and he sona mæg
ure fynd gedon fracoþe to nahte.
Psalm 60
1
Gehyr, halig god, hraþe mine bene,beheald mine gebed holde mode.
Nu ic of eorðan utgemærum
cleopige to þe, nu me caru beateð
heard æt heortan, help min nu þa;
ahefe me holdlice on halne stan.
2
Þu me gelæddest mid lufan hyhte,wære me se stranga tor stið wið feondum.
3
Ic eardige awa to feoreon ðinum selegesceote; þær me softe byð,
14
4
Forðon ðu gehyrdest, halig drihten,hu min gebed to ðe beorhte eode;
yrfe þu sealdest anra gehwylcum,
se þe naman ðinne þurh neod forhtað.
5
Dæg byð ofer dæge, þær byð gedefe cynincg;beoð his winter eac wynnum iced,
oð þone dæg þe he on drihtnes sceal
on ansyne andweard gangan,
and þær to worlde wunian ece.
6
Hwylc seceð þæt þe soðfæst byð?Swa ic naman ðinum neode singe,
þæt ic min gehat her agylde
of dæge on dæg, swa hit gedefe wese.
Psalm 61
1
Ic mine sawle symble wyllefull gleawlice gode underþeodan;
æt him is hælu min her eall gelancg.
2
Hwæt, he is god min and gearu hælend;is he fultum min, ic ne forhtige wiht.
3
Ðonne ge mid mane men ongunnon,ealle ge ða to deadan dædun sona,
swa ge awurpon wah of stofne.
4
Swa ge mine are ealle þohtonwraðe toweorpan, wide urnon
þurstige muðe; þæne bletsadan
and ðone wyrgedan wraðe mid heortan.
5
Hwæðere ic me soðe sawle mineto gode hæfde georne geðeoded;
he minre geðylde þingum wealdeð.
6
Hwæt, he is god min and gleaw hælendand fultum is; ne mæg ic hine ahwær befleon.
7
On gode standeð min gearu hæluand wuldor min and wyn mycel;
me is halig hyht on hine swylce.
15
8
Hycge him halig folc hælu to drihtne;doð eowre heortan hige hale and clæne,
forðon eow god standeð georne on fultum.
9
Hwæðere ge, manna bearn, manes unlytwyrceað on wægum and woh doð,
and eow beswicað sylfe oftast,
þær ge idel gylp on þam ilcan fremmað.
10
Nellað ge gewenan welan unrihteoþþe to reaflace ræda þencean.
11
Þeah þe eow wealan to wearnum flowen,nyllan ge eow on heortan þa hige staðelian;
æne ic god spræcan gearuwe gehyrde
and þæt treowe ongeat tidum gemeldad.
12
Miht is drihtnes ofer middangeardand him þæs to worlde wuldor stande
and mildheortness, þæt he manna gehwam
æfter his agenum earnungum demeð,
efne swa he wyrceð on worldlife.
Psalm 62
1
God min, god min, ic þe gearuwe toæt leohte gehwam lustum wacie.
2
Min sawl on ðe swyðe þyrsteðand min flæsc on ðe fæste getreoweð.
3
On westene and on wege swylceand on wæterflodum wene ic swiðe,
þæt ic ðe on halgum her ætywe,
þæt ic þin wuldur and mægen wis sceawige.
4
Ys þin milde mod micele betereþonne þis læne lif þe we lifiað on;
weleras ðe mine wynnum heriað.
5
Swa ic ðe on minum life lustum bletsigeand ic on naman þinum neode swylce
mine handa þwea halgum gelome.
16
6
Ys sawl min swetes gefylled,swa seo fætte gelynd, fægeres smeoruwes;
weleras mine wynnum swylce
þinne naman nu ða neode heriað.
7
Swa ic þin gemynd on modsefanon minre reste rihte begange,
and on ærmergen on ðe eac gewene,
forðon þu me on fultum fæste gestode.
8
Ic beo fægere beþeaht fiðerum þinumand hiht on ðon hæbbe georne,
forðon min sawl on ðe soðe getreoweþ;
me ðin seo swiðre onfencg symble æt ðearfe.
9
Forðon hi on idel ealle syððansohton synlice sawle mine,
and geond eorðscræfu eodon geneahhe;
nu hi wæran geseald under sweordes hand,
syndon fracuðe nu foxes dælas.
10
Kynincg sceal on drihtne clæne blissehluttre habban, and hine heriað eac
ealle þa ðe on hine aðas sweriað;
forþon synt gemyrde muðas ealle
þa unriht sprecað ahwær landes.
Psalm 63
1
Gehyr min gebed, halig drihten,nu me costunge cnyssað geneahhe,
and wið egesan yfeles feondes
mine sawle gescyld symle æt þearfe.
2
Þu me oft aweredest wyrigra gemotesand fram þære menegeo þe man woldon
and unrihte æghwær fremman.
3
Þa heora tungan teoð teonan gehwylcesweorde efenscearpe and heora swiðne bogan,
and unscyldige mid þy scotian þenceað.
17
4
Hi hine samnuncga scearpum strelumon scotiað, egsan ne habbað,
ac hi mid wraðum wordum trymmað
and sare sprecað: Hwa gesyhð usic?
5
Swa hi smeagað oft swiðost unrihtand on þam ilcan eft forweorðað,
þær hi mamriað man and unriht.
6
Gangeð man manig modig on heortan,oðþæt hine ahefeð hælend drihten.
7
Syndon hyra wita scytelum cildaæghwæs onlicost; ne him awiht þon ma
heora tungan nu teonan on sittað.
8
Ealle synd gedrefede þe hi on sioð;sceal him manna gehwylc man ondrædan
and weorc godes wide mærsian
and his weorc ongitan mid wisdome.
9
Se soðfæsta symble on drihtenblissað baldlice, bote geweneð,
and hine heriað eac heortan clæne.
Psalm 64
1
Þe gedafenað, drihten user,þæt þe man on Sion swyðe herige
and on Hierusalem gylde and gehate.
2
Gehyr min gebed, halig drihten,for ðe sceal ælc flæsc forð siðian.
3
Synfulra word swyþe ofer usicfræcne foran; þu gefultuma
urum misdædum, mihta wealdend.
4
He weorðeð eadig, se þe hine ece godcystum geceoseð and hine clæne hafað,
and on his earduncgstowum eardað syððan.
5
Ealle we ðin hus ecum godumfægere fyllað; fæste is þin templ
ece and wræclic awa to feore.
6
Gehyr us, hælend god, þu eart hyht ealra18
oþþe feor on sæ foldum wuniað.
7
Þinre mihte sculon muntas hyran,swylce þu gedrefest deope wælas
þæt byð ormætum yþa hlude
and hi uneaðe mæg ænig aræfnan.
8
Þeoda him ondrædað þinne egesan,þe eard nymað utan landes;
for þinum wundrum forhte weorðað.
9
Ærmorgenes gancg wið æfentidealle þa deman drihten healdeð;
eorðan ðu gefyllest eceum wæstmum,
þæt heo welig weorþeð wera cneorissum.
10
Beoð godes streamas gode wæterefæste gefylde, þanan feorhnere
findað foldbuend, swa him fægere oft
gegearewadest, god lifigende.
11
Wæter yrnende wæstme tyddrað;mænige on moldan manna cynnes
on cneorisse cende weorðað,
and blissiað, blowað and growað
þurh dropunge deawes and renes.
12
Þonne þu geares hring mid gyfe bletsastand þine fremsumnesse wylt folcum dælan,
þonne beoð þine feldas fylde mid wæstmum.
13
Þonne on wæstmum weorðað mæsted,and mid wynngrafe weaxað geswiru.
14
Hi beoð gegyrede godre wulle,eowdesceapum; cumað eadilic
wæstm on wangas weorðlic on hwætum;
þonne hi cynlice to ðe cleopiað sona,
and þe þonne lustum lofe þanciað.
Psalm 65
1
Ealle eorðbuend ecne drihtenwordum wislicum wide herian,
19
and him wuldres lof wide syllað.
2
And gode secgeað, hu his þa goodan weorcsyndon wundorlice wide geond eorðan,
and eac on menigeo mægenes þines
þine feondas þe fæcne leogað.
3
Geweorðie wuldres ealdoreall ðeos eorþe, ecne drihten;
and þe singe eac, secge geneahhie,
þæt þin nama is ofer eall niða bearn
se hehsta hæleþa cynnes.
4
Cumað nu and geseoð, hu cyme weorcdrihten worhte; synt his domas eac
swiþe egeslice ofer eall ylda bearn.
5
He mæg onwendan wætera ðryðe,þæt þas deopan sæ drige weorðað,
and þa strangan mæg streamas swylce
gefeterian, þæt þu mid fote miht
on treddian eorðan gelice.
6
His mægen wealdeð ofer eall manna cynon ecnesse awa to feore,
and he ofer ealle þeode eagum wliteð;
þa hine on yrre æghwær gebringað,
ne beoð þa on him sylfum syððan ahafene.
7
Bletsigen þeoda bliðe modeealle eorðbuend ecne drihten
and mid stefne lof strang asecgean.
8
He mine sawle sette to life,ne læteð mine fet laðe hreran.
9
Ure costade god clæne fyresoðe dome, swa man seolfor deð,
þonne man hit aseoðeð swyðe mid fyre.
10
Þu us on grame swylce gryne gelæddest,and us bealuwa fela on bæce standeð;
settest us mænige eac men ofer heafod.
11
We þuruh fyr farað and þuruh floda þrym,20
12
Ic on þin hus halig gangeand þær tidum þe tifer onsecge;
þær ic min gehat mid hyge gylde,
þæt mine weleras ær wise gedældan.
13
Þas ic mid muðe aspræc mine æt þearfe,þær me costunge cnyssedan geneahhe,
þæt ic ðe on tifrum teala forgulde
ealle þa gehat, þe ic æfre her
mid minum welerum wis todælde.
14
Gehyrað me and her cumað;ic eow mid soþe secgean wylle,
gif ge godes egesan georne habbað,
hu mycel he dyde minre sawle.
15
Þuruh his mihte ic muðe cleopigeoþþe mine tungan tidum blissade.
16
Gif ic me unrihtes oncneow awiht on heortan,ne wite me þæt, wealdend drihten.
17
Forðon me gehyrde hælend drihten,and minre stefne beheold strange bene.
18
Drihten si gebletsad, þe he ne dyde æfrenymðe he mine bene bealde gehyrde,
ne his milde mod me dyde fremde.
Psalm 66
1
Miltsa us, mihtig drihten, and us on mode eacgebletsa nu; beorhte leohte
þinne andwlitan, and us on mode weorð
þuruh þine mycelnesse milde and bliðe.
2
And we þæs on eorðan andgyt habbað,ure wegas wide geond þas werðeode
on þinre hælo healdan motan.
3
Folc þe andette; þu eart fæle god,and þe andetten ealle þeoda.
4
Hæbbe þæs gefean folca æghwylc21
þæs þe þu hi on rihtum rædum demest
and eorðbuende ealle healdest.
5
Folc þe andetten fælne drihtenand þe andetten ealle þeoda.
6
Ge him eorðe syleð æþele wæstme;gebletsige us bliðe drihten
and user god eac bletsige;
hæbbe his egesan eall eorþan gemæru.
Psalm 67
1
Arise god, ricene weorðehis feonda gehwylc fæste toworpen;
fleoð his ansyne, þa þe hine feodan ær.
2
Rece hi gelicast ricene geteoriað;swa fram fyre weax floweð and mylteð,
swa þa fyrenfullan frecne forweorðað;
habbað soðfæste symbel ece.
3
Hi ansyne ecean drihtneshabbað beorhtlice blisse and sibbe.
4
Singað soðum gode sealmas geneahhige,and his naman swylce neode heriað;
doð siðfæt þæs seftne and rihtne,
þe he sylfa astah ofer sunnan up,
þam is to naman nemned drihten.
5
Wesað ge on his gesyhþe symble bliðe,and on his ansyne wesan ealle gedrefde,
þa þe wydewum syn wraðe æt dome
oþþe steopcildum wesen strange fæderas.
6
Drihten is on his stowe dema halig,se þe eardian deð anes modes
and on hiora huse healdeð blisse;
7
Se þe on his mægenes mihte gelædeðþæt he þa gehæftan hæleð sniome,
and þa to yrre beoð ealle gecigde
and eardiað on eorðscræfum.
22
8
Þonne god gangeð for his þæt gleawe folc,oððe geond westena wide ferað,
þanon eorðe byð eall onhrered.
9
For ansyne ecean drihtnesheofenas droppetað; hrusan forhtiað
for Israela godes egesan þrymme.
10
Wilsumne regn wolcen brincgeð,and þonne ascadeð god sundoryrfe;
eall þu þa gefremest þurh þine fæste miht.
11
Þine wihte on þam wynnum lifiað;þu þin swete good sealdest þearfum.
12
God gifeð gleaw word godspellendum,syleð him modes mægen se þe is mihtig kynincg
and wlites wealdend; oft weorðlic reaf
on huse men her gedælað.
13
Gif ge slæpað samod on clero,fiðeru beoþ culfran fægeres seolfres
and hire bæc scineð beorhtan golde.
14
Þonne hi se heofonlica kynincg her toscadeð,syþþan hi on Selmon snawe weorðað.
15
Gebeorh godes bringeð to genihtewæstme weorðlice and wel þicce.
16
Forþon ge onfoð fægerum beorge,þær ge to genihte geniomað wæstme;
se is wealdendgode wel liciendlic,
on þam wið ende eardað drihten.
17
Wærun godes cræta gegearwedratyn þusendo geteled rime,
mænigfeald þusend modblissiendra.
18
Drihten is on þam dædum spedig;on heanesse astah, hæftned lædde,
þa on hæftnede hwile micele
lange lifdon, and wæs lacgeofa
ofer middangeard manna bearnum.
19
Ne magon þær eard niman ungeleafe menn;wese of dæge on dæg drihten user,
23
20
Sylle us gesundne siðfæt drihten;ure hælend god helpe usser
and us æt deaðe eac drihten gehealde.
21
Hwæðere wealdend god wiðhycgendraheafdas feonda her gescæneð,
and he tofylleð feaxes scadan
þara þe her on scyldum swærum eodon.
22
Of Basan, cwæð bealde drihten,ic me on sæ deopre sniome onwende,
oþþæt þin fot weorðe fæste on blode.
23
Hundes tungan habbað feondas,from þam þine gangas wæron gesewene;
wærun godes mines gangas rihte,
soðes kynincges symble on halgum.
24
Þyder ealdormen ofstum coman,and gegaderade gleowe sungon
on þæra manna midle geongra
on tympanis togenum strengum,
and on ciricean Crist, drihten god
bealde bletsige bearn Israela.
25
Þær Benniamines synt bearn on geogoðeand ealdormenn eac of Iudan,
þe latteow wæs forð þara leoda,
and ealdras eac of Zabulone
and Neptalim niode swylce.
26
Bebeod þinum mægene; þu eart mihtig god;and þin weorc on us mid wisdome
getryme on þinum temple tidum gehalgod;
þæt ys on Hierusalem, þyder ðe gyfe lædað
of feorwegum foldan kynincgas.
27
On wuda þu wildeor wordum þreatastand fearra gemot under folcum;
ne beoð ut fram þe æfre atynde,
þa þe seolfres beoð since gecoste.
28
Toweorp þu þa ðeoda [OMITTED]24
Psalm 68
1
Do me halne, god, forþon hreoh wæterto minum feore inn floweð and gangeð;
eom ic on lame oflegd, hafað lytle sped.
2
Com ic on sæs hricg, þær me sealt wæterhreoh and hopig holme besencte.
3
Þær ic werigmod wann and cleopode,þæt me grame syndan goman hase;
byð me æt þam earon eagon wiðgangen;
hwæðere ic on god minne gearewe gewene.
4
Hiora is mycle ma þonne ic me hæbbeon heafde nu hæra feaxes,
þe me earwunga ealle feogeað.
5
Ofer me syndon þa þe me ehton,fæstum folmum forð gestrangad
feondas mine, and ic forð agef
unrihtlice þa þe ic ne reafude ær.
6
Þu wast, wuldres god, þæt ic eom unwis hyges,ne wæren þe bemiðene mine scylde.
7
Ne sceolon æt me ænige habbansceame sceandlice þe þines siðes her
ful bealdlice bidað, drihten.
Þu eart mægena god; ne sceal æt me
ænige unare ahwær findan,
þe ðe Israela god ahwær seceað.
8
Forþon ic edwit for þe oft aræfnadeand me hleorsceame hearde becwoman,
and ic framþe wearð fæderenbroðrum,
wæs unmæge gyst modorcildum.
9
Forþon me þines huses heard ellenwodæt ormæte and me eac fela
þinra edwita on gefeollon.
10
Þonne ic minum feore fæsten gesette,eall hi me þæt on edwit eft oncyrdan.
11
Gif ic mine gewæda on witehræglcyme cyrde, cwædan hi syþþan,
25
12
Me wiðerwearde wæron ealle,þa him sæton sundor on portum;
spræcon me wraðe, þa þe win druncon.
13
Ic þonne min gebed to þe, mihtig drihten,tidum sende teala liciendlic,
and þu me þonne on mænigeo miltsa þinra
gehyre me hlutre hælu þine.
14
Alys me of lame, þe læs ic weorþe lange fæst,and me feondum afyrr, frea ælmihtig;
ado me of deope deorces wæteres,
þe læs me besencen sealte flodas.
15
Ne me huru forswelge sægrundes deopne me se seað supe mid muðe.
16
Gehyr, drihten, me, forþon gedefe isþin milde mod mannum fremsum,
and for mænigeo miltsa þinra
geseoh on me swylce, drihten.
17
Ne acyr þu æfre fram þinum cnihte þin clæne gesyhð,forþan me feondas to feohtað geneahhe;
gehyr me hrædlice and me help freme.
18
Beheald mine sawle and hi hrædlicealys and wiðfere laþum feondum.
19
[OMITTED] [OMITTED]arscame;for þinre ansyne ealle syndon
þe feondas me fæcne wurdon.
20
Min heorte gebad hearmedwit fealaand yrmðu mænig eac aræfnede;
næfde eorla þæs ænig sorge;
frefrend ic sohte, findan ic ne mihte.
21
Hi minne mete mengdan wið geallanand þa gedrugadne drenctan mid ecede.
22
Wese heora beod fore him wended on grine26
23
Syn hiora eagan eac adimmad,þæt hi geseon ne magon syþþan awiht;
weorðe heora bæc swylce abeged eac.
24
Ageot ofer hi þin þæt grame yrre,and æbylignes eac yrres þines
hi forgripe gramhicgende.
25
Wese wic heora weste and idel;ne on heora eðele ne sy þinc oneardiendes.
26
Forþon hi ealra ehtan ongunnon,ðe þu him earfoðu ænig geafe,
and me wean ecton minra wunda sar.
27
Asete him þa unriht to þe hi geearnedan,and mid unrihte ær geworhton,
and hi on þin soðfæst weorc syþþan ne gangan.
28
Syn hi adilgad of gedefra eacþæra lifigendra leofra bocum;
ne wesen hi mid soðfæstum syþþan awritene.
29
Ic me sylfa eam sarig þearfa,and me andwlita onfeng ecean drihtnes,
se me holdlice hælde sona.
30
Nu ic naman drihtnes neode herigeand hine mid lofsange læde swylce.
31
Ic þam leofan gode licie swyþorþonne æðele cealf, þeah þe him upp aga
horn on heafde oððe hearde cleo.
32
Geseoð þæt and gefeoð, sarie þearfan,seceað drihten and eower sawl leofað.
33
Forþam þa þearfendan þriste drihtengehyreð holdlice; nyle he gehæfte eac
on heora neode na forhycgan.
34
Herige hine swylce heofen and eorðe,side sæflodas and þa him syndon on.
35
Forþon Sione god symble hæleð;beoð mænige byrig mid Iudeum
eft getimbrade, þær hi eard nimað.
27
36
Þær hi yrfestol eft gesittaðand hiora eþel begytað esnas drihtenes,
and his naman neode lufiað,
þær eardiað awa to feore.
Psalm 69
1
Wes, drihten god, deore fultum;beheald, drihten, me, and me hraðe syþþan
gefultuma æt feorhþearfe.
2
Þonne beoð gescende and scame dreogað,þa þe mine fynd fæcne wæron
and mine sawle sohton mid niðe.
3
Hi on hinderlincg hweorfað and cyrrað;ealle hiora scamien, þe me yfel hogedon.
4
And heora æfstu eac ealle sceamien,þe me word cwædon: “Weg la, weg la!”
5
Habban þa mid wynne weorðe blisse,þa þe secean symble drihten,
and symble cweðen: “Sy þin miht, drihten!”
and þine hælu holde lufigean.
6
Ic eom wædla and worldþearfa;gefultuma me, god, frea ælmihitig.
7
Þu me fultum eart fæste, drihten,eart alysend min; ne lata þu awiht.
Psalm 70
1
Ic on þe, god drihten, gearuwe gewene;ne weorðe ic on ealdre æfre gescended;
þu me sniome alys þuruh þine þa swiþeran miht.
2
Ahyld me þin eare to holde mode,and me lustum alys and me lungre weorð
on god drihten georne þeccend
and on trume stowe, þæt þu me teala hæle.
3
Forþon þu me, god, wære geara trymmend,freoða fultumiend; alys me feondum nu,
28
þe þine æ efnan nellað;
syndon unrihtes ealle wyrcende.
4
Forþon þu me eart fæle geþyld fæste, drihtenwære me on geoguðe hyht gleaw æt frymðe.
5
Ic of modur hrife mundbyrd on þeþriste hæfde; þu eart þeccend min;
on þe ic singge nu symble and geneahhie.
6
Ic eom swa forebeacen folce manegum,and þu me eart fultum strang fæste æt þearfe.
7
Sy min muð and min mod mægene gefylled,þæt ic þin lof mæge lustum singan
and wuldur þin wide mærsian
and þe ealne dæg æghwær herian.
8
Ne aweorp þu me, wuldres ealdor,þonne me ylde tid on gesige;
þonne me mægen and mod mylte on hreðre,
ne forlæt þu me, lifiende god.
9
Oft me feala cwædon feondas yfele,and sætendan sawle minre
and on anre geþeaht eodan togædere.
10
Cweþað cuðlice: “Wuton cunnian,hwænne hine god læte swa swa gymeleasne;
þonne we hine forgripen and his geara ehtan;
syþþan he ne hæbbe helpend ænne.”
11
Ne ofgif þu me huru, god ælmihtig;beseoh þu me, soð god, symble on fultum.
12
Beoð gedrette, eac gescende,þa mine sawle ær swyþust tældun;
byð þam scand and sceamu þe me syrwedan yfel.
13
Ic me symble on god swiðost getreowige,ofer eall þin lof lengest hihte.
14
Min muð sægeð þine mægenspedeand þin soðfæst weorc swyþust mæreð,
sægeð þe ealne dæg ece hælu.
15
Forþon ic ne ongeat grame ceapunga,ac ic on þine þa myclan mihte gange.
16
Ic þine soðfæstnesse geman symble, drihten;29
of geoguðhade; nu ic eom gomel wintrum.
A ic wundor þin weorþlic sægde,
and ic þæt wið oryldu awa fremme;
ne forlæt þu me, lifigende god,
17
Oððæt ic þines earmes eall asecgestiþe strencðe þisse cneorisse,
eallum þam teohhe, þe nu toweard ys,
18
Þines mihtes þrym, and þæt mære soð,þæt ðu on heofenum, god, heah geworhtest
wundur wræclicu; nis þe, wuldres cyning,
ænig æfre gelic, ece drihten.
19
Oft þu me ætywdest earfoðes fealaon costunge cuðra manna,
and me yfela feala oft oncnyssedest;
þonne þu yrre þin eft oncyrdest
and me of neowelnesse eft neoðan alysdest
þysse eorðan, þe we on buiað.
20
Ðær þu þin soðfæst weorc sniome tobræddest,þonne þu gehwyrfdest and hulpe min,
and me getrymedest þæt ic teala mihte;
forþon ic þe andette, ece drihten,
and þe on sealmfatum singe be hearpan,
Israela god, ece and halig.
21
Mine weleras gefeoð, wynnum lofiað,þonne ic þe singe, sigora wealdend,
and min sawl eac, þa þu sylf lysdest.
22
Swylce min tunge tidum mærdeþin soðfæst weorc; scende wæron ealle
þe me yfel to ær gesohton.
Psalm 71
1
Syle dom þinne, drihten, kyninge;suna cynincges syle, þæt he soð healde.
2
Dem þu þin folc deore mid soðe,heald þine þearfan holde mid dome.
3
Onfon beorgas eac beorhtre sibbeon þinum folce fægere blisse
30
4
On his soðfæstnesse swylce demeðon folce fyrhte þearfan,
swylce he þearfena bearn þriste hæleð.
5
He þa hermcweðend hyneð and bygeð,se mid sunnan wunað swylce mid monan,
þurh ealra worulda woruld wunað him ece.
6
He þonne astigeð, swa se stranga renfealleð on flys her, and swa fæger dropa
þe on þas eorðan upon dreopað.
7
On his agenum dagum ypped weorðeþsyb soðfæstnes swiðe genihtsum,
oþþæt byð ahafen hluttor mona.
8
He þonne wealdeð wera cneorissumbe sæ tweonum, sidum ricum,
and fram streamracum styreð him eallum
oþ þysse eorðan utgemæru.
9
Hine Sigelwearas seceað ealleand his feondas foldan liccigeað.
10
Cumað of Tharsis tires eadigeand of ealandum utan kynincgas;
þa him eardgyfu æðele bringað
of Arabia, eac of Saba;
ealle him leoda lacum cwemað.
11
Hine weorðiað worulde kyningasþa on eorðwege ealle syndan;
ealle þeoda hine weorðiað georne.
12
Forþon he alyseð lungre þearfan,þæt him se welega ne mæg wiht onsittan,
and þæne wædlan, þe on worulde næfð
ahwær elles ænigne fultum.
13
He helpeð þearfan, swylce eac wædlan,and he þearfigendra sawla gehæleð.
14
He of mansceatte and of mane eacsniome hiora sawle softe alysde;
ys his nama for him neode gebyrhted.
31
15
He lyfað leodum, him byð lungre seald;of Arabia gold eorlas lædað;
hine weorþiað wera cneoressa
and hine ealne dæg eac bletsiað.
16
Þonne æðele getrym eorðan weardað,bið se beorht ahafen ofer beorgas up;
ofer Libanum licgeað his yþa,
and on burgum beoþ blostmum fægere
swa on eorðan heg ute on lande.
17
Þonne byð his nama ofer eall niða bearnand to widan feore weorðeð gebletsod;
ær sunnan his nama soðfæst standeð,
byð his setl ær swylce þonne mona.
18
And him byð eorþan cynn eall gebletsad;ealle hine þeoda þriste heriað.
19
Wese Israhela ece drihtenand hiora sylfra god symble gebletsad,
se þe wundor mycel wyrceð ana;
si his mihta nama mode gebletsad
on ecnesse awa to worlde.
20
And þeos eorðe si eall gefylled,þurh his wuldres miht. Wese swa, wese swa!
Psalm 72
1
Hu god is ece god mid Israhelum,þam þe mid heortan hycgeað rihte;
me fornean syndon losode nu ða
ealle on foldan fota gangas.
2
Forþon ic fæstlice fyrenwyrcendeoft elnade; noldun earme mid him
sibbe secean, sohton fyrene.
3
Forþon hira deaðes byð deorc endestæf,ne heora wites bið wislic trymnes.
4
Ne synd hi on miclum manna gewinnum,and hi mid manna ne beoð mægene beswungene.
32
5
Forþon hi oferhygd nam ungemete swyþe,þurh þæt hira unriht wearð eall untyned.
6
Þanon forð becom fæcne unriht,swa swa hit of gelynde lungre cwome,
and hi on heortan hogedon and þohton,
hu hi fyrmest facen and unriht
on hean huse hraðost acwædon.
7
Hwæt, hi on heofon setton hyge hyra muþes,and hira tungan tugon ofer eorðan.
8
Forþon min folc hider fægere hweorfeð,þær hi fulle dagas findað sona.
9
And þonne cwædon: “Hu weorðeð þis cuð godeoþþe þeos gewitness weorðeþ on heagum?”
10
Þi nu fyrenfulle foldan æhtaand þysse worulde welan wynnum namon.
11
Þa ic on mode cwæð minum sona,þeah þe ic on me ingcan ænne ne wiste,
hu ic mine heortan heolde mid soðe,
and mine handa þwoh, þær ic hete nyste,
and ic wæs ealne dæg eac geswungen,
wæs me leawfinger be leohtne dæg.
12
Gif ic sylf cwæde and sæcge eac,swa þe bearn weorðað geboren syþþan,
þa ylcan ic ær foreteode.
13
Ic þæs wende, þæt ic mid wisdomefull gleawlice ongitan mihte,
hu þis gewinn wolde gangan,
oþþæt ic on his hus halig gange
and ic þa nehstan ongite neode syþþan.
14
Hwæðere þu him for inwite yfel befæle,awurpe hi wraðe, þa hi wendan ær,
þæt hi wæron alysde, laðum wiðferede.
15
Nu syndon hi gewordene wraðe tolysde,and semninga sneome forwurdon
for unrihte þe hi ær dydon,
swa fram slæpe hwylc swærum arise.
33
16
And hi on byrig drihtnes bealde habbaðhiora ansyne, and þu hi eaðe miht
to nawihte forniman sneome.
17
Ys minre heortan hige hluttor and clæne,wærun mine ædra ealle tolysde,
and ic to nawihte eom nyde gebiged,
swa ic þæt be owihte ær ne wiste.
18
Ic eom anlic mid þe anum neateand ic symble mid þe syþþan hwæðere.
19
Þu mine swyþran hand sylfa gename,and me mid þinon willan well gelæddest,
and me þa mid wuldres welan gename.
20
Hwæt mæg me wiðerhabban on heofonrice?Hwæt wolde ic fram þe wyrcean ofer eorþan?
21
Me is heorte and flæsc hearde geteorad;ys me heortan gehygd hyldu drihtnes
and ece dæl awa to worulde.
22
Forþan þa forweorþað, þe hira wynne to þehabban noldan, ne heora hyge settan;
huru þu forleosest þa forhealdað þe.
23
Min is ætfele mihtigum drihtne;good is swylce, þæt ic on god drihten
minne hiht sette, healde fæste.
24
And ic eall þin lof eft asecgeSione dohtrum on hire sylfre durum.
Psalm 73
1
For hwan þu us, ece god, æfre woldestæt ende fram þe ahwær drifan?
Is þin yrre strang and egesa mycel
ofer þin agen eowde sceapa.
2
Gemun þin mannweorod, þæt þu, mihtig god,æt fruman ærest fægere geworhtest.
3
Þu þines yrfes æþele gyrdesylfa alysdest and Sione byrig,
on þam ilcan þu eard gename;
hefe þu þine handa and hyn hiora oferhygd;
feala wyrgnessa wraðe feondas
34
gylpað gramhydige, þa þin geo ehtan
and on þinra wica wuniað midle.
4
Settan hiora tacen, soþe ne ongeaton,swa hi on wege wyrcean sceoldon
wundorbeacen, swa hi on wudu dydan.
5
Hi mid æxum duru elne curfan,and mid twyecgum teoledan georne
þæt hi mid adesan ealle towurpan.
6
Þa hi þæt þin fægere hus fyre forbærndanand on eorðstede eac gewemdan,
þæt þinum naman gewearþ niode cenned.
7
Cwædan on heortan: “Wutan cuman ealleand ure magas mid us; wutun þyder gemot habban
and symbeldagas swylce drihtnes
on eorðwege ealle towurpan.
8
Ne we sweotul tacen us geseoð ænig,ne we on ænige wisan witegan habbað,
þæt us andgytes ma æfre secgen.”
9
Wilt þu hu lange, wealdend drihten,edwit þolian yfelum feondum
and naman þinne nu bysmriað
þa wiþerweardan wraþe wið ende?
10
For hwan awendest þu wuldres ansyneæfre fram us, eac þa swyðran hand
of þinum sceate sylfa wið ende?
11
Usser god kynincg, geara þu worhtest,ær woruld wære, wise hælu
on þisse eorþan efenmidre.
12
Þu on þines mægenes mihte spedumsæ gesettest, swylce gebræce
þæt dracan heafod deope wætere.
13
Þu þæs myclan dracan mihtum forcomeand his þæt hearde heafod gescændest,
sealdest Siglhearwum syððan to mose.
14
Þu sylfa eac toslite wyllas35
on Æthane ealle adrigdest.
15
Þu dæg settest and deorce niht,swylce þu gesettest sunnan and monan;
ealle þu geworhtest eorðan gemæru,
sumor þu and lencten swylce geworhtest.
16
Wes þu gemyndig manna bearna,þæra gesceafta þe þu gesceope ðe;
fynd ætwitað fæcne drihtne,
unwis folc ne wat þinne wyrðne naman.
17
Ne syle þu unscyldigra sawla deorumþe þe andettað earme þearfan;
þara þu on ealdre ne forgit, ece drihten.
18
Geseoh þu nu sylfa, god, soð is gecyðed,nu þin gewitnes ys wel gefylled,
hu deorce beoð dagas on eorðan
þam þe unrihtes æghwær wyrceað.
19
Ne byð se eadmoda æfre gecyrred,þeah þe wædla and þearfa he wyle
naman þinne neode herian.
20
Aris, drihten god, dem þine nuealde intingan; eac wes gemyndig,
hu þe unwise edwita fela
þurh ealne dæg oft aspræcon.
21
Ne forgit huru godra mannasoðra stefna, þa þe seceað þe;
fyll þa oferhydigan, ða ðe feogeað þe,
and eft to þe ealle stigað.
Psalm 74
1
We þe andettað, ecne drihten,and þe andettað ealle þeoda
and naman þinne neode ciegen.
2
Ic þin wundur eall wræclic sæcge,swa ic fæstlicast mæg befon wordum,
36
3
Eorðe is gemolten and hire eardend mid;ic þonne hire swyre symble getrymme.
4
Ic to yflum cwæð oft nalæs seldan:“Nelle ge unriht ænig fremman
and agyltan, þæt hi ne gulpan þæs.
5
Ne ahebbað ge to hea eowre hygeþancas,ne ge wið gode æfre gramword sprecan.”
6
Forþon eastan ne cymeð gumena ænig,ne of westwegum wera cneorissa,
ne of þissum westum widum morum;
forþon him is dema drihten sylfa.
7
Sumne he gehyneð, sumne ahefeð sniome;forþon se wines steap on waldendes handa
fægere gefylled is; þæs onfehð þe he ann.
8
Þonne he of þysum on þæt þonne oncerreð,nyle he þa dærstan him don unbryce;
forþam sculon ealle drincan synfulle,
þa on þysse foldan fyrene wyrceað;
ic þonne worulde gefean wynnum healde,
and Iacobes gode georne singe.
9
Ealra fyrenfulra fyhtehornasic bealdlice gebrece sniome;
swyþe beoð ahafene þa soðfæstan.
Psalm 75
1
God wæs geara cuð mid Iudeum,and his æþele nama mid Israelum.
2
Is on sibbe his stow soþe behealden,and he on Sione swylce eardað.
3
Þær he hornbogan hearde gebendeð,and sweord and sceld æt gescotfeohta.
4
Þu wræclice wundrum onlyhtestfram þam eceum hider æðelum beorgum;
ealle synt yrre, þa þe unwise
37
hi slæp hiora swæfun unmurne;
ne þær wiht fundan, þa þe welan sohtan,
þæs þe hi on handum hæfdan godes.
5
For þinre þrea þriste ongunnon,Iacobes god, georne slepan,
þa þe on horsum hwilon wæron;
is þin egesa mycel; hwylc mæg æfre þe,
gif þu yrre byst, ahwær wiðstandan?
6
Þonne þu of heofenum dom hider on eorþanmid gescote sendest, þonne hio swyþe beofað;
ðonne to dome drihten ariseð,
þæt he on eorðan do ealle hale
þe he mildheorte meteð and findeð.
7
Forþon ðe mannes geþoht mægen andetteð,and þonne þa lafe lustum þence,
þæt ic þe symbeldæg sette and gyrwe.
8
Gehatað nu drihtne, and him hraðe gyldaðeowrum þam godan gode georne;
ealle þe on ymbhwyrfte ahwær syndan,
him gyfe bringen gode and clæne.
9
To þam egsan sceal æghwylc habban,þe wera gastum wealdeð and healdeð;
eorðcynincgum se ege standeð.
Psalm 76
1
Ic mid stefne ongann styrman to drihtne,and he me gehyrde and beheold sona.
2
Ic on earfoðdæge ecne drihtensohte mid handum swyþe geneahhe,
and ic on niht for him neode eode;
næs ic on þam siðe beswicen awiht.
3
And ic swiðe wiðsoc sawle minrefælre frofre; þa ic fæste god
gemyndgade, þær ic hæfde mæstne hiht.
38
4
Swyðe ic begangen wæs and min sylfes gastwæs hwonlice ormod worden,
wæron eagan mine eac mid wæcceum
werded swyþe; ne spræc ic worda feala.
5
Þa ic ealde dagas eft geþohte,hæfde me ece gear ealle on mode.
6
Ic þa mid heortan ongann hycggean nihtes;wæs min gast on me georne gebysgad.
7
Þa ic sylfa cwæð: “Ic to soðe wat,nele þis ece god æfre toweorpan
ne us witnian for his weldædum,
oððe wiþ ende æfre to worulde
his milde mod mannum afyrran
on woruldlife wera cneorissum.
8
Ne byð æfre god ungemyndig,þæt he miltsige manna cynne,
oþþe on yrre æfre wille
his milde mod mannum dyrnan.”
9
And ic selfa cwæð: “Nu ic sona ongannþas geunwendnes wenan ærest
þara hean handa haligan drihtnes,
weorca wræclicra worda gemyndig,
þæt he æt fruman wundor fæger geworhte.”
10
Þa ic metegian ongan mænigra weorca,hu ic me on eallum þam eaðust geheolde;
on eallum þinum weorcum ic wæs smeagende,
swylce ic on þinum gehylde sylf begangen.
11
Ys weruda god on wege halgum;hwylc is mihtig god butan ure se mæra god?
Þu eart ana god, þe æghwylc miht
wundor gewyrcean on woruldlife.
12
Eft þu þine mihte mænige cyðdestfolcum on foldan; þu wiðferedes eac
Israhela bearn of Ægyptum.
13
Hwæt, þe, wuldres god, wæter sceawedonand þe gesawon sealte yþa;
forhte wurdan flodas gedrefde,
39
14
Sealdon weorðlice wolcnas stefneþurh þine stræle strange foran;
wæs þunurradstefn strang on hweole.
15
Þonne ligette lixan cwoman,eall ymbhwyrft eorðan onhrerdan.
16
Wærun wegas þine on widne sæand þine stige ofer strang wæter;
ne bið þær eþe þin spor on to findanne.
17
Folc þin ðu feredest swa fæle sceapþurh Moyses mihtige handa
and Aarones ealle gesunde.
Psalm 77
1
Geheald þu, min folc, mine fæste æ;ahyldað eowre earan, þæt ge holdlice
mines muðes word mihte gehyran.
2
Ic on anlicnessum ærest ontynemines sylfes muð, secggean onginne,
þa on worldricum wæron æt frymðe.
3
Ealle þa we oncneowan, cuð ongeaton,and ure fæderas us æror sægdon.
4
Noldan hi þa swiðe heora synna dyrnan,ac ylda gehwylc oðrum cyðde.
5
Sægdon lof symble leofum drihtneand his þa myclan miht, mænigu wundur,
þa he geworhte wera cneorissum.
6
He aweahte gewitnesseon Iacobe goode and strange,
and Israhelum æ gesette.
7
Þa he fæste bebead fæderum ussum,þæt hi heora bearnum budun and sægdun,
and cinn oðrum cyðden and mærden.
8
Gif bearn wære geboren þam fæder,40
9
Þæt hi gleawne hiht to gode hæfdan,and his weorðlicu weorc gemundon,
and godes bebodu georne heoldan.
10
Ne wesen hi on facne fæderum gelice;þæt wæs earfoðcynn yrre and reðe;
næfdon heora heortan hige gestaðelod;
nis to wenanne, þætte wolde god
hiora gasta mid him gyman awiht.
11
Effremes bearn ærest ongunnanof bogan stræle bitere sendan,
þæs hi on wiges dæge wendon æfter.
12
Ne heoldan hi halgan drihtnesgewitnesse, ne his weorca æ
awiht wislice woldan begangan.
13
Ealra goddæda hi forgiten hæfdon,and þara wundra, þe he worhte ær,
þara heora yldran on locadan.
14
He on Ægypta agenum landehim worhte fore wundur mære
and on Campotanea eac mid soðe.
15
He sæ toslat, sealte yþagefæstnade, and hi foran þurh.
16
Him wisode wolcen unlyteldaga æghwylce, swa hit drihten het,
and him ealle niht oðer beacen
fyres leoma folcnede heold.
17
He on westene wide ædranhim of stane let, strange burnan.
18
Of þam wæter cwoman weorude to helpe,swyþe wynlice wætera þryðe.
19
Þa hi hira firene furþur ehtan,and hine on yrre eft gebrohtan,
heora heafodweard holdne on lande.
20
Hi þa on heortan hogedon to niðe,and geornlice godes costadan,
bædan hiora feorum foddur geafe,
and gramlice be gode spræcan:
41
mæge bringan to beod gegearwod
on þisum westene widum and sidum,
21
Þeah þe he of stane streamas letewæter on willan wynnum flowan,
22
Ne we hwæðere wenað, þæt he wihte mægemid hlafe þis folc her afedan.”
23
Syþþan þæt gehyrde halig drihten,he ylde þa gyt and eft gespræc;
wæs gegleded fyr on Iacobe
and his yrre barn on Israhelas,
24
Forþon þe hi ne woldon wordum drihtneslustum gelyfan, lare forhogedon.
25
Het he þa widan duru wolcen ontynanhea of heofenum and hider rignan
manna to mose manna cynne,
sealde him heofenes hlaf hider on foldan,
and engla hlaf æton mancynn,
and hwætenne hæfdon to genihte.
26
And awehte þa windas of heofenum,Auster ærest and þa Affricum.
27
Him þa eac feoll ufan flæsc to genihte;swa sand sæs oððe þiss swearte dust
coman gefiðrade fugelas swylce.
28
And on middan þa wic manige feollanand ymb hiora selegescotu swiðe geneahhe.
29
Swiðe ætan and sade wurdan,and hiora lusta lifdan hwile;
næron hi bescyrede sceattes willan.
30
Þa gyt hi on muðe heora mete hæfdon,þa him on becwom yrre drihtnes
and heora mænige mane swultan,
æðele Israhela eac forwurdan.
31
In eallum hi þissum ihtan synne,and noldan his wundrum wel gelyfan.
42
32
Hi heora dagena tid dædun idleand heora geara gancg eac unnytte.
33
Þonne he hi sare sloh, þonne hi sohton hine,and ær leohte to him lustum cwoman.
34
Syððan hi ongeaton, þæt wæs god heorafæle fultum, freond æt þearfe;
wæs hea god heora alysend,
35
Hi hine lufedan lease muðe,ne þæs on heortan hogedan awiht.
36
Næs him on hreðre heorte clæne,ne hi on gewitnesse wisne hæfdon,
on hiora fyrhþe fæstne geleafan.
37
He þonne is mildheort and manðwærehiora fyrendædum, nolde hi to flymum gedon.
38
He þa manige fram him mangewyrhtanyrre awende, eall ne wolde
þurh hatne hyge hæleðum cyþan.
39
And he gemunde þæt hi wæran moldan and flæsc,gast gangende, næs se geancyr eft.
40
Hi hine on westenne wordum and dædumon yrre mod eft gebrohtan,
aweahtan hine on eorðan oft butan wætere.
41
Oft hi grimlice godes costodanand Israhela god eac abulgan.
42
Na gemynd hæfdan, hu his seo mycle handon gewindæge werede and ferede.
43
He Ægypti egesan geþywdemid feala tacna and forebeacna
in Campotaneos; þæt wæs cuð werum.
44
Þær he wæterstreamas wende to blode;ne meahte wæter drincan wihta ænig.
45
Sette him heard wite, hundes fleogan,and hi ætan eac yfle tostan;
hæfdan hi eallunga ut aworpen.
46
Sealde erucan, yfelan wyrme,let hiora wyrta wæstme forslitan,
43
47
Heora wingeardas wraþe hæglenede fornamon; nænig moste
heora hrorra hrim æpla gedigean.
48
Sealde heora neat eac swylce hæglum,and heora æhta ealle fyre.
49
He æbyligðe on hi bitter and yrre,sarlic sende oð sawlhord
and þæt wið yfele englas sende.
50
He him weg worhte wraðan yrres,ne he heora sawlum deað swiðe ne sparude
and heora neat niðcwealm forswealh.
51
He þa on þam folce frumbearna gehwylcon Ægiptum eall acwealde
and frumwæstme folce Chames.
52
Þa he his folc genam swa fæle sceap,lædde geliccast leofe eowde
þurh westenas wegas uncuðe.
53
And he hi on hihte holdre lædde;næs him on fyrhtu feondes egsa,
ac ealle þa yþa fornamon.
54
He hi þa gelædde on leofre byrigand haligre, ða his hand begeat.
55
And he manige for him mære þeodeawearp of wicum, sealde him weste land,
þæt hi mid tane getugan rihte.
56
Þa Israelas æhte gesætanhrores folces, þa hi heanne god
gebysmredan, noldon his bebodu
fæste healdan.
57
Hi awendan aweg, nalæs wel dydan,swa heora fæderas beforan heoldan,
and on wiðermede wendan and cyrdan.
58
Swa hi his yrre oft aweahtan,þonne hi oferhydig up ahofan,
and him wohgodu worhtan and grofun.
44
59
Þa þæt gehyrde halig drihten,he hi forhogode, and hraðe syþþan
Israhela cynn egsan geðyde.
60
And he þa swa gelome wiðsoc snytruhuse,wæs his agen hus, þær he eard genam
ær mid mannum, mihtig hæfde.
61
He hi þa on hæftnyd hean gesealdeand heora fæger folc on feondes hand.
62
Sealde þa his swæs folc sweorde under ecge,and his yrfe eac eall forhogode.
63
Heora geoguðe eac grimme ligefyr fæðmade; fæmnan ne wæran
geonge begrette, þeah ðe hi grame swultan.
64
Wæran sacerdas heora sweordum abrotene;ne þæt heora widwan wepan mostan.
65
Þa wearð aweaht wealdend drihten,swa he slæpende softe reste
oððe swa weorð man wine druncen.
66
He þa his feondas sloh and him ætfæste eacece edwit awa to feore.
67
And he georne wiðsoc Iosepes huse,ne þon ær geceas Effremes cynn,
ac he geceas Iudan him geswæs frumcynn
on Sione byrig, þær him wæs symble leof.
68
He þa anhornan ealra gelicasthis halige hus her on eorðan
getimbrade; het ðæt teala syððan
on worldrice wunian ece.
69
And him ða Dauid geceas, deorne esne,and genam hine æt eowde ute be sceapum,
fostur feormade; he him onfencg hraðe.
70
He þonne fedeð folc Iacobesand Israhela yrfelafe.
71
And he hi þonne butan facne fedeð syþþan,and his folmum syþþan hi forð lædeð.
45
Psalm 78
1
Comon on ðin yrfe, ece drihten,fremde þeode, þa þin fæle hus,
ealh haligne yfele gewemdan.
2
Settan Hierusalem samod anlicastswa in æppelbearu ane cytan;
swylce hi setton swylt þinum esnum,
sealdon flæsc heora fuglum to mose,
haligra lic hundum and deorum.
3
Hi þara bearna blod on byrig letonswa man gute wæter ymb Hierusalem;
blodige lagan, nahtan byrgendas.
4
We synd gewordene wera cneorissumeallum edwitstæf ymbsittendum,
þe us ahwær neah nu ða syndon.
5
Hu wilt þu, wuldres god, wrað yrre þinon ende fram us æfre oncyrran?
Is nu onbærned biter þin yrre
on ðinum folce fyre hatre.
6
Ageot yrre þin on þæt riceand on cneowmagas þe ne cunnan ðe,
ne naman þinne neode cigeað.
7
Forþon hi Iacob geara ætan,and his wicstede westan gelome.
8
Ne gemune þu to oft, mihta wealdend,ealdra unrihta þe we oft fremedon,
ac we hraðe begytan hyldo ðine,
forþon we ðearfende þearle syndon.
9
Gefultuma us, frea ælmihtig,and alys us, lifigende god;
weorð urum synnum sefte and milde
for naman þinum neode and aare.
10
Þy læs æfre cweðan oðre þeoda,hæðene herigeas, “Hwær com eower halig god?”
and us þæt on eagum oftust worpen,
46
11
Wrec agen blod esna þinra,þæt wæs sarlice agoten, þær þu gesawe to;
geonge for ðe gnornendra care
þara þe on feterum fæste wæran.
12
Æfter ðines earmes æðelum mægenegegang þa deaða bearn þe hi demað nu.
13
Gyld nu gramhydigum, swa hi geearnedan,on sceat hiora seofonfealde wrace,
forþon hi edwit on þe ealle hæfdon.
14
We þin folc wærun and fæle sceapeowdes þines; we ðe andettað,
and þe to worulde wuldur sæcgeað
and þe on worulda woruld wordum heriað.
Psalm 79
1
Þu þe Israela æðelum cynnereccest and rædest, ðu nu recene beheald,
þu ðe Ioseph swa sceap gramum wiðlæddest.
2
Ðu ðe sylfa nu sittest ofer cherubin,æteow fore Effraim eac Mannasse
and Beniamin, nu we biddað þe.
3
Awece þine mihte and mid wuldre cum,and us hale do her on eorðan.
4
Gehweorf us, mægena god, and us mildne æteowþinne andwlitan; ealle we beoð hale.
5
Eala ðu, mægena god, mære drihten,hu lange yrsast þu on þines esnes gebed?
Tyhst us and fedest teara hlafe,
and us drincan gifest deorcum tearum
manna gehwylcum on gemet rihtes.
6
Þu us asettest on sarcwideurum neahmannum; nu we cunnion,
hu us mid fraceðum fynd bysmriað.
7
Gehweorf us, mægena god, and us mildne æteow47
8
Þu of Ægyptum ut alæddestwræstne wingeard, wurpe þeode
and þone ylcan ðær eft asettest.
9
Þu him weg beforan worhtest rihtne,and his wyrtruman wræstne settest,
þanon eorðe wearð eall gefylled.
10
His se brada scua beorgas þeahte,and his tanas astigun godes cedderbeam.
11
Ealle þa telgan ðe him of hlidað,þu æt sæstreamas sealte gebræddest,
and hi to flodas forð aweaxað.
12
Forhwan þu towurpe weallfæsten his?Wealdeð his winbyrig eall þæt on wege færð.
13
Hine utan of wuda eoferas wrotað,and wilde deor westað and frettað.
14
Gehweorf nu, mægena god, milde and spedigþine ansyne ufan of heofenum;
gewite and beseoh wingeard þisne,
þæt he mid rihte ræde gange,
þæne ðin seo swiðre sette æt frymðe,
and ofer mannes sunu, þe þu his mihte ær
under ðe getrymedest, tires wealdend.
15
Fyr onbærneð, folm þurhdelfeð;fram ansyne egsan ðines
ealle þa on ealdre yfele forweorðað.
16
Si þin seo swiðre hand ofer soðne werand ofer mannes sunu; þu his mihta ðe
geagnadest, ealle getrymedest,
weoruda drihten; ne gewitað we fram ðe.
17
Ac þu us wel cwica, wealdend mihtig;we naman þinne neode cigeað.
18
Gehweorf us, mægena[OMITTED]
Psalm 80
[OMITTED] [OMITTED]gif þu, Israhel, a wylt elne gehyran.48
9
Gif þu, Israhel, me anum gehyrst,ne byð god on þe niwe gemeted,
ne þu fremedne god sylfa gebiddest.
10
Ic eom þin god, ðe geara þeof Ægypta eorþan alædde.
11
Ontyn þinne muð and ic hine teala fylle;nele min folc mine stefne æfre gehyran,
ne me Israhel behealdan holde mode.
12
Ac hi lifian het lustum heortenaswa him leofust wæs, leode þeodum,
æfter hiora willum wynnum miclum.
13
Þær min agen folc, Israhela cynn,me mid gehygde hyran cuðan,
oþþe on wegas mine woldan gangan,
þonne ic hiora fynd fylde and hynde,
and þæt mycle mægen minra handa
heora ehtendas ealle fornam.
14
Him fynd godes fæcne leogað;byð hiora yfele tid awa to feore.
15
He hi fedde mid fætre lynde,hwæte and hunige, þæt him halig god
sealde of stane, oþþæt hi sæde wæron.
Psalm 81
1
God mihtig stod godum on gemange,and he hi on midle mægene tosceadeð.
2
Hu lange deme ge domas unrihte,and ge onfoð ansyna synnwyrcendra?
3
Demað steopcildum domas soðeand eadmedum eac þæt sylfe,
wædlum and ðearfum wel soðfæstum.
4
Ge of firenfulra fæcnum handumþearfan and wædlan þriste alysað.
5
Ne ongeatan hi ne geara wistan,ac hi on ðystrum þrage eodan;
49
6
Ic ærest cwæð: “Ge synd uppe godu,ealle uphea, and æðele bearn.
7
Ge þonne sweltað samod mid mannum,swa ealdormann an gefealleð.”
8
Aris drihten, nu! Dem eorðware,forþan þu eart erfeweard ealra ðeoda.
Psalm 82
1
Hwylc is þe gelic, ece drihten?Ne swiga ðu, ne þe sylfne bewere.
2
Forþon þine feond fæcne forwurdan,þa ðe fæste ær feodan, drihten,
and heora heafod wið þe hofan swiðe.
3
Hi on ðinum folce him facengeswiperesyredan and feredan, and to swice hogedon,
and ehtunga ealle hæfdon,
hu hi þine halgan her yfeladan.
4
Cwædan cuðlice: “Wutun cuman ealleand hi towyrpan geond werþeoda,
þæt ne sy gemyndig manna ænig,
hu Israhela naman ænig nemne.”
5
Forþon hi an geþeaht ealle ymbsætan,and gewitnesse wið þe wise gesettan.
6
Selegesceotu synd onsægd in Idumeaand Ismæhelita, eac synt Moabes,
Ammon and Ammalech, Agareni,
swylce Gebal and grame manige
fremde þeoda mid eardiendum folce on Tyrum.
7
Cwom samod mid ðam swylce Assur;ealle on wegum æghwær syndon
on leodstefnum Loðes bearnum.
8
Do him nu swa ðu dydest dagum Madianeand Sisare, swylce Iabin;
ealle þa namon Ændor wylle
50
wurdan þa earme eorþan to meohxe.
9
Sete heora ealdormenn swa ðu Oreb dydest,Zeb and Zebee and Salmanaa,
and heora ealdrum eallum swylce;
ealle þa on an ær gecwædon,
þæt hi halignesse godes her gesettan.
10
Sete hi nu, min god, samod anliceswa se wægnes hweol oþþe windes healm,
and swa færincga fyr wudu byrneð,
oððe swa lig freteð lungre morhæð,
11
Swa þu hi on yrre ehtest and drefest,þæt hi on hrernesse hraþe forweorðað.
12
Gedo þæt hiora ansyn awa sceamige,þonne hi naman þinne neode seceað.
13
Ealle beoð georette, eac gescende,and on weoruldlife weorþað gedrefde,
þonne hi naman þinne neode seceað.
14
Þu ana eart ofer ealle heaheorðbuende, ece drihten.
Psalm 83
1
Synd me wic þine weorðe and leofe,mægena drihten; a ic on mode þæs
willum hæfde, þet ic him wunude onn.
2
Heorte min and flæsc hyhtað georneon þone lifigendan leofan drihten;
him eac spedlice spearuwa hus begyteð,
and tidlice turtle nistlað,
þær hio afedeð fugelas geonge.
3
Wærun wigbedu þin, weoruda drihten;þu eart drihten min and deore cynincg.
4
Eadige weorðað, þa þe eardiaðon þinum husum, halig drihten,
and þe on worulda woruld, wealdend, heriað.
51
5
Þæt byð eadig wer, se þe him oðernefultum ne seceð nymþe fælne god,
and þæt on heortan hige healdeð fæste,
geseteð him þæt sylfe on ðisse sargan dene,
þær hi teara teonan cnyssað
on þam sylfan stede þe þu him settest her.
6
Brohte him bletsunge se ðe him beorhte æsoðe sette; syþþan eodan
of mægene on mægen; þær wæs miht gesawen
on Sionbeorge soðes drihtnes.
7
Gehyr min gebed, halig drihten,þu eart mære god, mildum earum,
and Iacobes god se mæra.
8
Beseoh drihten nu, scyldend usser;oncnaw onsyne cristes þines.
9
Betere is micle to gebidanneanne dæg mid þe þonne oðera
on þeodstefnum þusend mæla.
10
Ic me þæs wyrce and wel ceose,þæt ic hean gange on hus godes,
þonne ic on fyrenfulra folce eardige.
11
Forþon god lufað geornast ealles,þæt man si mildheort mode soðfæst,
þonne him god gyfeð gyfe and wuldur.
12
Nele god æfre gode bedælan,þa ðe heortan gehygd healdað clæne;
þæt bið eadig mann, se þe him ecean godes
to mundbyrde miht gestreoneð.
Psalm 84
1
Þu bletsadest, bliðe drihten,foldan fæle, and afyrdest eac
of Iacobe þa graman hæftned.
2
Unriht þu forlete eallum þinum folce,and heora fyrene fæste hæle.
52
3
Eall þu þin yrre eðre gedydest,na ðu ure gyltas egsan gewræce.
4
Gehweorf us hraðe, hælend drihten,and þin yrre fram us eac oncyrre,
Þæt ðu us ne weorðe wrað on mode.
5
Ne wrec þu þin yrre wraðe modeof cynne on cynn and on cneorisse;
gecyr us georne to ðe, Crist ælmihtig,
and ðin folc on ðe gefeo swiðe.
6
Æteow us milde mod, mihtig drihten,and us þine hæle syle her to genihte.
7
Syþþan ic gehyre, hwæt me halig godon minum modsefan mælan wille;
sybbe he his folces seceð geornast,
and swiðust to þam þe hine seceað.
8
Hwæðere he is mid soðe forswiðe neahþam þe egsan his elne healdað,
hæleð mid hyldo, and him her syleð
ure eorðan æðele wuldor.
9
Him gangað ongean gleawe cræftas,mildheortnesse mod and mihte soð,
and hine sybbe lufu swylce clyppeð.
10
Up of eorðan cwom æþelast soða,beseah soðfæstnes samod of heofenum.
11
Syleð us fremsum god fægere drihten,þonne us eorðe syleð æðele wæstmas.
12
Hine soðfæstnes symble foregangeðand on weg setteð wise gangas.
Psalm 85
1
Ahyld me þin eare, halig drihten;forðon ic eom wædla, þu me wel gehyr,
and ic sylfa eom sorhfull þearfa.
2
Geheald mine sawle, forðon ic halig eom;hæl þinne scealc, forþon ic ðe hihte to.
53
3
Miltsa me drihten, þonne ic mægene to ðeþurh ealne dæg elne cleopade;
do þines scealces sawle bliðe,
forðon ic hi to ðe hebbe genehhige.
4
Forðon þu eart wynsum, wealdend drihten;is þin milde mod mycel and genihtsum
eallum þam þe þe elne cigeað.
5
Þu mid earum onfoh, ece drihten,min agen gebed, and eac beheald,
hu ic stefne to ðe stundum cleopige.
6
Þonne me on dæge deorc earfoðecarelice cnyssedan, þonne ic cleopode to ðe;
forþon þu me gehyrdest holde mode.
7
Nis þe goda ænig on gumriceahwær efne gelic, ece drihten,
ne ðe weorc magon wyrcean anlic.
8
Ealle þu geworhtest wera cneorissa,þa þe weorðiað, wuldres aldor,
and naman drihtnes neode cigeað.
9
Forðan ðu eart se mycla mihtiga drihten,þe wundor miht wyrcean ana.
10
Gelæd, drihten, me on þinne leofne weg,and ic on þinum soðe syþþan gancge.
11
Heorte min ahlyhheð, þonne ic ðinne halgan namanforhtige me on ferhðe, forð andette
mid ealre heortan hyge, þæt þu eart, halig god,
nemned drihten, and we naman þinne
on ecnesse a weorðien.
12
Ys þin mildheortnes mycel ofer me, drihten,and þu mine sawle swylce alysdest
of helwarena hinderþeostrum.
13
God min se leofa, gramhydige memid unrihte oft onginnað,
and gesamnincge swiðmihtigra
sohton mine sawle swyþe geneahhe;
ne doð him for awiht egsan drihtnes.
14
Hwæt, þu eart, min drihten god, dædum mildheort,þenden geðyldig, þearle soðfæst.
54
15
Beseoh nu on me, and me syþþan weorðmilde on mode, mihtig drihten;
geteoh hrore meaht hysse þinum;
do þinre þeowan sunu, drihten, halne.
16
Do gedefe mid me, drihten, tacen,and þæt god ongitan, þa me georne ær
fæste feodan, habban forð sceame.
17
Forþon þu me wære fultum fæste, drihten,and me frefredest, frea ælmihtig.
Psalm 86
1
Healdað his staðelas halige beorgas;lufude Sione duru symble drihten
ofer Iacobes wic goode ealle.
2
Wærun wuldurlice wið þe wel acweðene,þæt þu si cymast ceastra drihtnes;
eac ic gemyndige þa mæran Raab
and Babilonis begea gehwæðeres.
3
Efne fremde cynn foran of Tyrum,folc Sigelwara naman þær fæstne eard.
4
Modor Sion “man” cwæð ærest,and hire mære gewearð mann on innan,
and he hi þa hehstan her staðelade.
5
Drihten þæt on gewritum dema sægdeþam þe frumsprecend folces wæron,
eallum swylce, þe hire on wæron.
6
Swa ure ealra bliss eardhæbbendraon anum þe ece standeð.
Psalm 87
1
Þu eart me, drihten god, dyre hælend;ic on dæge to ðe dygle cleopode,
and on niht fore þe neode swylce.
2
Gange min ingebed on þin gleawe gesihð;ahyld eare þin and gehyr min gebed.
55
3
Forðon is sawl min sares and yfelesfæste gefylled; is min feorh swylce
to helldore hylded geneahhe.
4
Wenað þæs sume, þæt ic on wraðne seaðmid fyrenwyrhtum feallan sceolde;
ic eom men gelic mære geworden,
þe mid deadum bið betweox deaðe freo.
5
Swa gewundade wraðe slæpesyn þonne geworpene on widne hlæw,
þær hiora gymynde men ne wænan,
swa hi syn fram þinre handa heane adrifene.
6
Hi me asetton on seað hinder,þær wæs deorc þeostru and deaþes scua.
7
Þær me wæs yrre þin on acyþed,and þu me oferhige on ealle gelæddest.
8
Feor ðu me dydest freondas cuþe;settan me symble, þær me unswæsost wæs;
eam ic swære geseald, þær ic ut swican ne mæg.
9
Eagan me syndon unhale nugeworden for wædle; ic me to wuldres gode
þuruh ealne dæg elne clypige
and mine handa to þe hebbe and ðenige.
10
Ne huru wundur wyrceað deade,oþþe hi listum læceas weccean
and hi andettan þe ealle syþþan.
11
Ne on ðeostrum ne mæg þances gehygdumænig wislicu wundur oncnawan,
oððe þin so ðfæstnes si on þam lande
þe ofergytnes on eardige.
12
Cwist þu, oncnawað hi wundru ðineon ðam dimmum deorcan ðystrum,
oððe ðine rihtwisnesse recene gemeteð
on ofergyttolnesse manna ænig?
13
Ic me to ðe, ece drihten,mid modgehygde mægene clypade,
and min gebed morgena gehwylce
56
14
Forhwan ðu min gebed æfre woldest,soð god. wiðsacan, oððe þinre gesihðe me
on þissum ealdre æfre wyrnan?
15
Wædla ic eom on gewinne, worhte swa on geoguðe;ahafen ic wæs and gehyned, hwæðere næs gescended.
16
Oft me þines yrres egsa geðeowde,and me broga þin bitere gedrefde.
17
Hi me ealne dæg utan ymbsealdan,swa wæterflodas wæron ætsomne.
18
Þu me afyrdest frynd þa nehstanand mine cuðe eac cwicu geyrmdest.
Psalm 88
1
Mildheortnesse þine, mihtig drihten,ic on ecnesse awa singe;
fram cynne on cynn and on cneorisse
ic þine soðfæstnesse secge geneahhe
on minum muþe manna cynne.
2
Forþon þa ðu cwæde cuðe worde,þæt on ecnesse awa wære
þin milde mod micel getimbrad
heah on heofenum hæleða bearnum
and þin soðfestnes symble gearwad.
3
Ic minum gecorenum cuðe gesette,hu min gewitnes wolde gangan;
ic Dauide dyrum esne
on aðsware ær benemde,
þæt ic his cynne and cneowmagum
on ecnesse a geworhte
ful sefte seld, þæt hi sæton on.
4
Heofenas andettað, halig drihten,hu wundor þin wræclic standeð,
and þa halgan eac hergeað on cyricean
þine soðfæstnesse, secgeað geneahhige.
57
5
Nis under wolcnum, weoroda drihten,ænig anlic, ne ðe ænig byð
betweox godes bearnum gyt gelicra.
6
Þu bist gewuldrad god, þær bið wisra geðeahtand haligra heah gemetincg,
micel and egeslic ofer eall manna bearn,
ða ðe on ymbhwyrfte ahwær syndon.
7
Þu eart mægena god, mihtig drihten;nis þe ealra gelic ahwær on spedum,
is þin soðfæstnes symble æghwær.
8
Þu wide sæs wealdest mihtum;þu his yþum miht ana gesteoran,
ðonne hi on wæge wind onhrereð.
9
Þu miht oferhydige eaðe mid wundeheane gehnægean; hafast ðu heah mægen
þines earmes sped wið ealle fynd.
10
Heofonas þu wealdest, hrusan swylce;eorðan ymbehwyrft eall þu gesettest.
11
Þu norðdæl and sæ niode gesceope,Tabor et Hermon on naman ðinum;
hi mid strencgðe eac upp ahebbað
þinne swiþran earm swylce, drihten.
12
Wesan hea mihte handa þinreahafen ofer hæleðas; halig seo swyðre is,
þines setles dom soð gegearwod.
13
Mildheortnes and soðfæstnes mægene forgangaðþinne andwlitan; þæt bið eadig folc
þe can naman ðinne neode herigean.
14
Þa on ðinum leohte lifigeað and gangaðþe him ansyn þin ær onlihte,
and on naman þinum neode swylce
beoð ealne dæg eac on blisse
and þine soðfæstnesse symble æghwær.
15
Forþon þu heora mægenes eart mærost wuldor,and we þinum weldædum wurdan ahafene.
16
Us an nimeð ece drihtenand Israhela cyning eac se halga.
58
17
Þonne ðu ofer ealle undearnungaþine bearn sprecest and bealde cwyst:
“Ic me on þyssum folce fultum sette
ofermihtigne, þone ic me ær geceas.
18
Ic me deorne scealc Dauid gemetteand hine halige ele handum smyrede.
19
Heo him fultumeð and min fæle earm,and hine mid mycle mægene geswyðeð.
20
Ne mæg him ænig facen feond æteglan,ne unrihtes bearn ænig sceððan.
21
Of his ansyne ealle ic aceorfe,þa ðe him feondas fæcne syndon,
and his ehtendas ealle geflyme.
22
Hine soðfæstnes min samod ætgædereand mildheortnes min mægene healdeð,
and on naman minum neode swylce
his horn bið ahafen, heane on mihtum.
23
And ic his swiðran hand settan þence,þæt he sæstreamum syþþan wealde.
24
He me him to fælum fæder gecygde:‘Wæs me andfencge, god, ecere hælu.’
25
And ic þonne frumbearn forð asetteofer eorðcyningas ealra heahstne.
26
Ic him to widan feore wille gehealdanmin milde mod and him miht syllan,
mine gewitnesse weorðe and getreowe.
27
Ic to widan feore wyrce syððanþin heahsetl hror and weorðlic
swa heofones dagas her mid mannum.
28
Gif mine bearn nellað mine bebodu efnanne mine domas dædum healdan,
29
Gif hi mine rihtwisnessa fracoðe gewemmaðand hi mine bebodu bliðe ne healdað,
30
Þonne ic heora unriht gewrece egsan gyrdeand hiora synne swinglum forgylde.
31
Ne ic him mildheortnesse mine wille59
mine soðfæstnesse syllan þence.
32
Ic æne swor að on halgum,þæt ic Dauide dæda ne leoge,
þæt on ecnesse his agen cynn
wunað on wicum; bið him weorðlic setl
on minre gesihðe sunnan anlic
and swa mona meahte on heofenum,
þe is ece gewita æhwær getreowe.”
33
Þu þonne wiðsoce soþum cristeand hine forhogodest, hwile yldest
and awendest fram him gewitnesse
esnes þines; ealle gewemdest
his halignesse her on eorðan.
34
Ealle þu his weallas wide todældest,towurpe fæsten his for folcegsan.
35
Hine þa towurpon wegferende,and he on edwit wearð ymbsittendum.
36
Handa þu ahofe heah ehtendra,gebrohtest his feondas fæcne on blisse.
37
Fultum þu him afyrdest fagan sweordes,nafað æt gefeohte fælne helpend.
38
Þu hine of clænnesse clæne alysdest,setl his gesettest sorglic on eorðan.
39
Þu his dagena tid deorce gescyrtestand mid sarlicre sceame onmettest.
40
Wilt þu hu lange, wealdend drihten,yrre þin acyðan swa onæled fyr?
41
Gemune, mære god, hwæt si min lytle sped;ne huru ðu manna bearn on middangeard
to idelnesse æfre geworhtest.
42
Hwylc is manna, þæt feores neote,and hwæþere on ende deað ne gesceawige;
oððe hwylc manna is, þæt his agene
fram helle locum sawle generige?
43
Hwær is seo ealde nu, ece drihten,60
and Dauide deope aðe
þurh þines sylfes soð benemdest?
44
Gemune þinra esna edwitspræce,þa him fracuðlice fremde þeode
utan ætywað, oðre mægðe.
45
Cweþað him þæt edwit, ece drihten,feondas þine, fæste ætwitað
and þæt þinum criste becweþað swiðe.
46
A sy gebletsad ece drihtento widan feore. Wese swa, wese swa!
Psalm 89
1
Þu eart friðstol us fæste, drihten,of cynne on cynne and on cneorisse.
2
Ærðon munta gesceaft ofer middangeardoððe ymbhwyrft eorðan wære
oþþe world wære, þu eart, wuldres god.
3
Ne ahwyrf þu fram mænn heah eadmedu;and þu cuðlice cwæde sylfa:
“Ic manna bearnum mod onwende.”
4
For þinum eagum, ece drihten,þusend wintra bið þon anlicast,
swa geostran dæg gegan wære;
5
And swa hi on niht hyrdnesse neode begangað,ne heora winterrim for wiht ne doð.
6
Morgen gewiteð swa gemolsnad wyrt;oðre morgene eft gebloweð
and geefneð swa, oþþæt æfen cymeð,
þonne forwisnað, weorðeð to duste.
7
Forþon we on þinum yrre ealle forwurdon,wæron on þinum hathige hearde gedrefde.
8
Þu ure unright eall asettest,þær þu sylfa to eagum locadest,
and ure worulde þu eac gestaðelodest
on alihtincge andwlitan þines.
61
9
Forþam ðe ure dagas ealle geteorudun,and we on þinum yrre synt swiðe gewæhte.
10
Wæran anlicast ure wintergeongewifran, þonne hio geornast bið,
þæt heo afære fleogan on nette;
beoð ure geardagas gnornscendende,
þeah þe heora hundred seo samod ætgædere.
11
Gif on mihtigum mannum geweorðeð,þæt hi hundehtatig ylda gebiden,
ealle þe þær ofer beoð æfre getealde
wintra on worulde, þa beoð gewinn and sar.
12
Us manðwærnes becwom micel ofer ealleand we on þam gefean forhte gewurdan.
13
Hwa ðæs soð me cann sæcgean ænig,hu þines yrres egsa standeð
and seo micle miht? Nis þæt mann ænig
þe þa ariman rihte cunne.
14
Do us þa þine swiðran hand, drihten, cuðe,þam þe on snytrum syn swyðe getyde,
and þa heora heortan healdað clæne.
15
Gehweorf us hwæthwiga, halig drihten;wes þinum scealcum wel eaðbede.
16
We synd gefyllede fægere on mergenneþinre mildheortnesse; þæs we on mode nu
habbað ealle dagas æþele blisse.
17
We gefeoð swylce for þon fægerum dagum,on þam þu us to eadmedum ealle gebrohtest,
and for ðam gearum þe we on gesawon yfela feala.
18
Beseoh on þine scealcas swæsum eagumand on þin agen weorc, ece drihten,
and heora bearn gerece bliðe mode.
19
Wese us beorhtnes ofer bliðan drihtnes,ures þæs godan godes georne ofer ealle;
gerece ure handgeweorc heah ofer usic.
62
Psalm 90
1
Me eardað æt æþele fultumþæs hehstan heofonrices weard,
þe me æt wunað awa to feore.
2
Ic to drihtne cwæð: “Þu me dyre eartfæle fultum; hæbbe ic freond on him,
min se goda god, and ic on ðe geare hycge.”
3
Forðon he me alysde of laðum grine,huntum unholdum, hearmum worde.
4
He me mid his gesculdrum sceade beþeahte;forþon ic under fiðrum fæle hihte.
5
Hwæt, me soðfæstnes min scylde wið feondum,ne ðu þe nihtegsan nede ondrædest.
6
Ne forhtast þu ðe on dæge flan on lyfte,þæt þe þurhgangan garas on ðeostrum,
oððe on midne dæg mære deoful.
7
Fealleð þe on þa wynstran wergra þusend,and eac geteledra tyn þusendo
on þine þa swiðran, and þe ne sceaðeð ænig.
8
Hwæðere þu ðæs eagan eall sceawadest,gesege fyrenfulra frecne wite.
9
Þu me eart se hehsta hyht, halig drihten;þu me friðstol on ðe fæstne settest.
10
Ne mæg þe ænig yfel egle weorðan,ne heard sweopu huse þinum
on neaweste nahwær sceþþan.
11
Forþon he his englum bebead, þæt hi mid earmum þeon heora handum heoldan georne,
þæt þu wilwega wealdan mostest.
12
And þe on folmum feredan swylce,þe læs þu fræcne on stan fote spurne.
13
Þu ofer aspide miht eaðe gangan,and bealde nu basiliscan tredan,
and leon and dracan liste gebygean.
14
Forðon he hyhte to me, ic hine hraðe lyse,niode hine scylde, nu he cuðe naman minne.
63
15
He cigde me, and ic hine cuðlicehold gehyrde, and hine hraðe syþþan
of earfoþum ut alysde.
16
Ic hine generige and his naman swylcegewuldrige geond ealle werðeoda,
and him lifdagas lange sylle,
swylce him mine hælu holde ætywe.
Psalm 91
1
God is, þæt man drihtne geara andetteand neodlice his naman asinge,
þone heahestan hæleða cynnes;
2
And þonne on morgene mægene sæcge,hu he milde wearð manna cynne,
and his soðe sæcge nihtes.
3
Hwæt, ic on tyn strengum getogen hæfde,hu ic þe on psalterio singan mihte
oððe þe mid hearpan hlyste cweman,
forðon þu me on þinum weorcum wisum lufadest;
hihte ic to þinra handa halgum dædum.
4
Hu micle synt þine mægenweorc, mihtig drihten;wærun þine geðancas þearle deope.
5
Wonhydig wer þæs wiht ne cann,ne þæs andgit hafað ænig dysigra.
6
Þonne forð cumað fyrenfulra ðreat,heap synnigra hige onlic;
ealle þær ætywað, þa ðe unrihtes
on weoruldlife worhtan geornast,
þæt hi forwordene weorðen syþþan
on worulda woruld and to widan feore.
7
Þu on ecnesse awa, drihten,heahesta bist, heofonrices weard.
8
Þi nu ðine feond fæcne, drihten,on eorðwege ealle forweorþað,
and weorðað towrecene wide ealle,
64
9
Þonne anhorna ealra gelicost,min horn weorðeð ahafen swiðe
and mine yldo beoð æghwær genihtsum.
10
And eage þin eac sceawode,hwær fynd mine fæcne wæran,
and mine wergend wraðe gehyrde
efne þin agen eare swylce.
11
Se soðfæsta samed anlicastbeorht on blædum bloweð swa palma,
and swa Libanes beorh lideð and groweð.
12
Settað nu georne on godes huse,þæt ge on his wicum wel geblowan.
13
Nu gyt syndan manige manna swylce,þe hiom yldo gebidan ær to genihte,
and þa mid geþylde þenden sægdan,
14
Cwædon, þæt wære soðfæst sylfa drihtenand hine unrihtes awyht ne heolde.
Psalm 92
1
Drihten hine gegyrede gode strengðe,and hine þa mid micle mægene begyrde.
2
Drihten rixað, dema usser,and hine mid weorðlice wlite gegyrede.
3
And þa ymbhwyrft eorþan getrymede,swa folde stod fæste syþþan.
4
Gearu is þin setl, and þu, ece god,ær worulde fruman, wunast butan ende.
5
Hofan heora stefne streamas, drihten,hofan and hlynsadan hludan reorde
fram wæterstefnum widra manigra.
6
Wræclice syndon wægea gangas,þonne sæstreamas swiðust flowað;
swa is wundorlic wealdend usser
halig drihten on heanessum.
65
7
Þin gewitnes is weorcum geleafsum,and mid soðe is swiðe getreowed.
8
Huse þinum halig gedafenað,drihten usser, and dagas lange.
Psalm 93
1
Þu eart wracena god, and þu miht wrecan swylce,ana gefreogan æghwylcne mann.
2
Ahefe þe on ellen, eorþan dema,gyld oferhydigum, swa hi ær grame worhton.
3
Hu lange fyrenwyrhtan foldan wealdaðoþþe manwyrhtan morðre gylpað?
4
Hi oftust sprecað, unnyt sæcgeaðand woh meldiað, wyrceað unriht.
5
Folc hi þin, drihten, fæcne gehyndan,and yrfe þin eall forcoman.
6
Ælðeodige men, earme wydewan,steopcilda feala stundum acwealdon.
7
Sægdan and cwædan, þæt ne gesawedrihten æfre, dyde swa he wolde,
ne þæt Iacobes god ongitan cuðe.
8
Onfindað þæt and ongeotað þe on folce nuunwiseste ealra syndon;
dysige hwæthwygu deope þæt oncnawan.
9
Se ðe ærest ealdum earan worhte,hu se oferhleoður æfre wurde?
And him eagena gesyhð eallum sealde
and he scearpe ne mæge gesceawian?
And se þe ege healdeð eallum þeodum,
and his þrea ne si þær for awiht,
se þe men læreð micelne wisdom?
10
God ealle cann guman geðancaseorðbuendra, forðon hi idle synt.
11
Þæt bið eadig mann, þe þu hine, ece god,on þinre soðre æ sylfa getyhtest
66
and him yfele dagas ealle gebeorgest,
oðþæt bið frecne seað þam fyrenfullan
deop adolfen deorc and ðystre.
12
Næfre wiðdrifeð drihten urehis agen folc, ne his yrfe þon ma
on ealdre wile æfre forlætan.
13
Hwylc þonne gena gehwyrfed byð,þæt he on unriht eft ne cyrre;
oððe hwylc nymeð me, þæt ic man fleo
and mid rihtheortum rædes þence?
14
Hwylc ariseð mid me, þæt ic riht fremmeand wið awyrgedum winne and stande,
þe unrihtes ealle wyrceað?
15
Nymðe me drihten, dema usser,gefultumede fægere æt þearfe,
wenincga min sawl sohte helle.
16
Gif ic þæs sægde, þæt min sylfes fotful sarlice asliden wære,
þa me mildheortnes mihtigan drihtnes
gefultumede, þæt ic feorh ahte.
17
Æfter þære menigeo minra saraþe me ær on ferhðe fæste gestodan,
þa me þine frofre fægere, drihten,
gesibbedan sawle mine.
18
Ne ætfyligeð þe ahwær facen ne unriht;ðu gefæstnast facen sares;
hi soðfæste sneome gehæftað
and heora sawle ofslean þenceað,
blod soðfæstra bitere ageotan.
19
Forðon me is geworden wealdend drihtento friðstole fæst and gestaðelad;
is me fultum his fæst on drihtne.
20
Þonne him gyldeð god ælmihtigealle þa unriht ðe hi geearnedan,
and on heora facne fæste todrifeð
drihten eallmihtig, dema soðfæst.
67
Psalm 94
1
Cumað nu togædere, wutun cweman gode,wynnum drihten wealdend herigean,
urum hælende hyldo gebeodan.
2
Wutun his ansyne ærest secean,þæt we andettan ure fyrene
and we sealmas him singan mid wynne.
3
Forðon is se micla god mihtig drihtenand se micla cynincg ofer eall manna godu.
4
Forðon ne wiðdrifeð drihten usserhis agen folc æfre æt þearfe;
he þas heahbeorgas healdeð swylce.
5
Eac he sæs wealdeð and he sette þone;worhte his folme eac foldan drige.
6
Cumað him fore and cneow bigeaðon ansyne ures drihtnes,
and him wepan fore ðe us worhte ær.
7
Forðon he is drihten god, dema usser;wærun we his fæle folc and his fægere sceap,
þa he on his edisce ær afedde.
8
Gif ge to dæge drihtnes stefneholde gehyran, næfre ge heortan geþanc
deorce forhyrden drihtnes willan.
9
Swa on grimnesse fyrn geara dydanon þam wraðan dæge and on westenne,
þær min ðurh facen fæderas eowre
þisse cneorisse cunnedan georne,
þær hi cunnedan, cuð ongeaton
and min sylfes weorc gesawon mid eagum.
10
Nu ic feowertig folce þyssumwintra rimes wunade neah,
aa and symble cwæð and eac swa oncneow,
þæt hi on heortan hyge dysegedan.
11
Hi wegas mine wihte ne oncneowan,þæt ic ær on yrre aðe benemde,
gif hi on mine reste ricene eodon.
68
Psalm 95
1
Singað nu drihtne sangas neowe;singe þeos eorðe eall eceum drihtne.
2
Singað nu drihtne, and his soðne namanbealde bletsiað; beornas sæcgeað
fram dæge to dæge drihtnes hælu.
3
Secgeað his wuldor geond sigeþeode,and on eallum folcum his fægere wundor.
4
He is se mycla god; forþon hine mæn sculonelne herian; he is egeslic god
ofer ealle godu eorðbuendra.
5
Syndon ealle hæþenu godu hildedeoful;heofonas þænne worhte halig drihten.
6
Ys on þinre gesihðe soð andetnes,fæger halignes fæste gebletsad
and weorðlic wlite wuldres þines.
7
Bringað nu drihtne bu ætsomnewlite and are, wuldor ðridde,
and þæt of hiora eðele don ealle þeode,
þæt hi naman drihtenes neode herigean.
8
Genimað eow arlice lac and in gangaðon his wictunas; weorðiað drihten
on his þære halgan healle geneahhige.
9
For his ansyne sceal eorðe beofian;secgað nu on cynnum and on cneorissum,
þæt from treowe becwom tirfæst rice
drihten ure; dome he syþþan
eorðan ymbhwyrft ealle gesette.
10
He ferhtlic riht folcum demeðand on his yrre ealle þeode.
11
Heofenas blissiað, hrusan swylcegefeoð fæstlice, and floda þrym;
sealte sæstreamas sælðe habbað.
12
Habbað feldas eac fægere blisseand ealle þa þe on him eard weardiað;
69
for andwlitan ecean drihtnes,
forþon he cwom on cyneðrymme,
þæt he þas eorðan ealle demde.
13
Þonne he ymbhwyrft eorðan folcasoðe and rihte syþþan demeð.
Psalm 96
1
Rixað nu mid rihte rice drihten;is eorðe nu eac on blisse,
and þæs fægerne gefean habbað
ealanda mænig ut on garsæcge. [OMITTED]
Psalm 97
[OMITTED]
[OMITTED]stundum onginnað
fægnian mid folmum on gefean ælcne;
beorgas blissiað, beacen oncnawað,
for ansyne ecean drihtnes;
forþon he eadig com eorþan to demanne.
fægnian mid folmum on gefean ælcne;
beorgas blissiað, beacen oncnawað,
for ansyne ecean drihtnes;
forþon he eadig com eorþan to demanne.
9
He ymbhwyrft eorþan demeðsoðe and rihte, and his syndrig folc
on rihtnesse ræde gebringeð.
Psalm 98
1
Rixað drihten, and he reðe folchealdeð on yrre ungemete swiðe;
sitteð ofer cherubin, se þe sona mæg
ana eorðware ealle onstyrian.
2
Drihten is on Sion, dema se mæsta,heah and mære ofer eall hæleða folc.
3
We andetað þinum þam ecean naman,þæt he mid mannum is mycel and egeslic,
halig on helpe hæleþa bearnum,
aare cyninges dom æghwær lufade.
70
4
Þu gegearwadest geara ærest,þæt þu recene, god, rihte beeodest;
þu on Iacobe gode domas
æt fruman worlde fægere settest.
5
Ahebbað haligne heofena drihten,usserne god ellencræfte,
and his fota sceamul forð weorþiað;
forþon he halig is hæleða bearnum.
6
Moyses et Aaron mære gebroðor,soðe sacerdas, Samuhel ðridda,
þa gode his naman neode cigdan.
7
Hi cymlice cigdon drihten,and he hi gehyrde holde mode,
spræc him wordum to þurh wolcnes swyr.
8
Hi þa gewitnesse wel geheoldonand his bebodu beorhte efnedan,
þa he him sealde and sylfa bebead.
9
Þu gehyrdest hig, halig drihten,and him, meahtig god, milde wurde,
and heora æfþancan ealle gewræce.
10
Hebbað urne god, hælend drihten,and hine on halgum her weorðiað
mærum beorge; forðon his meahte synt
and halig is heofonrices weard.
Psalm 99
1
Nu ge mycle gefean mihtigum drihtneeall þeos eorðe elne hyre,
and blisse gode bealde þeowie.
2
Gangað on ansyne ealle bliðe;witað wislice þæt he is wealdend god;
he us geworhte and we his syndon.
3
We his folc syndan and his fæle sceap,ða he on his edisce ealle afedde;
gað nu on his doru, god andettað,
71
mid lofsangum lustum myclum.
4
Heriað naman drihtnes, forþon he is niðum swæs;is þin milde mod ofer manna bearn.
Psalm 100
1
Mildheortnesse and dom mihtigan drihtnessinge and secge, and soð ongyte
on unwemmum wege, hwænne þu me wylle to.
2
Ic mid unbealuwe ealre heortanþurh ðin hus middan halig eode.
3
Ne sette ic me fore eagum yfele wisan;ealle ic feode facnes wyrcend,
næs me wyngesið wiðerweard heorte.
4
Ic awyrgde fram me wende and cyrde;nolde ic hiora andgit ænig habban,
þe tælnessa teonan geneahhige
wið heora þam nehstan nið ahofan;
þara ic ehte ealra mid niðe.
5
Oferhydegum eagum, unsædre heortan,nolde ic mid þæm men minne mete ðicgean.
6
Ofer geleaffulle eorðbugendeeagan mine georne sceawedun,
hwær ic tirfæste treowe funde,
þa me symble mid sæton and eodon;
he me holdlice her ðegnade.
7
Ne eardað on midle mines huses,þe oferhygd up ahebbe
oþþe unriht cweþan elne wille.
8
Ic on morgenne ofslea manes wyrhtanealle þe unriht elne worhtan
and fyrena fela gefremed habbað;
ealle ic þa of drihtnes drife ceastre.
72
Psalm 101
1
Ðu min gebed, mære drihten,gehyr, heofenes weard, and gehlyde min
to ðe becume, þeoda reccend.
2
Na þu andwlitan æfre þinneawend fram me, wuldres ealdor;
gif ic geswenced sy, þu swæs to me
þin eare onhyld and me ofestlice
gehyr, heofenes weard, helpys benan.
3
Forðon dagas mine gedroren syndansmece gelice, and forspyrcende synd
mine mearhcofan, þæs þe me þinceð,
swylce hi on cocerpannan cocas gehyrstan.
4
Ic eom hege gelic, þam þe hraðe weornað,ðonne hit byð amawyn mannes folmum;
is min heorte eac hearde geswenced,
forðon ic ær forgeat, þæt ic etan sceolde
minne swetne hlaf; forðon me is swære stefn
hefig gnorniende heortan getenge,
ætfeolen eac min ban flæsce minum.
5
Ic geworden eom pellicane gelic,se on westene wunað; wat ic eac swiðe geare,
þæt ic genemned eam nihthrefne gelic,
þe on scræfe eardað, and ic spearuwan swa some
gelice gewearð, anlicum fugele.
6
Hwæt, me ealne dæg edwitspræce onmine feondas fæste brohtan,
and ða me heredan; hi me hraþe æfter
full swyþe eft swerigean ongunnon.
7
Forðon ic anlic ætt æscean hlafe,and ic minne drinc mengde wið tearum,
8
For andwlitan yrres þines;feor þu me ahofe and gehnæctest eft.
9
Dagas mine gedruran swa se deorca scua,and ic hege gelic, swa hit hraðe weornað.
73
10
Þu on ecnysse wunast awa, drihten;wunað þin gemynd, þenden woruld standeð.
11
Aris nu, mihtig god, miltsa Sione;nu is hire helpe heahsæl cumen.
12
Forþon þæs þancunga þine scealcasambyhtmæcgas ealle hæfdan,
forðon þe þu stiðlice stanum and eorðan
eallum ætgædere ær miltsadest.
13
Forþon neodlice on naman ðinumealle eorðbuend egsan habbað,
and þin wuldor ongitað wise cyningas.
14
Eft timbrade ece drihtenand gesette Sion þurh his sylfes miht,
ðær wæs gesyne his seo soðe sped.
15
Oft he þearfendra bene ðance gehyrde,and he ne forhogode heora hold gebed.
16
Ða wislice awriten standaðand on cneoressum cyðed syndan,
þæt he folc gesceop; fægere drihten
herað holdlice hrore geþance.
17
Forðon he fæstlice forð locadeof his þam hean halgan setle;
drihten geseah of heofenum her on eorðan.
18
He þa gehyrde heahgnornungeþæra ðe gebundene bitere wæron,
and ða bealdlice bearn alysde
þara ðe ofslegene sliþe wæran.
19
Þonne byð on Sione sægd soð nama drihtnes,and his lof swylce, leoda bearnum,
on Hierusalem gleawast and mærust.
20
Cumað folc syððan feorran togædereand ricu eac, þæt hraðe drihtne
ful holdlice hyran syþþan.
21
He him andwyrdeð eallum sonaon wege worulde, þær his gewis mægen
74
minra mættra mode secge,
þæt þu me meaht on midle minra dagena
sona gecigean, gif þu sylfa wylt.”
Earon þines anes gear awa to feore.
22
Æt fruman þu, drihten, geworhtesteorþan frætwe and upheofen;
þæt is heahgeweorc handa þinra.
23
Sweotule þa forweorðað and ðu sylf wunast;eall forwisnað wædum anlice,
and ðu hi onwendest, swa man wrigels deð,
and hi beoð to worulde wended syþþan.
24
Þu þonne byst se ilca, se þu ær wære;ne beoð winter þin wiht ðe sæmran.
25
Bearn þinra scealca her bu namon,and þær eardedan ealle þrage,
and heora sylfra cynn syððan to feore
on worulda woruld well gerehtest.
Psalm 102
1
Bletsa, mine sawle, bliðe drihten,and eall min inneran his þæne ecean naman.
2
Bletsige, mine sawle, bealde dryhten,ne wylt þu ofergeottul æfre weorðan
ealra goda, þe he þe ær dyde.
3
He þinum mandædum miltsade eallumand þine adle ealle gehælde.
4
He alysde þin lif leof of forwyrde,fylde þinne willan fægere mid gode.
5
He þe gesigefæste soðre miltseand ðe mildheorte mode getrymede;
eart þu edneowe earne gelicast
on geogoðe nu gleawe geworden.
6
Hafast þu milde mod, mihta strange,drihten, domas eallum þe deope her
and ful treaflice teonan þolian.
75
7
He his wegas dyde wise and cuðeMoyse þam mæran on mænige tid,
swylce his willan eac werum Israhela.
8
Mildheort þu eart and mihtig, mode geþyldig,ece drihten, swa þu a wære;
is þin milde mod mannum cyðed.
9
Nelle þu oð ende yrre habban,ne on ecnesse ðe awa belgan.
10
Na þu be gewyrhtum, wealdend, urumwommum wyrhtum woldest us don,
ne æfter urum unryhte ahwær gyldan.
11
Forðon þu æfter heahweorce heofenes þinesmildheortnysse, mihtig drihten,
lustum cyðdest, þam þe lufedan þe.
12
Swa þas foldan fæðme bewindeðþes eastrodor and æfter west,
he betweonan þam teonan and unriht
us fram afyrde æghwær symble.
13
Swa fæder ðenceð fægere his bearnummilde weorðan, swa us mihtig god,
þam þe hine lufiað, liðe weorðeð,
forðan he ealle can ure þearfe.
14
Gemune, mihtig god, þæt we synt moldan and dust;beoð mannes dagas mawenum hege
æghwær anlice, eorðan blostman,
swa his lifdagas læne syndan.
15
Þonne he gast ofgifeð, syþþan hine gærsbedd scealwunian widefyrh, ne him man syððan wat
ahwær elles ænige stowe.
16
Þin mildheortnes, mihtig drihten,þurh ealra worulda woruld wislic standeð,
deorust and gedefust ofer ealle þa þe ondrædað him.
17
Swa his soðfæstnyss swylce standeðofer þara bearna bearn þe his bebodu healdað,
76
þæt heo his wisfæst word wynnum efnan.
18
On heofenhame halig drihtenhis heahsetl hror timbrade,
þanon he eorðricum eallum wealdeð.
19
Ealle his englas ecne drihtenbletsian bealde, heora bliðne frean,
mægyn and mihta, þa his mære word
habbað and healdað and hyge fremmað.
20
Bletsian drihten eall his bearna mægenand his ðegna ðreat, þe þæt þence nu,
þæt hi his willan wyrcean georne.
21
Eall his agen geweorc ecne drihtenon his agenum stede eac bletsige,
þær him his egsa, anweald, standeð;
bletsige min sawl bliðe drihten.
Psalm 103
1
Bletsa, mine sawle, bliþe drihten;þu eart, min drihten god, dædum swyþe,
meahtum mære ofer manna bearn.
2
Þu þe weorðlice wliteandettegode gegyredest; eart nu gleawlice
swa limwædum leohte gegyrwed.
3
Heofen þu aðenedest hyde gelice,þone weardiað ufan wætra ðryðe.
4
He wolcen eac worhte and sette,þæt he mihte eaðe upp astigan,
se fotum tredeð fiðru winda.
5
He his englas deð æðele gastasand his frome ðegnas fyr byrnende.
6
He gefæstnude foldan staðelas,eorðan eardas; ne seo æfre nu
on worulda world weorðeð ahylded.
7
He nywolnessa neoðan swa swa ryfte77
standað ofer mannum muntas on wæterum.
8
Þa him þrea þine þearle ondrædað,fleoð forhtlice þunres brogan
þinre stefne strangne egsan.
9
Beorgas and feldas ba astigaðon þæne stede þe þu gestaðeludest him,
and on ðære stowe standað fæste;
ne magon hi ofer gemære mare gegangan,
þæt hi ðysse eorþan awyht habban.
10
Oft of denum yrnað deope wyllan,and of midle munta swylce
wæter awealleð, wide floweð.
11
Of þam eorðan deor ealle drincað,bidað assan eac on þurste;
ofer þan heofonfugelas healdað eardas,
sendað of þam stanum stefne mycle.
12
Beorgas onfoð blædum and wæstmum,ufan eorðwæstme ealle growað,
swylce of wæstmum weorca þinra
eall eorðan cið ufan byð gefylled.
13
Swylce þu of foldan fodder neatumlætest alædan, on þæm hi lif healdað;
wyrta þu geworhtest to wraðe manna.
14
Eac þu him of eorþan ut alæddesthlaf to helpe; heortan manna
must and windrinc myclum blissað.
15
Ele andwlitan eac gescyrpeðand hlaf trymeð heortan mannes.
16
Swylce þu gefyllest fægrum blædumtelgum treowwæstme; tydrað ealle,
þa on Libanes lædað on beorge
cwice cederbeamas, þa ðu cuðlice
sylfa gesettest; on þam swylce nu
mid heora spedum spearwan nystlað.
78
17
Uphebbean hus hiora agen islatteow on lande; oft laðne beorh
on hean muntum heortas wuniað;
erinaces fleoð oft on stanas.
18
Monan he geworhte on þa mæran tid;sunne hire setlgang sweotule healdeð.
19
Þystru ðu gesettest on þearle niht,on þære ealle wildeor wide toeornað.
20
And leon hwelpas lange swylcegrymetigað gnorne; georne secað,
þæt him grædigum æt god gedeme.
21
Syþþan up cumeð æðele sunne,hi of siðum eft gesamniað
and hi on holum hydað hi georne.
22
Mægenweorc on morgen man onginneðand þæt geendað on æfynne.
23
Mycel wærun þine weorc, mihtig drihten,ealle þa þu mid snyteru sylfa worhtest;
is þeos eorðe eac eall gefylled
þinra gesceafta, scyppend mære.
24
His is mycel sæ and on gemærum wid,þær is unrim on ealra cwycra
mycelra and mætra; ofer ðæne mægene oft
scipu scriðende scrinde fleotað.
25
Dracan þu þysne dædum ðinumgeheowadest, hete syððan
his bysmere brade healdan;
ealle to ðe, ece drihten,
ætes on eorðan eac wilniað.
26
And him gesomnadum swylce wylleþine þa halgan hand ontynan,
ealle hi gefyllan fægere gode.
27
Gif þu þine ansyne fram him æfre awendest,þonne hi gedrefde deope weorðað,
and him gast weorðeð georne afyrred;
swylce teonlice geteoriað,
on heora agen dust æfter hweorfað.
79
28
Onsend þines sylfes gast, sona weorþaðgeedniwad, and þu eac scyppest
eorðan ansyne ealle swylce.
29
Wuldor si wide weruda drihtneand on worulda woruld wunie syððan,
blissie on his weorcum bealde drihten.
30
He on ðas eorðan ealle locað,deð hi for his egsan ealle beofian;
gif he mid his mihte muntas hrineð,
hi ful ricene reocað sona.
31
Ic on minum life lustum drihtnesinge soðlice and secge eac,
þenden ic wunige on worulddreamum.
32
Wese him herenes min æt heortan weðe,ic minne drihten deorne lufige.
33
And þa fyrenfullan frecne forweorðaþ,þa on ðysse eorðan synt, ealle sniome,
þæt hio ne wunian on worldlife.
Bletsa, mine sawle, bliðe drihten.
Psalm 104
1
Andetað drihtne and his ecne namancegað cymlice, and cwyce secgeað
his wundorweorc ofer ealle werðeode.
2
Singað him swylce and salletað,secgað his wundor eall wide mæru.
3
Hergeað his naman niode swylce;heorte hygeclæne hlutre blissað
þam þe soðlice secað dryhten.
4
Secað ge drihten, and ge syððan beoðteonan gehwylce ful trume æghwær;
secað his ansyne symble georne.
5
Gemunað ge on mode, hu he mænig wundorworhte wræclice, wundur unlytel,
and his muþes eac mære domas.
6
Hwæt, he Abrahames cynn, þe his esne wæs,80
and Iacobes bearn, þone he geara geceas.
7
He is ure drihten dædum spedig;earun his domas deore and mære
geond þisse eorðan æghwylcne dæl.
8
He þæs on worulde wearð gemyndig,þæt he worde gecwæð on gewitnesse,
þæt heo on þusende þæt sceoldan healdan,
þære cneorisse cwyc se þe lifde.
9
Þæt he mid aðsware to Abrahameand to Isaace eac gesohte,
and gleawlice Iacobe bead,
þæt awa to feore Israheles cyn
his gewitnesse wel geheolde.
10
And him þa mid soðe sægde cweðende:“Ic eowrum cynne Khananea land
on agene æht yrfe gesylle.”
11
Næs þæt mære cynn mycel on rime,ac on þam folce feawe wæran ænige,
oððæt bigengum beornas onwocan;
cynn æfter cynne cende wæran,
oðþæt hio oðer folc egsan geðiwdan.
12
Ne let he him manna mihte sceððanand he þearle for him þrea geaf kyningum.
13
Ne sceolon ge mine þa halgan hrinan ne gretanne on mine witigan wergðe settan.
14
Cwom þa ofer eorðan ermðu and hungor,wurdon wide menn wædlan hlafes.
15
He him snoterne beforan sende ærystful wisne wer to scealce,
and þa bebohtan bearn Iacobes
Ioseph on geoguðe; þær hine grame æryst
hæfdon to hæfte, oþþæt hine halig god
þurh his worda wisdom ahof.
16
Sende him soð cyning sweotule are,alysde hine lungre and hine þam leodum þa
to ealdormen eallum sette.
81
17
He sette hine on his huse to hlafwearde,ealra him his æhta anweald betæhte,
18
Þæt he his ealdormen ealle lærde,swa he his sylfes mod geseted hæfde,
and þa yldestan ealle lærde,
þæt heo wisdomes word oncneowan.
19
Þær Israhel becwom on Egypta,and se goda Iacob syþþan
eft eardude eorðan Khanaan.
20
He þæt eadige folc ehte swyðe,and hio ofer heora feond fæste getrymede.
21
Hiora heortan he ongan hwyrfan æryst,þæt heo his folc feodan swyðe
and his esnum eac inwit fremedan.
22
Þa he him þone mæran Moyses sende,his sylfes scealc, samod ætgædere
and Aaron eac, þone he ær geceas.
23
He sette on hi sylfe soðne wisdomworda and weorca wundortacna
and forebeacna, þæt hio fromlice
cyðdan cneomagum cystum godum,
oðþæt heo geforan folc Khananea.
24
He hi mid þystrum ongan þrean æt frymþe,forðon hio word heora wel ne oncneowan.
25
And heora wæter swylce wende to blode,on ðam heora fisceas frecne forwurdan.
26
Sende on heora eorþan ealle swylcetoscean teonlice, þa teolum husum
on cyninga cofum cwyce eardedan.
27
He sylfa cwæð; sona cwomanmysci manige, mid wæran gnættas,
fleohcynnes feala flugan on gemæru.
28
Sette him regnas reþe swylce,hate of heofenum hagol byrnende,
se lige forgeaf land Egypta.
29
Syððan forwurdan heora wingeardasand ficbeamas; furþor ne mihton
blæda bringan ne bearwa treow.
82
30
He þa syþþan cwæð; sona cwomangangan gærshoppan and grame ceaferas;
ne mihte þa on moldan man geriman,
þe þær on foldan fræton wæstmas.
31
Syþþan he æfter sloh æghwylc frumbearnþe on Egyptum wæs ahwær acenned,
and frumcynnes heora frean swylce.
32
And his þæt gode folc golde and seolfregeweorþade and hi wislice
leofe lædde; næs þæra leoda ða
ænig untrum yldra ne gingra.
33
Wurdon him Egyptas æfter bliðe,syððan hi on fore folc sceawedan,
forðon him þær egesa angryslic stod.
34
He hi wolcne bewreah, wraðum ahredde,het him neode nihta gehwylce
fyrenne beam beforan wisian.
35
Flæsces hi bædon, fuglas coman,of garsecge ganetas fleogan,
and hi heofonhlafe halige gefylde.
36
Het him of stane streamas flowan,wæter on willan; na him gewættan fot,
þa hi on Iordane gengdan æfter.
37
Ac he wæs þæra worda wel gemyndig,halig heofenes weard, þe he hleoðrade
to Abrahame, his agenum hysse.
38
And his folc lædde fægere on blisseand his þone gecorenan heap clæne on wynne.
39
Sealde þam leodum landes anwealdon agene æht oðre þeode
and hi folca gewinn fremdra gesæton.
40
Þær hi heoldan halige domasand his soðfæst word swylce georne,
and his æbebod awa to feore.
83
Psalm 105
1
Ic andette ecum drihtne,georne ðam gleawan, forðan ic hine godne wat;
forþon he his mildheortnysse mannum cyðde,
on ðysse worulde wis gestandeð.
2
Hwylc mæg æfre mihta drihtnesasprecan and aspyrian, oððe spedlice
eall his lofmægen leode gehyran
and his gehyrnesse her oncnawan?
3
Eadige beoð æghwær, þa ðe a wyllaðsoðe domas sylfe efnan,
on ealle tid æghwæs healdan
heora soðfæstnysse symble mid dædum.
4
Gemune us, drihten, on modsefanforð hycgende folces þines,
and us mid hælo her geneosa.
5
And us tidlice teala sceawige,ceose mid gecorenum, þenden we cwice lifgen,
þæt we mid þinre ðeode þær blissian
and þæt yrfe þin æghwær herige.
6
We gefyrnedan mid urum fæderum ær,and we unsoðfæste ealle wæron
and unrihtes æghwær worhtan.
7
Fæderas ure fæste ne oncneowanealle þa wundor þe ðu on Egyptum
worhtest wræclice, wundor unlytel;
næron hi gemyndige miltsa þinra,
þa ðu him on ðære mægðe manige cyðdest.
8
Hi bysmredan, þa hi on brad wæteron þone readan sæ randas bæron,
þær ðu hi alysdest, lifes ealdor,
and hi generedest on naman þinum,
þa ðu þine miht mycle cyðdest.
9
Þær ðu readne sæ ricene geðywdest,and þær wæron þa wareðas drige,
and hi betweonum wætera weallas læddest,
84
10
Swa hi alysde lifes ealdorof heora feonda fæcnum handum,
and of feogendra folmum swylce,
and heora feondas flod adrencte,
þæt þæra æfre ne com an spellboda.
11
Syððan hi his wordon wel gelyfdanand him lofsangum lustum cwemdan,
and þæs eft hraðe ealle forgeaton,
weorca wræclicra; na hi wel syþþan
his geæhtunge ahwær heoldan.
22
Hi on westenne wraðe ongunnangitsunge began and gramlice
heora godes þær geare costedan.
13
He him been sniome brohte and sealde,sende on heora muþas mete to genihte.
14
Ongunnon hi on þam wicum wraðe swylcemærne Moyses ma bysmrian
and Aaron mid eac þone halgan.
15
Þa eorðe togaan and eall forswealhon deope forwyrd Dathanes weorod
and Abirones eall ætgædere.
16
Þær fyr abarn frecne swylceon heora gemetinge, and þær maansceaðan
þa synfullan sniome forbærnde.
17
Hi on Choreb swylce cealf ongunnanhim to godgylde georne wyrcean,
onwendan heora wuldor on þæne wyrsan had
hæðenstyrces hig etendes.
18
Godes hi forgeaton, þe hi of gramra ærfeonda folmum frecne generede,
þe on Egyptum æðele wundur
and on Chananea cymu worhte
and recene wundur on þam readan sæ.
19
Þa hi wolde toweorpan wuldres aldor,þær heora Moyses mægene ne hulpe;
he þæt folc forstod feonda mægene;
85
þæt he hi ne towurpe geond werþeoda.
20
Ne hi for awyht eorþan cysteþa selestan geseon woldan,
ne his wordum eac woldan gelyfan;
ac hi granedan and grame spræcan,
noldan his wordum wel gehyran.
21
He his handa ahof and hi hraðe woldeon þam westenne wide todrifan
and heora swæs cynn sendan on wid land.
22
Hi Belphegor bædon are,æton deadra lac, swa hit gedefe ne wæs.
23
And hi bysmredon bealde drihtenon heora gemetincge mægene ealle,
and þær healicne on hryre gefremedan.
24
Hi þæs feondætes Finees awerede,þa he on þam folce feondgyld gebræc;
he þæs hæl gehleat and helpe fand
of cynna gehwam and on cneorisse.
25
Eac hi gefremedan oðer bysmer,þær hi wiðercwyde wæteres hæfdon;
þær Moyses wearð mægene gebysgad
for heora yfelum, swa he oftor wæs,
on his gaste gram; ne mihte him godes willan
mid his welerum wisne getæcean.
26
Noldan hi toworpan wraðe þeode,swa him drihten ær dema sægde,
ac hi wið manfullum mengdan þeode
and leornedan lað weorc gode
and sceuccgyldum swyþe guldan;
him þæt eall gewearð to æswyce.
27
Ongunnan heora bearn blotan feondum,sceuccum onsæcgean suna and dohter;
agutan blod swylce bearna feala,
þa unscyldige ealle wærun,
syðþan hi gecuran Chananea god.
28
Þanon eorþe wearð eall mid blode86
29
Eall hi forheoldan heahweorc godes;forðan him yrre wearð ece drihten
and he his yrfe eall forhogode.
30
He hi on handgeweald hæðenum sealdeand heora weoldan, þa him wyrrest ær
on feondscipe fæste gestodon.
31
Heora costedan cuþe feondasand under handum hynþe þoledan;
hi alysde oft lifes ealdor.
32
Hi hine on geþeahte oft abylgdan;wæron on unrihtum oft gehynde.
33
Swa he furðum oncneow, þæt heora fynd ehtan,he heora bene bealde gehyrde.
34
Þonne he his wordgebeot well gemunde;hreaw hine sona, þonne hi hynþa drugan,
æfter his miltsa menigu godes.
35
Syððan he him sealde sona miltse,þær hi on gesawon ealle ætgædere,
þe ehtend him ær gestodan.
36
Do us hale nu, halig drihten,and us, se goda god, georne gesamna
of widwegum, þær we wean dreogað,
þæt we þinne naman nede motan
þone halgestan her andettan
and we on lofe þinum lungre weorðan
ofer werðeode wuldre geherede.
37
Wese Israhela god aa gebletsadon worulda woruld, wealdend drihten,
and þæt fægere becweðe folca æghwylc;
wese swa, wese swa þurh eall wide ferhð.
Psalm 106
1
Ic andette ecne drihten,þæne goodan god, forðan ic hine gleawne wat;
is his mildheortnes mycel to worulde.
87
2
Secge þæt nu ða, þæt hi sylfa godalysde, lifes weard, laðum of handa,
and hi of sidfolcum gesamnade.
3
Fram uppgange æryst sunnanoþþæt heo gewiteð on westrodur
and fram sæ norðan swycedan geond westen;
ne meahton ceastre weg cuðne mittan,
þe hi eardunge on genaman.
4
Hæfde hi hungor and þurst heard gewyrded,þæt him frecne on feorh aðolude.
5
And hi þa on þære costunge cleopedan to dryhtne,and he hi of þam earfeðum eallum alysde.
6
Hi þa gelædde lifes ealdor,þær hi on rihtne weg ricene eodan,
oðþæt hi cuðlice on becwoman
to hiora cestre eardungstowe.
7
Forðon hi mildheortnesse mihtigan drihtnesealle andettað, and eac sæcgeað
mycel wundur hys manna bearnum.
8
Forðon he gesedeð sawle idle,and þa hungrian her mid godum
fæste gefylleð to feore syþþan,
9
Þa þe her on ðystrum þrage sætonand on deaðes scuan deorcum lifdan,
gebundene bealuwe feterum
on wædle wrace and on iserne.
10
Forðon hi dydan drihtnes spræceæghwæs ægype, and his geðeaht swylce
þæs heahstan him hæfdan on bysmer.
11
Hiora heorte wæs hean on gewinnumand untrume ealle wæran,
næfdan þa on foldan fultum ænne.
12
Hi on costunge cleopedan to drihtne,and he hi of þam earfoðum eallum alysde.
13
And he hi of þam þystrum þanon alædde88
and heora bendas towearp bitre sneome.
14
Forðan hi mildheort mod mihtigan drihtnesealle andettan, and eac cweþan
mycel wundur his ofer manna bearn.
15
Forðon he æren dor eaðe gescæneðand iserne steng ana gebigeð.
16
He hi of unrihtum ealle swylceþam wraðan wege wis alædeð,
þær hi wæron on woo ær wraðe besmitene.
17
Hi onhysctan æghwylcne mete,mode mægen heora, oð unmihte,
þæt hy wið deaða duru drencyde wæran.
18
Þa hi on costunge cleopedan to drihtne,and he hi of þam earfoþum eallum alysde.
19
He him wisfæstlic word onsende,þurh þæt hi hrædlice hælde wæron
and of heora forwyrde wurdan generede.
20
Forðon hi nu andettan ecum drihtne,þæt he milde wearð manna cynne;
mycel ys his wundur ofer manna bearn.
21
Hi him sculon laces lof lustum bringan,and his weorc wynsum wide sæcgean.
22
Þa þe sæ seceað, mid scipe liðað,wyrceað weorc mænig on wæterðryþum.
23
Hi drihtnes weorc digul gesawonand his wundra wearn on wætergrundum.
24
Gif he sylfa cwyð, sona ætstandaðystige gastas ofer egewylmum,
beoð heora yþa up astigene.
25
Þa to heofenum up heah astigað,nyþer gefeallað under neowulne grund;
oft þa on yfele eft aþindað.
26
Gedrefede þa deope syndan,hearde onhrerede her anlicast,
89
ealle heora snytru beoð yfele forglendred.
27
Hi on costunge cleopedan to drihtne,and he hi of earfeðum eallum alysde.
28
He yste mæg eaðe oncyrran,þæt him windes hweoðu weorðeð smylte,
and þa yðe eft swygiað,
bliþe weorðað, þa þe brimu weþað.
29
And he hi on hælo hyþe gelædde,swa he hira willan wyste fyrmest,
and he hig of earfoðum eallum alysde.
30
Hi andettan ealle drihtne,hu he milde wearð manna cynne;
mære synd his wundur ofer manna bearn.
31
Forðon hine on cyrcean cristenes folceshean ahebbað, and him hælu and lof
on sotelum soðfæstra secgean to worulde.
32
He on westenne wynne streamassoðfæst sette, þær he sarig folc
geðewde þurste þa blissade.
33
He ða weaxendan wende eorðanon sealtne mersc for synndædum
þara eardendra, þe hire on lifdan.
34
Westen he geworhte on widne mere,and swylce eorðan eac butan wætre
on utgange æþelast burnan.
35
Þær he hungrium ham staðelude,and þær gesetton swylce ceastre,
þær hi eard namon awa syþþan.
36
Hi wingeardas wyrcean ongunnon,sæde seowan, syþþan growan
lungre land heora aloden wæstmum.
37
Þa he bletsade, and hi brade þaweoxan weorðlice, wide greowan;
næs heora neata nan geyfelad.
90
38
Oft hi fea wurdan feondum geswenctefram þære costunge þe him becwom æfter,
sares and yfeles, þe hi syþþan begeat.
39
Syððan hi forhogedan halige lare;hiora ealdormen ealle wæron
sare beswicene, swicedan oftust
and on wegas werige wendan hwilum of.
40
Þær he þearfendra þa miltsude,and hi of wædle wean alysde,
sette heora staðol sceapum anlice.
41
Syþþan þæt soðfæste geseoð, sniome æfterbliðe weorðað, beot geþenceað,
þæt unrihta gehwylc eft oncyrreð
and his sylfes muð symble hemneð.
42
Hwylc is wisra nu wel snotera,þe þas mid gehygde healdan cunne,
and milde mod mihtigan drihtnes
full gleawlice ongite syþþan?
Psalm 107
1
Ys min heorte gearu, halig drihten,gearu is min heorte, þæt ic gode cweme,
sealmas singe soþum drihtne.
2
Aris nu, wuldur min, þæt ic wynliceon psalterio þe singan mote,
and ic ðe on hleoðre hearpan swylce
on ærmergen eac gecweme.
3
Ic þe andette, ece drihten,on folca gehwam fægrum wordum,
and ic þe on ðeodum on þanc mote
sealmas singan swyþe geneahhe.
4
Is þin mildheort mod mycel oð heofenasahafen healice ofer hæleða bearn;
ys þin soðfæstnes seted oþ wolcen.
5
Ahafen þu eart ofer heofenas, halig drihten;91
ofer þas eorðan ealle mære,
and þine þa gecorenan wesan clæne and alysde.
6
Do me þin swyðre hand swylce halneand me gehyre, hælynd drihten,
þe on halgum spreceð her on eorðan:
“And ic blissige, bu gedæle,
þa selegesceotu, þa on Sycimam nu
and on Metibor mære standað.
7
Min is Galaad, gearwe Mannases,is Effrem his agen broður
efne heah strengðu heafdes mines.
8
Ic me to cyninge cenne Iudas,syndan me Moabitingas magas swylce;
ic Idumea ealle cenne
and min gescy þyder sendan þence;
syndan me fremde cynn fæste underþeoded.”
9
Hwylc gelædeð me on lifes byrigfæste getrymede, þæt ic forð þanon
on Idumea wese eft gelæded?
10
Hwæt, þu eart se sylfa god, þe us synnige iuadrife fram dome; ne do þu æfre swa,
þæt þu of urum mægene mod acyrre.
11
Syle us on earfoðum æþelne fultum;forþon hælu byð her on eorðan
manna gehwylces mægene idel.
12
Us sceal mægenes gemet mihtig drihtensoðfæst syllan, and he sona mæg
ure feond gedon fracuþe to nawihte.
Psalm 108
1
Nelle ic lofes þines, lifigende god,geswigian, þeah þe me synfulra
inwitfulra muðas on ganian.
2
Hio þa innwit feala ywdan on tungan,and me wraðra wearn worda spræcon,
92
ealle earwunga ungemete swyðe.
3
Hi me wið lufan laþum dædumtorne telnysse teodan mænige;
ic him a gebæd ungemete georne.
4
Hi me yfel settan a wið goodeand feounge for minre lufan.
5
Gesete him synnfulle symble to ealdrum,stande him on þa swyþeran hand swylce deoful.
6
Gange of dome gehwam deope gehyned,and him his gebed hweorfe to fyrenum.
7
Gewurðe him weste eall his onwunungand on hys eardungstowe næfre gewurþe
þæt þær on gewunige awiht lifigendes.
8
Wesan him dagas deorce and dimme and feawe,and his bisceophad brucan feondas.
9
Weorðan his agene bearn ealle steopcildand his wif wyrðe wydewe hreowlic.
10
Syn his bearn swylce toboren wide,and he ut weorpe earme þearfan,
þonne hi to his huse hleowes wilnian.
11
Ealle his æhta unholde fyndrice reðemann rycene gedæle,
and his feoh onfon fremde handa.
12
Ne him ahwær wese ænig fultum,ne his steopcildum stande to helpe.
13
Gangan ealle his bearn on ece forwyrd,and on anum cneowe eall gewyrðe
his nama nyhsta nede adilgad.
14
Eall þæt unriht þe his ealdras ærmanes gefremedan, on gemynd cume
and on ansyne ures drihtnes;
ne adilgode wesan deorce fyrene,
þa his modur ær mane fremede.
15
Wesan hi wið drihtne dædum swylce,and hine adilgie dome ealne
of ðysse eorðan awa to feore.
93
16
Næs him milde gemynd on modsefan,and he þearfendra ðriste ehte;
symble þæt on heortan hogode geornust,
hu he mid searuwe swylce acwealde.
17
He wolde wergðu wyrcean georne,and hine seo ylce on eft gesette;
nolde he bletsunge biddan ne tilian,
forðon hio him wæs afyrred of ferhðcofan.
18
He hine gegyrede mid grame wyrgðu,swa he hine wædum wræstum geteode,
and sio his innað ywde swylce
wan wætere gelic and wynele,
se þe banes byrst beteð and hæleð.
19
Wese he hrægle gelic þe her hraðe ealdað,and gyrdelse, ðe hine man gelome gyrt.
20
Þis is weorc þara þe oft wraðe metrage tældan; tyne hine dryhten
þam þe sar sprece sawle minre.
21
And þu, min drihten god, do me þine numycle mildheortnesse for þinum þam mæran naman,
swa ðu oft þin milde mod manegum cyðdest.
22
Alys me, lifes weard, forþan ic eom lama þearfa;is me heorte on hearde gedrefed.
23
Ic eom scuan gelic swyþe ahylded,oðlæded godum swa se gærshoppa.
24
Me synt cneowu swylce cwicu unhalefor fæstenum; is min flæsc swylce
for fægrum ele frecne onwended;
eom ic to edwitstæfe eallum geworden.
25
Swa hi me gesawon, sona hig wegdan,hrerdan heora heafod; help min, drihten god,
and me halne gedo, hælynde Crist,
for þinre þære myclan mildheortnysse.
26
Þæt hi soð witan, þæt si þin sylfes handand þu þas gedydest, drihten usser.
94
27
Weorðan þa awyrgde, wes þu gebletsad;and þa þe me mid unryhte ænige styrian,
and hi þær sceande sylfe agon;
wese þin esne on þe ungemete bliðe.
28
Syn ða butan are ealle gegyredeþe me tælnysse teonan ætfæstan,
and him si abrogden swa of brechrægle
hiora sylfra sceamu swyþust ealra.
29
Ic on minum muðe mihta drihtnesealle andette, and eac swylce
hine on midle manna herige.
30
He sylfa gestod on ða swyðran hand,þær he þearfendra þinga teolode;
he mine sawle swylce gehealde
wið ehtendra egsan griman.
Psalm 109
[OMITTED]
[OMITTED]hefige gefylleð;
heafod he gebreceð hæleða mæniges
and swa geweorðeð wide geond eorðan.
heafod he gebreceð hæleða mæniges
and swa geweorðeð wide geond eorðan.
7
Þa þe on wege weorðað, wætres æt hlimmandeopes ondrincað; beoð þy dædfromran,
and forðon hiora heafod hebbað syþþan.
Psalm 110
1
Ic andytte þe, ece drihten,mid hyge ealle heortan minre
for gesamnuncge þæra soðfæstra
and on gemetingum mycel drihtnes weorc.
2
Swylce ic his willan wylle georneswyþe secean, samed andettan,
hu his mægenþrymnes mycellic standeð
and his soðfæstnyss wunað symble ece.
3
He gemynd dyde mærra wundra;95
syleð eallum mete þam þe his ege habbað.
4
And he on worulde wearð gemyndighis gewitnesse, þe he wel swylce
myhtum miclum and mærweorcum
fægrum gefylde and to his folce cwæð,
þæt he him wolde yrfe ellþeodigra
on agene æht eall gesyllan.
5
Ys his handgeweorc hyge soðfæstra,ryhte domas, þa he ræran wyle;
wærun his bebodu ealle treowfæste,
on ealra weorulda weoruld wurdan soðfæste
and on rihtnysse ræda getrymede.
6
He alysinge leofum folcesoðe onsende and him swylce bebead,
þæt hi on ecnysse a syððan
his gewitnesse well geheoldan
and his þone halgan naman hæfdan mid egsan.
7
Þæt byð secga gehwam snytru on frymðe,þæt he godes egesan gleawe healde,
and þæt byð andgit good eallum swylce
þe hine wyllað well wyrcean and healdan.
8
Herenes drihtnes her sceal wunian,on worulda woruld wynnum standan.
Psalm 111
1
Eadig byð se wer se þe him ege drihtneson ferhðcleofan fæste gestandeð,
and his bebod healdeð bealde mid willan.
2
He on eorðan byð eadig and spedig,and his cneorisse byð cyn gebletsad.
3
Him wuldur and wela wunað æt huse,byð his soþfæstnys swylce mære,
þenden þysse worulde wunaþ ænig dæl.
4
Leoht wæs on leodum leofum acyðed,96
and hiora heortan heoldan mid rihte;
milde is on mode mihtig dryhten,
and he ys soðfæst symble æt þearfe.
5
Glæd man gleawhydig, god and mildheort,seteð soðne dom þurh his sylfes word,
se on ecnysse eadig standeð.
6
Byð on eceum gemynde æghwylc þæraþe his soðe and riht symble healdeð,
ne him on hlyste mycelum ondrædeð
awiht on ealdre yfeles syððan.
7
Byð his heorte gearo hyhte to drihtnegetrymed and getyhted, þæt him teonan ne mæg
fæcne ætfæstan feonda ænig,
ac he ealle forsyhð æghwær georne.
8
Se þe his æhta ealle tostredeðand þearfendum þa gedæleð,
his soðfæstnyss wunað symble oð ende;
byð his horn wended her on wuldur.
9
Swa þæt synfull gesyhð, sona yrsað,toþum torn þolað, teonum grimetað,
þearle þindeð, oþþæt þonne byð,
þæt fyrenfulra lust fæcne forweorðeð.
Psalm 112
1
Herigean nu cnihtas hælynd drihten,and naman dryhtnes neode herigan.
2
Wese nama dryhtnes neode gebletsadof ðyssan forð awa to worulde.
3
Fram upgange æryst sunnanoðþæt heo wende on westrodur
ge sculon dryhtnes naman dædum herigean.
4
He is ofer ealle ingeþeodese heahsta hæleða cynnes,
is ofer heofenas eac ahafen his wuldur.
5
Hwylc ys anlic urum dryhtne,þam halgan gode, þe on heofonrice
97
þa eadmedu æghwær begangæð
on eorðwege, up on heofenum?
6
He of eorðan mæg þone unaganweccan to willan, and of woruftorde
þone þearfendan þriste areccan,
7
And hine on ealdordom upp asettanhis folces fruman on fæger lif.
8
Se þe eard seteð unwæstmbærreon modor hus manigra bearna;
hio ofer hire suna symblað and blissað.
Psalm 113
1
Þa ut eode Israheles cynnand of Ægyptum ealle foran
Iacobes hus of gramum folce,
þa elreordige ealle wæron.
2
Þa wæs geworden werude Iudea,þæt heo hæl gehlutan haliges syþþan;
hæfdan ealdurdom ofer Israhelas,
mihta mære and mycel rice.
3
Swa heo sæ geseah, he hio sniome fleah,for him Iordanen gengde on hinder.
4
Hæfdan þær beorgas bliðe sæleand rammum þa restan gelice;
wæron geswyru swyðe on blisse,
swa on sceapum beoð sceone lambru.
5
Hwæt wæs þe, sæ swiþa? Forhwan fluge þu swa?Oððe þu, Iordanen, for hwi gengdest on bæcling?
6
Beorgas wæron bliðe, gebærdon swa rammas;wurdan gesweoru on seledreame,
swa on sceapum beoð sceone lambru.
7
For ansyne ecan dryhtnesþeos eorþe sceal eall abifigan
and for Iacobes gode geara forhtigean.
8
He wendeð stan on widne mere,98
wæteres wellan mid his gewealdendre hand.
9
Nalæs us, nalæs us, nergend dryhten,ac we naman þinum neode secgeað
wuldur wide geond woruldricu,
10
For ðinre þære myclan mildheortnysseand for þinre soðfæstnysse samed ætgædere,
þy læs þæt æfre cweðan oðre þeode:
“Hwær is heora agen god ahwær nu ða?”
11
Ys ure se halga god on heofondreameuppe mid englum, and he eall gedeð,
swa his willa byð, on woruldrice.
12
Þa wæron deofulgild deorce hæþenragolde and seolfre, þa her geara menn
worhtan wigsmiðas wræste mid folmum.
13
Þa muð habbað, and ne magon hwæþerewiht hleoðrian ne word sprecan;
beoð onforan eagan, ne magon feor geseon.
14
Earan habbað swylce and opene nose,ne magon eþian, awyht gehyran.
15
Handa hi habbað, ne hio hwæðere magongegrapian godes awiht,
and fet habbað, ne magon feala gangan.
16
Ne cleopigað hi care, þeah þe hi ceolan habban,ne him hluttur gast on hracan eardað.
17
Ac heo wæron þam wyrcendum wel geliceand æghwylcum, þe him on treowað.
18
Israhela hus ærest on drihtenhelpe gehogedan, holdne begeaton
fælne fultum; he hi wið feondum geheold.
19
Aarones hus eac on dryhtenleofne gelyfdan; he him liðe wearð
and him fultum gestod fæste æt þearfe.
20
Þa ðe a wegen egsan dryhtnes,hio hyht heora habban on drihten,
he him fultum fæste gestandeð
99
21
Weorð þu ure gemyndig, mihtig dryhten,and þine bletsunge bring ofer us;
þu gebletsudest bearn Israheles,
Aarones hus eac gebletsadest;
þu gebletsadest bliðe mode
ealle þa þe on ðe egsan hæfdan,
mycle and mæte ofer middangeard.
22
Gemænigfealdige þis mihtig dryhtenofer eow ealle and ofer agene bearn.
23
Wesað ge fram gode geara gebletsade,þam þe heofon worhte, hrusan swylce;
heofonas healdeð halig dryhten,
sealde þas moldan manna bearnum.
24
Næfre þe, dryhten, deade heriað,ne ealle þa þe heonan helle seceað.
25
Ac we lifigende leofne dryhtenbalde bletsigað, ne þæs blinnað nu
of ðyssan forð awa to worulde.
Psalm 114
1
Ic lufie þe, leofa drihten,forþan þu mines gebedes bene gehyrdest.
2
And þu þin eare to me eadmodlicehold ahyldest and gehyrdest me,
þa ic þe on dagum minum dyrne cigde.
3
Þar me ymbsealde swylde deaðes,and me frecne ætfeah fyrhtu helle.
4
Me costung and sar cnyssedan geneahhe,þonne ic naman drihtnes nyde cigde.
5
Eala þu leofa god, alys mine nusawle on gesyntum; ic to soþan wat,
þæt þu wære mildheort, mihtig dryhten,
and ure god æghwæs soðfæst;
mihta us þine milde weorðan.
100
6
Drihten gehealdeð dome þa lytlan;ic hean gewearð, he me hraðe lysde.
7
Gecyr mine sawle clæne on þinerædæs reste, rice drihten;
þu me wel dydest on woruldlife.
8
Forþon þu mine sawle sylfa generedyst,and hig of deopum deaþe gelæddest;
eagan mine wið tearum æghwær geheolde
and fet mine wið færslide;
ic gelicie leofum drihtne
on lifigendra lande nu ða.
Psalm 115
1
Ic þæt gelyfde, forþon ic lyt sprece;ic eom eadmede ungemete swiðe.
2
Swylce ic sylfa cwæð, þa me swa ðuhteon modseofan minum geþancum,
þæt wæron ealle menn ungemete lease.
3
Hwæt mæg ic to gode gyldan dryhtnefor eallum þam godum þe he me ærur dyde?
4
Ic her hælu calic hæbbe befangen,and naman dryhtnes neode cige.
5
Beorht ys and fæger beacen dryhtneon his gesyhðe swylt haligra.
6
Eala, ic eom þin agen esne, dryhten,and þin swylce eom scealc ombehte
and þinre þeowan sunu on ðe acenned.
7
Þu me tobræce bendas grimme,þæt ic þe laces lof lustum secge.
8
Ic min gehat halgum dryhtneon his getynum tidum gylde,
þe ymb dryhtnes hus deore syndan,
þær hit eagum folc eall sceawiað,
and on Hierusalem georne midre.
101
Psalm 116
1
Ealle þeode ecne drihtenmid hygecræfte herigan wordum,
and hine eall folc on efn æðelne herigan.
2
Forþon his mildheortnyss is mycel ofer ustorhtlice getrymed, til mancynne,
and soðfæstnys swylce dryhtnes
wunað ece awa to feore.
Psalm 117
1
Ic andette ecum dryhtneþam godan gode; ic hine gleawne wat;
ys his mildheortnys mycel to worulde.
2
Þæt Israela cwæðan ealle nu ða,þe he is se goda god, and gearu standeð
his mildheortnys mære to worulde.
3
Cweðe Aarones hus eac þæt sylfe;he ys se goda god, and gearu standeð
his mildheortnys mære to worulde.
4
Cweðan ealle þæt unforcuðe,þe him on standeð egsa dryhtnes;
forðon he ys se goda god, and gearu standeð
his mildheortnys mære on worulde.
5
Ic on costunge cigde to dryhtne,and he me gehyrde on heare brædu.
6
Nu me fultum is fæle dryhten,nis me ege mannes for ahwæðer.
7
Nu me fultum ys fæle dryhten,ic fracuþe forseo feondas mine.
8
God ys on dryhten georne to þenceanne,þonne on mannan wese mod to treowianne.
9
God ys on dryhten georne to hyhtanne,þonne on ealdormen ahwær to treowianne.
10
Ealle me ymbsealdon side þeode,102
11
Me ymbstodan strange manige,and me godes nama on him georne gehælde.
12
Þa hi me ymbsealdon samod anliceswa beon bitere, oððe þu bærne eac
þornas þyre þicce fyre,
þær me nama dryhtnes neode scylde.
13
Ic wæs hearde cnyssed and ic me helpe fand,þæt ic fæste ne feoll, ac ic me frofre begeat,
þa me dryhten onfeng, swa hit gedefe wæs.
14
Me wæs strengðu strang stiþ on dryhtneand herenes heah, and he me eac
ys a to worulde worden on hælu.
15
A byð blisse stefn beorht gehyredon soðfæstra swæsum muðe.
16
Dyde gedefe mægen dryhtnes swyðre,and me seo swyðre swylce drihtnes
ahof hrædlice æt heahþearfe.
17
Ne swelte ic mid sare, ac ic gesund lifigeand weorc godes wide secge.
18
Se clænsude, se þe him clæne wæs;dryhten ælmihtig nolde to deaðe me
on ecnysse æfre gesyllan.
19
Undoð me sniome duru soðfæstra eac,þær ic gange inn, gode andette;
soðfæste on þa duru seceað inngang.
20
Ic þe andette, ece dryhten,forðon þu me gehyrdest æt heahþearfe
and me þa gewurde wis on hælu.
21
Þone sylfan stan þe hine swyðe ærwyrhtan awurpan, nu se geworden is
hwommona heagost; halig dryhten
to wealles wraðe wis teofrade;
þæt is urum eagum eall wundorlic.
22
Þis ys se dæg þe hine drihten uswisfæst geworhte wera cneorissum,
103
23
Eala þu dryhten god, do me halne;eala þu dryhten min, do us gesunde.
24
Gebletsad is, se þe com ofer bearna gehwylcon dryhtnes naman dædum mærum;
we eow æt godes huse gearwe bletsiað,
nu us drihten god deore onlyhte.
25
Wutan us to symbeldæge settan georne,and ðone gelome lustum healdan
oð wigbedes wræste hornas.
26
Þu eart min dryhten god, and ic dædum þeecne andette;
þu eart min hælend god, and ic herige ðe.
27
Ic ðe andette ecne dryhten,forðon þu me gehyrdest æt heahþearfe,
and þa wurde me wis to hælu.
28
Eac ic andette eceum dryhtne,forðon he ys se goda god, and ic ful geare wat,
þæt þin mildheortnyss ys mycel to worulde.
Psalm 118
1
Eadige beoð on wege, þa þe unwemmeon hiora dryhtnes æ deore gangað.
2
Eadige beoð swylce, þa þe a wyllaðhis gewitnesse wise smeagan,
and hine mid ealle innancundum
heortan hordcofan helpe biddað.
3
Ne magon manwyrhtan mægene feranon his mærne weg, mihtigan drihtnes.
4
Þu þine bebodu bealde heteealle eorðbuend elne haldan.
5
Ic þæs la wisce, þæt wegas mineon ðinum willan weorþan gereahte,
þæt ic þin agen bebod elne healde.
104
6
Ne beo ic þonne on ealdre æfre gescynded,gif ic on ealle þine bebodu elne locie.
7
Ic þe andette, ece dryhten,mid minre heortan holde geþance
on þan þe ic geleornode and gelæstan mæg,
þæt ic þine domas dædum healde.
8
And ic þine soðfæstnysse swylce moteon hyge healdan, þæt þu huru me
on ðyssum ealdre ænne ne forlæte.
9
On hwan mæg se iunga on godne wegrihtran þe rædran ræd gemittan,
þonne he þine wisan word gehealde?
10
Ic þe mid ealre innancundreheortan sece; ne þu huru me
fram þinum bebodum feor adrife.
11
Forðon ic on minre heortan hydde georne,þæt ic þinre spræce sped gehealde,
þy læs ðe ic gefremme fyrene ænige.
12
Þu eart gebletsud, bliþe dryhten;lær me mid lufan, hu ic læste well
and ic þine soðfæstnysse sweotule cunne.
13
Ic on minum welerum wordum secgeealles þines muðes meahte domas.
14
And ic on wege swylce wynnum gange,þær ic ðine gewitnesse wat ful clæne,
swa ic ealra welena willum bruce.
15
Swa ic on þine soðfæstnysse soðe getreowe,þæt ic ne weorðe worda þinra
ealra ofergittul awa to feore.
16
Ic on þinre soðfæstnysse symble meteode,þæt ic þine wislicu word geheolde.
17
Gild þinum esne gode dæde;ic on lifdagum lustum healde
þinra worda waru mid wisdome.
18
Onwreoh þu mine eagan, þæt ic wel mæge105
wundur wræclicu, þa þu worhtyst ær.
19
Ic eom on eorðan earm bigenga;ne do þu me dyrne þine þa deoran bebodu.
20
Þæt sawul min symble wilnað,þæt ic þin soðfæst word gesund mote
on ealle tid elne healdan.
21
Þu oferhydige ealle þreadest,þa þu awyrgde wistest gearuwe
and þine bebodu efnan noldan.
22
Afyr þu fram me facen and edwit,oððe ic oferhydige awiht wylle;
forðan ic þine gewitnesse wylle secan.
23
Ac nu ealdormenn ealle ætgæderesæton on seldum, swyþe spræcon,
and wið me wraðum wordum scirdan;
hwæþere þin esne elnes teolode,
þæt he þine soðe word snotur beeode.
24
Me wæs þin gewitnys wyrð and getreowe,and ic hi on mode metegie georne
and me to frofre wat, þæt ic forð heonun
his soðfæstnysse sece georne.
25
Ætfealh min sawul flore geneahhige;do me æfter þinum wordum wel gecwician.
26
Ic þe wegas mine wise secge,and þu me gehyrdest holde mode;
lær me on life, hu ic lengest mæge
þine soðfæstnysse selest gehealdan.
27
Þu me soðfæstnysse weg swylce getacna,þæt ic on þinum wundrum me wel begange.
28
Min sawl aslep, þa me sorh begeatfor langunga; læt me nu þa
on þinum wordum weorðan trumne.
29
Afyr fram me unryhte wegas,and me on þinre æ geweorþ ealles milde.
106
30
Ic me wise geceas wegas soðfæste;ne weorðe ic þinra doma gedweled æfre.
31
Swa ic fæste ætfealh, þæt ic forð heonunþine gewitnysse wel geheolde;
ne wylt þu me on ealdre æfre gescyndan.
32
Nu ic on wisne weg worda þinrareðne rinne, and þu rice nu
mine heortan geheald on hyge brade.
33
Æ þu me sete, ece dryhten,þæt ic on soðfæste wegas symble gange
and ic þa secan symble mote.
34
Syle me andgit eac, þæt ic æ þinesmeage mid soðe, swylce healde
on ealre minre heortan holde mode.
35
Gelæd me on stige, þær ic stæpe mineon þinum bebodum bryce hæbbe,
forðan ic hy mid soðe symble wolde.
36
Ahyld mine heortan, þæt ic halige nuon þine gewitnysse wise gecyrre;
nalæs me gitsung forniman mote.
37
Gewend þu mine eagan, þy læs ic weorc idelgese þurh synne, ac me on soðne weg
þinne þone leofan læde cwiculice.
38
Sete ðinum esne oðer swylce,þæt he þine spræce sped leornige
and þa on ege þinum ealle healde.
39
Þu me scealt edwitt min of awyrpan,þæt me to incan ahwær gangeð;
forþon ic eom on þinum domum gedefe glæd.
40
Efne ic þine bebodu bealde woldewis wylle gegan; wene ic swylce,
þæt þu me on rihtes ræd gecwycige.
41
And me ofer cume, ece dryhten,þæt milde mod, mære hælu
æfter þinre spræce spowendlice.
42
And ic andwyrde þam þe me edwitstafas107
and on þinum wordum wære hæbbe.
43
Ne afyr þu me æfre fæle spræce,þa ic me on muðe mægene hæbbe,
and ic soðfæst word on sylfan healde,
þæt ic on ðinra doma dæde getreowige.
44
And ic æ þine efne and healde,and to worulde on ðære wunian mote
and on ecnysse efnan and healdan.
45
And ic on bealde brædu gange,forðan ic þine gewitnysse wel getrymede.
46
And ic þæt fore cyningum cyðan mote,þær hig eagum on locian,
hu me þin gewitnyss ys weorð and getreowe,
and on ðam ne beon æfre gescynded.
47
And ic on þinum bebodum bealde motegemetegian swyþe mærne ræd,
forþan ic hi on lufan minre lange hæfde.
48
And ic mine handa hof gelome,þær ic þine bebodu bryce lufade,
þa ic mid ðysse þeode þearle begange,
and on ðine soðcwydas symble ic getreowige.
49
Gemun nu, dryhten, þines wordes,on þam þu me þinum þeowe hyht gesealdest.
50
Þas ic me on frofre fæste hæbbeon minum eaðmedum ungemete swyðe,
forðon me þin spræc spedum cwycade.
51
Oftust ofermodige unriht fremmað,oþþæt hi on eorðan ealle forweorðað;
ic þinre æ a folgode.
52
Ic wæs gemyndig mærra domaþinra geþancol, ðeoden dryhten,
þæt ic on worulde æt ðe wurde afrefred.
53
Me wearð gemolten mod on hreðrefor fyrenfulra facendædum,
þa hi æ þine anforleton.
108
54
Ac me to sange symble hæfde,hu ic þine soðfæstnysse selest heolde,
þær ic on elelande ahte stowe.
55
Nede ic þæt gemunde nihta gehwylcre,þæt ic naman þinne nemde, dryhten,
and ic æ þine elne heolde.
56
Þas me andweardum ealle gewurdan,forþon ic þine soðfæstnysse sohte georne.
57
Me ys on dæle, dryhten user,cwide cynlice, þæt ic cwic wylle
þine æ healdan elne mycle.
58
Ic bidde þinre ansyne ungemete geornemid ealre gehygde heortan minre,
þæt þu me on mode milde weorðe
æfter þinre spræce spowendlice.
59
Swa ic wegas þine wise þenceto ferenne fotum minum,
þæt ic on þinre gewitnysse wel gefere.
60
Gearo ic eom symble, nalæs grames modes,þæt ic betst cunne þine bebodu healdan.
61
Me fyrenfulra fæcne rapasungemet geneahhie oft beclyptan;
næs ic ofergittul, þæt ic æ þine
mid hygecræfte heolde and læste.
62
Ic æt midre niht mæla gehwylcericene arise, and hraðe gange
þær ic ðe andette eall ætgædere,
secge þine domas dædum rihte.
63
Ic eom dælneomend þe heom ondrædað þe,and þine halige bebodu healdað georne.
64
Þeos eorðe is eall gefylledþinre mildheortnesse, mihtig drihten;
þine soðfæstnesse þu me swylce lær.
65
Þu ymb þinne esne æghwær dydestwel weorðlice; wene ic, drihten,
þæt þu þin word wylle wis gehealdan.
109
66
Þu me þeodscipe lær þinne tilneand wisdomes word to genihte,
forðon ic þin bebod þriste gelyfde.
67
Ærþon ic gehened hean gewurde,ic agylte ungemetum swiðe;
hwæðere ic þine spræce geheold sped on mode.
68
God þu eart, drihten, and me god swylceon þinum tile gelær, þæt ic teala cunne
þin soðfæst weorc symble healdan.
69
Ys nu mænigfeald ofer me man and unrihtoferhydigra; ic nu mid ealre
minre heortan hige hycge swiðe,
þæt ic þin bebod beorht atredde.
70
Ys heora heorte nu her anlicastswa meoluc wese mægene gerunnen;
ic æ þine ungemete georne
on modsefan minum healde.
71
Selre me wæs and seftre, þæt þu sylfa meheane gehnægdest, and ic hraðe syþþan
þin soðfæst weorc wel leornade.
72
Me is micle betere, þæt ic bebodu healde,ðines muðes gemet, þonne mon me geofe
geara ðusende goldes and seolfres.
73
Handa me ðine holde geworhtonand gehiwedan mid higecræfte;
syle me nu andgyt, þæt ic eall mæge
þine bliðe bebodu beorhte leornian.
74
Þa ðe on feore forhtigað, þa me on fægere geseoðand blissiað, bu geðenceað,
þæt ic þinum wordum wel getreowde.
75
Ic þæt, dryhten, ongeat, domas þinereðe rihtwise, and ðu ricene me
on ðinre soðfæstnesse dydest samed eadmedne.
76
Wese þin milde mod mihtum geswiðed,and me to frofre fæste gestande,
swa ðu on þinre spræce sped gehete
110
77
Cumen me ðine miltsa mihtum geswyþede,and ic lange on þam lifian mote;
forðon me is metegung on modsefan,
hu ic æ þine efnast healde.
78
Beon þa oferhydegan ealle gescende,þe me unrihte ahwær gretan;
ic þine bebodu bealde gegange.
79
Gehweorfen to me, þa þe hyldu to ðeegsan ahtan, and ealle þa
ðe þine gewitnesse wise cuðan.
80
Wese heorte min on hige clæneand ic on þin soðfæst word symble getreowige,
þæt ic on ealdre ne wese æfre gescended.
81
Min saul gewearð swancur on mode,þær ic on þinre hælu hogode and sohte,
hu ic on þinum wordum wel getrywade.
82
Eagan me swylce eac teoredon,þær on þinre spræce spede eodan;
cwædon cynlice: “Hwa cwicenne me
on ðysum ealdre eft frefrade?”
83
Ic eom nu geworden werum anlicast,swa þu on hrime setest hlance cylle;
ne eom ic ofergyttol, þæt ic ealle nu
þine soðfæste weorc smicere healde.
84
Hwæt synt þinum esne ealra dagena,þe þu mine ehtend for me ealle gedeme?
85
Me manwyrhtan manige on spellumsægdon soðlice; na ic hit swa oncneow,
swa hit þin æ hafað, ece dryhten.
86
Wærun þine ealle gebann æðele and soðfæst;min ehtan oft unrihtwyrhtan;
gefultuma me fægere, drihten.
87
Hio me lytle læs laþe woldanðisses eorðweges ende gescrifan;
ic þin gebod þa ne wolde
on þysum ealdre anforlætan.
88
Æfter ðinre þære myclan mildheortnesse111
and ic gewitnesse wel gehealde
muþes þines, þe þu men lærdest.
89
On ecnesse awa, drihten,þin word wunað weorð on heofenum.
90
And on worulda woruld wunað ece forðþin soðfæstnes swylce, dryhten.
91
Ðu þas eorðan ealle worhtest,swa heo nu to worulde wunian ðenceað;
þurh þinra dæda sped dagas her gewuniað,
forðon ðu ealles anweald hafast.
92
Þær me þin æ an ne hulpe,ðe ic on mode minum hæfde,
þonne ic wende on woruldlife,
þæt ic on minum eadmedum eall forwurde.
93
Ne mæg ic þæs æfre forgytan on ecnesse,nymðe ic soð word symble gehealde;
forþon ic cuðlice on ðæm her nu cwicu lifige.
94
Ic eom þin hold scealc; do ðu halne me,forðon ic þin soð weorc sece geneahhe.
95
Me fyrenfulle fæcne seceað,wyllað me laðe lifes asecean;
ic ðine gewitnesse wat and sohte.
96
Ic soð geseah and swylce wat,ealre þysse worulde wurðeð ende;
brad is þin gebann and beorht swyðe.
97
Hu ic æ þine, ece drihten,lustum lufode; ic þæt lange dyde,
þæt ic þa on mode metegade georne.
98
Þu me snoterne gedydest swylce ofer minefeondas on foldan fæcne ealle;
forðon ic beorhtlice þine bebodu læste.
99
Ofer ealle þa þe me ær lærdon,ic þæs hæfde andgyt æghwær gleawast,
þæt ic þine gewitnesse wise sohte.
100
Ic þæt ofer yldran oncneow and þæt a geheold,112
101
Ic minum fotum fæcne siðasþa wraþan wegas werede georne,
þæt ic þine word mihte wel gehealdan.
102
Na ic fram þinum domum dædum swicade,forðon þu me æbebod ærest settest.
103
Me is on gomum god and sweteþin agen word, ece drihten;
hit is halwende, hunige mycle
and beobreade betere and swetre.
104
On bebodum ðinum ic me betst oncneow,þæt ic unrihte wegas ealle ofeode,
forðon þu me æ þine ær gesettest.
105
Þæt is fæle blacern fotum minum,þæt ic þin word, drihten, wel gehealde,
and þæt ys þæt strange leoht stige minre.
106
Ic aðas swor and eac hycge,þæt ic soðne dom symble healde.
107
And ic eadmedu ungemetum georneefnan þence; forgif me, ece god,
þæt ic æfter ðinum wordum weorðe bliðe.
108
Mines muðes me modes willaon heahsælum hraðe gebringe,
and me þine domas alær, drihten, swylce.
109
Is sawl min symble on ðinumholdum handum, ne ic þine þa halgan æ
on ðysum ealdre forgitan æfre þence.
110
Me firenfulle fæcne gyreneawriþan wraðe, and ne wolde ic
fram þinum bebodum feor geswican.
111
Ic me eowde begeat, æðele hæbbeþine gewitnesse wel getreowe
on ecnesse awa to feore;
þæt byð heahbliss heortan minre.
112
Ahylde ic mine heortan holde mode,þæt ic þin soðfæst weorc symble worhte;
113
113
And ic synfulle symble feode,and ic æ þine elne lufade.
114
Þu me fultumian scealt, fæle gestandanand andfenga æghwær æt ðearfe,
and ic on þin word wel getreowe.
115
Gewitað fram me, þe awyrgede synt,þenden ic godes bebodu georne smeage.
116
Onfoh me freondlice, fæle drihten,æfter þam þe þu sylfa sægdest and cwæde,
þæt ic sceolde lifigan lange ðrage;
ne gescend me on siðe, nu ic þin swa onbad.
117
Gefultuma me fæste; ðonne beo ic fægere hal,and ic þine soðfæstnysse symble þence.
118
Ealle ðu forhogodest, ða ðe unrihteswæran wyrhtan; wat ic gearewe,
þæt heo on unriht ealle þohtan.
119
Ic oferhylmend ealle getealde,þa on eorðan her yfele wæron,
forðon ic þine gewitnesse wyrðe lufade.
120
Gefæstna þinne egsan flæsce minum,þæt ic me ondræde domas ðine.
121
Ic soðne dom symble worhte;ne syle þu me ehtendum æfre minum.
122
Onfoh þu þinum esne fægere mid gode,þæt me oferhydige æfre ne motan
hearmcwyddian; hyldo ne gymað.
123
Hwæt, me eagan mine atule gewurdan,þær ic on ðinre hælo hyldo sohte
and on þinre spræce sped soðfæste.
124
Do þinum agenum esne swylcemycel milde mod, and me mægene eac
þin soðfæst word sylfa lære.
125
Ic eom esne þin; syle andgit, þæt icþine gewitnesse wel leornige.
126
Þis is wynne tid, þæt man eac wel do,114
þin æbebod ahwær toweorpan.
127
Forðon ic þin bebod beorhte lufode,ða me georne synd golde deorran,
topazion þæra teala gimma.
128
Forðon ic eall þin bebod elne healde,and ic unrihte wegas ealle feoge.
129
Wundorlic is ðin gewitnes, wealdend dryhten;forðon heo min sawl smeað and seceð georne.
130
Worda me þinra wise onleohteð,beorhtnesse blæcern, and þu bealde sylest
andgit eallum eorðbuendum.
131
Muð ic ontynde minne wide,þæt me min oroð ut afæmde,
þær ic ðin bebod efnede mid willan.
132
Beseoh þu on me, and me syððan hraðemære gemiltsa, swa ðu manegum dydest,
þe naman þinne nyde lufedon.
133
Gerece ðu me swylce, þæt ic on rihtne wegæfter þinre spræce spedum gange,
þy læs min ænig unriht ahwær wealde.
134
Ahrede me hearmcwidum heanra manna,þæt ic ðine bebodu bealde healde.
135
Do þine ansyne esne þinumleohte and leofe; lær me syþþan,
hu ic ðin soðfæst word selest gehealde.
136
Eagan mine gesawon, hu yða gelaac,wid gang wætera, wundrum gangeð;
swa ðam ilcum byð, þe ær nellað
þinre æ bebod elne healdan.
137
Drihten is soðfæst; synd his domas eacreðe mid ræde rihte gecyðde.
138
Hwæt, ðu soðfæst weorc symble heteon þinre gewitnesse wel gehealdan;
ealles forgeaton, þa me grame wæron,
worda þinra and me wa dydan.
139
Me heard ehtnes huses þineson bearme me gebrohte oft,
115
þa me feondas ær fæste wæron.
140
Is þin agen spræc innan fyren,sylf swiþe hat, and symble ða
þin esne her ealle lufade.
141
Ic wæs on geoguðe, grame me forhogedon;næs ic ofergittol æfre hwæðere,
þæt ic þin soð weorc symble heolde.
142
Is þin soðfæstnes symble, drihten,seo soðfæste, and seo symble dið
on ecnesse awa to feore;
is þin swylce æðelnes and æ soðfæst.
143
Me costunga cnysdan geneahhe,and nearonessa naman gelome;
ac ic þine bebodu efnde and læste,
eac on minum mode hi metegade georne.
144
Ys me þin gewitnes weorðast and rihtast,and ða me on ece andgyt hæbbe;
syle me ða to soðe, and ic syþþan lifige.
145
Ic mid ealle ongann inngehygdeheortan minre hige to drihtne
ceare cleopian; he me cynlice
hraðe gehyrde, hyldo cuðe,
þæt ic his soðfæstnesse sohte geneahhe.
146
Ic cleopode to ðe; do me cuðlicehalne, heahcyning, heofona wealdend,
hælende Crist; ic þæt hicge nu,
þæt ic ðine bebodu bliðe gehealde.
147
And ic ðe on ripe forecom, and hraðe swylceceare cleopode; þu me cynlice
wel onfencge, wistest gearwe,
þæt ic on ðinum wordum wel getruwade.
148
Þe eagan mine eac forecoman;on ærmergen ic elne ongann
þine spræce spyrian georne.
149
Gehyr mine stefne, halig drihten,116
and æfter þinum domum do me halne.
150
Me syndon eahtend ungemete neah aaand ða synfullan; syndan ealle hi
fram æ þinre unneah gewiten.
151
Wes me swiðe neah, wuldres drihten;synt ealle þine wegas wise and cuðe.
152
Ic gewitnesse wise þineongeat gleawlice, þæt þu geara hi
on ecnesse ær staþelodest.
153
Ac min eaðmedu geseoh eall ful georne,genere niode, nu me ned belæg;
forþon ic wolde æ þine elne healdan.
154
Dem minne dom and me deore alys;for þinre spræce, do me spedlice
and cuðlice cwicne nu ða.
155
Wærun fyrenfulle feor fælre hælu;forðon hi þine soðfæstnesse secean noldan.
156
Miltsa synt þine, mihtig drihten;æfter þinum domum do me cwicne.
157
Ic manige geseah, þe min ehton;nolde ic cwic æfre swa þeah hwæðere
þine gewitnesse wræste forlætan.
158
Ic manige geseah men þa þe noldanheora friðowære fæste healdan,
and ic þand wið þan þe hi teala noldan
þinre spræce sped gehealdan.
159
Swylce ic sylf geseah, þæt ic þin soð bebodlustum lufige, leofa drihten;
on þinre mildheortnesse me scealt acwician.
160
Þæt is weorðlic fruma worda þinra,þæt þær byð soð symble meted,
and on ecnesse awa to feore
ealle þine domas synt dædum geseðde.
161
Min earwunga ehtan ongunnonealdurmanna gehwylc ungemete swiðe;
117
on þinum egesan ærest æðelu tredde.
162
Ic blissige bealde modeofer ðinre spræce spede þa myclan,
swa se bið bliðe, se þe beorna reaf
manige meteð, þær hit mannum losað.
163
And ic unrihta gehwylc elne feodeand onhyscte æghwær georne;
wolde ic æ þine elne lufian.
164
Swa ic þe seofon siþum symble woldeleofum lustlice lofsang cweðan
daga æghwylce, forþon ic þine domas wat
on soð fæste smicere gefylde.
165
Þam bið sib mycel þe him þenceð,þæt hi naman þinne neode lufien;
ne bið him æswic on þon æfre to feore.
166
Ic þinre hælu bad, halig drihten,and þine bebodu bealde lufode.
167
Hafað sawl min soð gehealdenþinre gewitnesse worda æghwylc,
and ic þa lustum lufade swiðe.
168
Heold ic þine bebodu holde modeand þine gewitnesse wordum trymede;
forðon ealle mine wegas wise syndan
on þinre gesihðe soðe, drihten.
169
Nu genealæceð neode minumgebedum bealde, þæt ic bidde nu
on þinre gesihðe symble, drihten;
æfter þinre spræce syle me spedlice,
þæt þu me generige niða gehwylces.
170
Ingange min ben, ece drihten,on þinre gesihðe symble æt þearfe;
æfter þinre spræce do spedlice,
ðæt ðu me generige niða gehwylces.
171
Nu mine weleras ðe wordum belcettaðymnas elne, gif þu me ærest wylt
118
172
Hwæt, tunge min teala foresægde,hu þinre spræce spede eodan;
wærun eall þin bebodu æghwær rihtwis.
173
Syn me þine handa on hælu nu,and þæt domlice gedon weorðe;
forðon ic þine bebodu geceas bealde æt þearfe.
174
Ic þinre hælu her wilnade,drihten ælmihtig; do me symble,
þæt ic æ þine elne metige.
175
Leofað sawl min and þe lustum hereð,and me þine domas dædum fultumiað.
176
Ic gedwelede swa þæt dysige scep,þætte forweorðan wolde huru;
la, sece þinne esne elne, drihten;
forðon ic þinra beboda ne forgeat beorhtra æfre.
Psalm 119
1
Ic me to drihtne deorum cleopode,þonne me costunga cnysdon geneahhe,
and he me gehyrde holde mode.
2
Alys mine sawle, lifes drihten,of þam welerum þe wom cweðen,
and from þære tungan þe teosu wylle.
3
Hwæt bið þe ealles seald oþþe eced swafrom þære inwitfullan yflan tungan?
4
Strele beoð scearpe, strange and mihtige,syððan of gledon wesað gearwe ahyrde.
5
Wa me þære wyrde, þæt min wynn alægand min bigengea gewat bryce on feorweg;
sceal ic eard niman, swa me eðe nis,
mid Cedaringum; nis min cyð þær,
þe mine sawle swiðe beeode.
6
Mid þam þe hi sibbe swyþost feodan,ic sibbe mid him soðe hæfde;
119
ðonne me earwunga ealle onfuhtan.
Psalm 120
1
Hof ic mine eagan to þam hean beorge,þær ic fultum fand fælne æt þearfe.
2
Is min fultum eac fæger æt drihtne,se ðe heofon worhte, hrusan swylce.
3
Ne sylle he þinne fot on feondes geweald,ne hycge to slæpe se ðe healdeð þe.
4
Efne se on hygde huru ne slæpeðne swefeð swyðe, se þe sceal healdan nu
Israela folc utan wið feondum.
5
Gehealde þe halig drihten,and þin mundbora mihtig weorðe
ofer þa swiðran hand symble æt þearfe.
6
Ne þe sunne on dæge sol ne gebærnene þe mona on niht min ne geweorðe,
ac þe gehealde halig drihten
wyð yfela gehwam æghwær georne
and ðine sawle swylce gehealde.
7
Utgang þinne and ingang ece drihten,sawla soðcynincg, symble gehealde
of þisson forð awa to worulde.
Psalm 121
1
Ic on ðyssum eom eallum bliðe,þæt me cuðlice to acweden syndon,
and on godes hus gange syððan.
2
Wæron fæststealle fotas mineon þinum cafertunum, þær ure cyðð wæs,
on Hierusalem geara ærest.
3
Hierusalem, geara ðu wæreswa swa cymlic ceaster getimbred,
þær syndon dælas on sylfre hire.
120
4
Þær cneorisse cende wæroncynn æfter cynne; cuðan þa drihten
and on þære gewitnesse wæran Israelas,
þe his naman neode sceoldon
him andetnes æghwær habban.
5
Oft hi þær on seldon sæton æt domum;þu eart ðonne dema, Dauides hus,
þæt on heofenum siteþ heah gestaðelod.
6
Biddað eow bealde beorhtere sibbe,ða ðe on Hierusalem gode syndan;
and geniht agun, þa þe neode þe
on heora lufun lustum healdað.
7
Si þe on þinum mægene sib mæst and fyrmest,and on þinum torrum wese tidum genihtsum.
8
For mine broðru ic bidde nu,and mine þa neahstan nemne swylce,
þæt we sibbe on ðe symble habbon.
9
And ic for mines godes huse georne þingie,and to minum drihtne deorum sece,
þæt ic god æt him begitan mote.
Psalm 122
1
To þe ic mine eagan hof, ece drihten,þu þe heofonhamas healdest and wealdest.
2
Efne mine eagan synt ealra gelicastþonne esne bið, þonne ondrysnum
his hlaforde hereð and cwemeð.
3
And swa eagan gað earmre þeowenan,þonne heo on hire hlæfdigean handa locað,
swa us synt eagan to ðe, ece drihten,
urum þam godan gode; geare lociað,
oþþæt us miltsige mihta wealdend.
4
Miltsa us nu ða, mihtig drihten,miltsa us swylce, forþon we manegum synt
forhogednessum hearde gefylde.
5
And we manegum synd manna wordum121
mid edwite, oft and geneahhe,
and us oferhydige forseoð oft and gelome.
Psalm 123
1
Nymþe us on wese ece drihten,cweþað Israhelas ealle nu ða,
nymþe us eardige on awa drihten,
2
Þonne us manfulle menn onginnað;wen is, þæt hi us lifigende lungre wyllen
sniome forsweolgan, gif hi swa magon.
3
Þonne us ðara manna mod yrsade,and us wiðerwearde wæron geneahhe;
wen is, þæt hi us woldan wætre gelice
sona gesupan, gif hit swa wolde.
4
Oft ure sawl swyþe frecnehlimman gedegde hludes wæteres;
wene ic forþon, þæt heo wel mæge
þæt swyðre mægen, sawel usser,
wæteres wenan ðæs wel gedegean.
5
Drihten si gebletsad, þe þæt ne dyde æfre,þæt us on hearde hæftnyd sealde
þam þe us mid toðum toteon woldan.
6
Wærun ure sawla samod anliceniþa generede, swa swa neodspearuwa
of grames huntan gryne losige.
7
Grin bið on sadan grame torænded,and we synd alysde lifes wyrðe;
we us naman drihtnes neode habbað
on fultume fæstne and strangne,
þæs þe heofon worhte, hrusan swylce.
Psalm 124
1
Þa þe on drihten heora dædum getreowað,hi beoð on Sionbeorge swyþe gelice;
122
þe eardfæst byð on Hierusalem.
2
Hi synd mundbeorgas micle ymbutan;haldeð heora ymbhwyrft ece drihten
of ðisson nu awa to worulde.
3
Næfre forlæteð lifes drihtenfirenfulra tan furðor gangan,
þonne he soðfæstra settan wylle.
4
Ne he soðfæste swylce læteð,þæt hi to unrihte ahwær willen
handum ræcean, ac he him hraþe gyldeð;
do þu, drihten, wel þam þe gedefe her
hiora heortan riht healdað mid gode.
5
Þa ðe gearwe beoð to gramum bendum,eft hi gelædeð ece drihten
mid þæm þe unriht æghwær wyrceað;
sibb si Israhelum symble ofer ealle.
Psalm 125
1
Þonne drihten wyle gedon æfter,þæt he of Sione swære ahweorfe
hæftned hefige, syððan we hraðe weorðað
afrefrede fægere ealle.
2
Sona beoð gefylde mid gefean syþþanmuðas ure, and we ma sprecað,
beoð ure tungan teala wynsume.
3
Þonne hi geond þeode cweðað þriste;æghwær hi gemiclade mihtig drihten,
þa he him wundur mid worhte seldlic;
gemicla ðe swylce, mihtig drihten,
þæt þu wundur mid us wyrce mære,
and we bealde on þam bliðe weorðan.
4
Gehweorf ure hæftned, halig drihten,swa suðhealde swiþe hlimman.
5
Þa her on tornlicum tearum sawað,hi eft fægerum gefean sniðað;
123
and heora sylfra sæd sniðað æfter.
6
Cumað þonne mid cumendum cuðe mid blisseand on heora sceafas berað, swa hi gesamnedon.
Psalm 126
1
Nymþe hus timbrige halig drihten,on idel gylp oðre winnað
þe þæs huses hrof staðeliað.
2
Nymðe gehealde eac halig drihtenceastre mid cynnum, ne mæg hi cynlice
wæccende weard gehealdan.
3
Forhwan ge mid idelnesse ealle arisað,ærðon leoht cume leoda bearnum?
Arisað nu ricene, and hraðe sittað,
þa ðe sares hlaf swiðe æton.
4
Þonne he slæp syleð swiðe leofum;þæt is yrfe eac ecean drihtnes
and herde bearn, þa her mannum beoð
of innaðe ærest cende.
5
Swa seo stræle byð strangum and mihtigumhrorum on handa heard ascyrped,
swa lyðra bearn lungre gewitað.
6
Þæt bið eadig wer, se ðe a þenceð,þæt he his lust on ðon leofne gefylle;
ne bið he on ealdre ealre æfre gescended,
þonne he on gaton greteð his grame feondas.
Psalm 127
1
Eadige syndon ealle þe him ecne goddrihten ondrædað, and his gedefne weg
on hyra lifes tid lustum gangað.
2
Þonne þu þines gewinnes wæstme byrgest,etest oretes, and þu eadig leofast,
124
3
Beoð þines wifes welan gelice,swa on wingearde weaxen berigean,
and on þines huses hwommum genihtsum.
4
Synd þine bearn swylce samed anlicast,swa elebeamas æþele weaxen,
ymb þinne beod utan blæda standen.
5
Efne swa bið gebletsad beorna æghwylcmann on moldan þe him metodes ege
on his dædum drihten forhtað.
6
Þe of Sionbeorge swylce drihtenbealde bletsige, and þu bruce eac
on Hierusalem goda gehwylces
ealle lange dagas lifes þines.
7
And þu þinra bearna bearn sceawige,geseo samed gangan sibb ofer Israhel.
Psalm 128
1
Oft me fuhtan to fynd on geoguðe,cweðan Israhelas nu eac þæt sylfe;
oft me fuhtan to fynd on geoguþe,
ne mihton hi awiht æt me æfre gewyrcean.
2
Ofer minum bæce bitere ongunnonþa firenfullan facen timbrian,
and heora unriht eft gelengdon.
3
Drihten is soðfæst, and gedeð sniome,þæt he firenfullra fæcne geðancas
wis toweorpeð; weorðað gescende
and hiora scamiað swiþust ealles,
þa to Sione hete swiðost hæfdon.
4
Wesen hi hige her gelicastþam þe on huses þæce heah aweaxeð,
þæt bið forwisnad wraðe sona,
ær hit afohten foldan losige.
5
Of þam he ne gefylleð folme æfre,þeah þe he hit mawe micle elne;
125
þeah þe he samnige swiðe georne.
6
And þæt ne cweðan, þa his cwide weoldanon ofergeate æghwær hæbben:
“Us gebletsige bealde drihten
and ofer eow wese eac his bletsung;
we eow neodlice on naman drihtnes
swylce bletsiað bliðe mode.”
Psalm 129
1
Ic of grundum to þe geomur cleopode;drihten, drihten, do þu nu ða,
þæt þu mines gebedes bene gehyre.
2
Wesan þine earan eac gehyrendeand beheldende mid hige swylce
on eall gebedd esnes þines.
3
Gif þu ure unriht wilt eall behealdan,drihten, drihten, hwa gedeð æfre,
þæt he þæt geefne eall mid rihte?
4
Ys seo mildheortnes mid þe, mihta wealdend,and ic for ðinre æ, ece drihten,
þas oþer eall eaðe aræfnige.
5
Hwæt, þæt sawl min symble aræfnede,þæt ic on þinum wordum me wel getreowde;
forðon min sawl on þe symble getreoweð.
6
Fram þære mæran mergentideoðþæt æfen cume ylda bearnum,
Israhelas on drihten a getreowen.
7
Forðon is mildheortnesse miht on drihtneand he alyseð lustum ealle,
þa ðe hiht on hine habbað fæste.
8
He Israhelas ealle alyseðof unrihte æghwær symble.
Psalm 130
1
Nis min heorte wið þe ahafen, drihten,126
2
Ne ic on mægene miclum gangene wundur ofer me wuniað ænig.
3
Ac ic mid eaðmedum eall geþafige;is min sawl on ðon swyþe gefeonde.
4
Swa man æt meder bið miclum feded,swa þu minre sawle symble gyldest.
5
Israhelas on drihten a getreowigenof ðyssum nu awa to worulde.
Psalm 131
1
Gemune þu, drihten, mærne Dauidand ealle his mannþwærnesse micle and goode.
2
Swa ic æt frymðe geswor ferhðe wið drihtenand gehat gehet, he geheold teala
wið Iacobes god þone mæran.
3
Þeah þe ic on mines huses hyld gegangeoþþe selegesceot þænne swæs wese
oððe on min restbedd ricene gestige,
4
Gif ic minum eagum unne slæpes,oþþe minum breawum beode hnappunga,
oþþe ic on þunwange þriste gereste,
5
Oþþæt ic gemete mære stowedrihtne gecorene, dyre selegesceot
Iacobes gode georne gecweme.
6
Efne we þas eall on Eufratensæcgean gehyrdon, syððan gemitton
forwel manegu on wudufeldum.
7
We on his selegesceot swylce gangað,and þære stowe stede ariað
þær his fotas ær fæste gestodan.
8
Aris on þinre reste recene, drihten;þu earce eart eallhaligra.
9
Synd þine sacerdas on soðfæstnessegode gegierede, and gleawe nu
þine þa halgan her blissiað.
10
For þinum agenum esne swylce.deorum Dauide. þu ne do æfre,
127
þines þæs halgan her on eorðan.
11
Þæs deopne að drihten asworand þone mid soðe swylce getrymede,
þæt he hine for hole ær ne aswore,
gehet Dauide, swa he him dyde syþþan,
12
Þæt he weorðlicne wæstm gesetteþe of his innaðe agenum cwome,
ofer þin heahsetl; gif nu healdað well
þines sylfes bearn soðe treowa
and þa gewitnesse, þe ic hig wel lære,
13
Þonne hiora suna swylce motana þysse worulde wynnum brucan
and on þinum setle sittan geneahhe.
14
Forðon him Sione geceas sylfa drihten,and him to earde geceas ærest æt frymðe.
15
Þis is min rest, þe ic recene nuon worulda woruld wunian þence,
þær ic eard nime, forðon ic hi ær geceas.
16
His wuduan ic wordum bletsigeand gesegnade, sylle geneahhe
heora hungrium hlaf to fylle.
17
Ec his sacerdas swylce mid hælugeorne gegyrwe, and gode eac
his þa halgan her habbað blisse.
18
Þær ic Dauides horn deorne bringe,forð gelæde, fægre gearuwe
byrnende blacern, bere for minum
criste gecorenum, þe ic hine cuðne wat.
19
Ic his feondas eac facne gegyrwemid scame swiðust; ofer hine scir cymeð
minra segnunga soðfæst blostma.
Psalm 132
1
Efne hu glædlic bið and god swylce,128
þær hig ænne sculan eard weardian.
2
Swa unguentum mæg æðele wyrtcynnheafde healdan hrore stence,
mid þy Aaron his beard oftast smyrede.
3
Seo niðer astah on his reafæs fnædswa æþele deaw on Hermone,
se ofer Sionbeorge sneome astigeð.
4
Forþon her bebead halig drihtenlifes bletsunga lange to feore
of þisson nu awa to worulde.
Psalm 133
1
Efne bletsien nu bliðe drihtenealle his agene onbyhtscealcas.
2
Ge þe on godes huse gearwe standað,and on cafertunum Cristes huses
ures þæs halgan godes held begangað.
3
Hebbað neodlice nihta gehwylcereeowre handa on halig lof
and bletsiað balde drihten.
4
Ge bletsige bliðe drihtenof Sionbeorge symble æt þearfe,
se þe heofon worhte, hrusan swylce.
Psalm 134
1
Heriað naman drihtenes, neode swylceherigen hine his scealcas swiðe ealle.
2
Ge þe on godes huse gleawe standaðand on cafertunum Cristes huses
þæs godan godes gearwe syndan,
3
Lofiað ge drihten, forþon he lungre isfæstræd and fremsum fira æghwam;
weorðiað his naman, forþon he wyrðe is.
4
Forðon him godne geceas Iacob drihten129
5
Ic þæt gearwe ongeat, þæt is god and myceldrihten ure; forþon him dom standeð
ofer ealle godu eorðbuendra.
6
Ealle þa þe wolde, worhte drihtenon heofonrice and her on eorðan,
on sidum sæ swylce on eallum,
þær he dyrne wat deorce grundas.
7
And he fram þysse eorðan ende lædeðwolcen wræclicu, wind and liget,
and þa to regne recene wyrceð,
8
Þe forð lædeð fægere windasof his goldhordum godra manegum;
se Ægipta sloh æðele frumbearn
æghwylc ealra oð þa nytenu.
9
He sigetacen sende manegumforebeacn fæle folce Ægipta,
and þa Pharaones folce gecyðde
and his scealcum samed ætgædere.
10
Se sloh þeode folc þearle manige,and eac acwealde cyningas strange.
11
Wæs Seon efne sum þara kynincga,and Og kyning, se þe æror wæs
on Basane breme and mære.
12
Sealde heora eardland eall Israhelumand heora yrfe eac his folce.
13
Ys þin nama, drihten, nemned ece,and þin gemynd, mihtig drihten,
on ealra worulda woruld wynnum standeð.
14
Forþon his folc demeð fægere drihten,and he bið on his esnum agenum frefriend.
15
Beoð deofolgyld dysigra þeodagold and seolfur, þe her geotað menn,
and mid heora folmum fægere wyrceað.
16
Þa muð habbað, and ne meldiað wiht,fægere eagan, ne magon feor geseon.
17
Earan habbað, ne hi awiht magon130
and nose habbað, nawiht gestincað.
18
Handa hi habbað, ne hi hwæðere magongegrapian godes awiht;
habbað fet swylce, ne magon feala gangan.
19
Ne hi on hracan awiht hlude ne cleopiað,ne him gast warað gomum on muðe.
20
Synt anlice þæm þe hi ær worhtan,and ealle þa ðe on hi æfre getreowað.
21
Hus Israela holdne drihtenbletsien bealde, biddan swylce
þæt Aarones hus ecne drihten
bliðe bletsien; beornas ealle,
þa on lifes hus leof eardiað,
bletsien drihten bliðe mode.
22
Þa þe him ondræden drihtnes egsan,bletsien drihten beornas ealle;
se drihten is deore gebletsad
of Sion sniome, þe soðfæst ær
on Hierusalem god eardode.
Psalm 135
1
Ic andette ecum drihtne,forðon he god is, and ic ful gearwe wat,
þæt he to worulde byð wis and mildheort.
2
Eac ic andette þam þe ece isealra godena god, forðon ic hine godne wat.
3
Andette ic swylce þam þe ealra isdrihtna drihten dædum spedigast,
forðon he god is, and ic gearwe wat,
þæt his mildheortnes is mycel to worulde.
4
He wundur dyde weorþlic ana.5
Se heofon worhte, hæleða andgit.6
He eorðan æfter wæter ærest sette.7
He leohtfatu leodum anamicel geworhte manna bearnum,
131
8
Sette on miht dæges mære sunnan,9
On miht nihte monan and steorran.10
He Ægyptas sloh and eall heora frumbearn,11
And he Israhelas ealle oðlæddeof Ægyptum ealle gesunde,
12
On mihtigre mære handaand on eallmihte earmes swylce.
13
He readne sæ recene todælde,14
Lædde Israhelas ealle þurh midne.15
Þær Pharaon gefeol, and his fæge werudon þam readan sæ recene forwurdan.
16
He gewealdendlice þuruh westen efthis þæt leofe folc lædde swylce.
17
He of stanclife stearce burnanleodum lædde on leofne þanc.
18
Swylce he acwealde cyningas mycle.19
And he eac ofsloh æðele cyningas,weras wræclice, þa þe weoruld heoldan.
20
Þær Seon cyning swylt dreorig fornam,þe Amorrea anweald hæfde,
21
And Og swylce, þe æror wæsswyþe breme cyning on Basane.
22
Sealde heora eorþan on yrfeland,23
And þæt yrfe on Israele,þe his esnas agene wæron.
24
Forþon ure eaðmedu ece drihtengemyndgade, and us mycel sealde.
25
And he us aferede feondum of handa,þa ðe wraðe wæron ealle.
26
He eac afedeð flæscea æghwylc.27
Andetað nu ealle þam ecean gode,þe on heofonum is heah eardiende.
28
And ge ealra godena gode geara andettað,forþan his mildheortnes is mycel to worulde.
132
Psalm 136
1
Ofer Babilone bradum streame,þær we sittað and sare wepað,
þonne we Sion gemunan swiðe georne.
2
On salig we sarige swiðe gelomeure organan up ahengan.
3
Forþon us þær frunon fæcnum wordum,woh meldedan, ða us on weg læddan:
4
“Singað us ymnum ealdra sangaþe ge on Sione sungan geneahhige.”
Hu magon we singan sangas drihtne
on þære foldan þe us fremde is?
5
Gif ic þin, Hierusalem, forgyten hæbbe,forgyte min seo swyðre symble æt þearfe;
ætfeole min tunge fæste gomum,
gif ic ofergittol þin æfre weorðe,
6
Gif ic ne forsette þe symble æt frymðe;ac ic on Hierusalem georne blissie.
7
Gemune þu, drihten, manigra bearna,þe on Edom synt eal lifigende,
þonne þu Hierusalem gegodie;
þa nu oft cweðað: “Wutun hi idle gedon,
oðþæt hi heora eard geceosan.”
8
Hwæt, þu eart Babilone bitere ætfæstedænge and yfele, hire earm dohter;
eadig byð hwæðere se þe eft gyldeð
þa þu him on ealdre ær forgeafe
and us eallum eac gesealdest.
9
Eadig byð se þe nimeð and eac seteðhis agen bearn on þone æþelan stan.
Psalm 137
1
Ic þe andette, ecne drihten,on minre gehygde heortan ealre;
forðon þu ealle mine word earum gehyrdest,
133
and on þinra engla ealra gesihðe
ic þe singe swiðe geneahhige.
2
Eac ic þin tempel tidum weorðige,þæt halige hus, holde mode,
and þær þinne naman on neod secge.
3
Ofer þine þa miclan mildheortnesseand soðfæstnesse samed ætgædere,
þu þinne þone halgan naman neode gedydest,
ofer us ealle æghwær micelne.
4
Swa hwylce daga ic þe deorne cige,gehyr me hwætlice, and me hraðe gedo
micle mine sawle on þines mægenes sped.
5
Ealle þe andettan eorðan kyningas,forðon þe hi gehyrdon hlude reorde
þines muðes þa mæran word;
þa on sangum singan drihtne.
6
Forþon þin wuldur is wide geond eorðanmicel and mære, ofer middaneard
eart þu healice ahafen, drihten;
þu eadmodra ealra locast
on heofonhame her on eorðan.
7
Þeah þe ic on midle manes gange,þær me costunga cnysdan geneahhe,
a þu me weredest wraþum feondum
þe me woldan yrre on acyðan;
þu me geræhtest recene mid handa
and me þin swyðre sneome hælde.
8
Drihten for me dome gylde,is his mildheortnes mycel on worulde;
ne forseoh æfre, þæt þu sylfa ær
mid þinum handum her geworhtest.
134
Psalm 138
1
Þu min costadest cynnum, drihten,and me ongeate gleawe mode;
þu min setl swylce oncneowe,
and minne ærist æfter gecyðdest.
2
And mine geðohtas eac þriste oncneowe,feorran ongeate fore mine,
and mine gangas gearwe atreddest
and ealle mine wegas wel foresawe,
forþan me inwit næs ahwær on tungan.
3
Efne þu, drihten, eall oncneoweþa ærestan, eac þa nehstan;
þu me gehiwadest handa þinre,
me ofer heafod holde gesettest.
4
Wundorlic is geworden þin wisdom eall,se is beutan me eac gestrangod;
ne mæg ic him on neode a neah cuman.
5
Hwider mæg ic fram þinum gaste gangan ahwær,oþþe þinne andwlitan befleon eorðan dæles?
6
Gif ic on heofenas up hea astige,þu me þær on efn andweard sittest;
gif ic on helle gedo hwyrft ænigne,
þu me æt byst efne rihte.
7
Gif ic mine fiðeru gefo, fleoge ær leohte,oþþæt ic beutan wese eallum sæwum,
8
Hwæt, me þin hand þyder ofer holma beganglædeð lustum, and me lungre eft
þin seo swiðre þær gehendeð.
9
Ic on mode cwæð minum swylce:“Wen is, þæt me þystru ðearle forgripen
and me on nihte neode onlihte,
þæt ic minum bleom bregde neahhige.”
10
Ne beoð þeostru deorc butan þinre miht;þurh þa onlihtest niht, þæt heo byð dæge gelic.
11
Swa þragum gæð þeostru wið leohte,135
canst mine ædre ealle gearuwe,
onfenge me fægere, swa ic furðum wæs
of modur hrife minre acenned.
12
Ic þe andette, ece drihten,forþon þu mid egesan eart eall gewuldrad,
and þine weorc wæron wræclice swyþe,
þa min saul oncneow sona georne.
13
Nis min ban wið þe deope behyded,þæt þu wislice worhtest on diglum,
þeh min lichama lytle ðrage
on niðerdælum eorðan wunige.
14
Eagan þine gesawon þæt ic ealles wæsunfrom on ferhþe; eall þæt forð heonan
on þinum wisbocum awriten standeð.
15
Dagas syndon trymede, swa hi drihten gesceop.ne mæg ænig on þam awa lifigean;
me synd arwyrðe ealle swiðe,
þe þine frynd wærun fæste, drihten,
is heora ealdordom ungemete swiðe
on cneorissum cuð gestrangod.
16
Gif ic hi recene nu riman onginne,hi beoð ofer sandcorn sniome manige;
syþþan ic arise and recene nu gyt
mid þe sylfum eom, gif þu syþþan wylt
þa firenfullan fyllan mid deaðe.
17
Blodhreowe weras, ge bebugað me,þe þæt on geþohtum þenceað cweðende:
“Wutun þurh idel searu ealle tiligean,
þæt we heora burh tobrecan moton.”
18
Ealle þa þe feodan þurh facen god,ic hi feode nu fæste mid niðe,
and ofer þine feondas beo facne gebolgen.
19
Swa ic hi mid rihte recene feoge,136
20
Costa min, god, swa hit cyn wese,and minre heortan gehygd her gesceawa,
þone fælan geþanc; frine me syþþan
and mine stige ongit gestaðelode.
21
And þu sylfa geseoh, gif ic on swiculne wegoþþe on unrihte ahwær eode;
gelæd me þonne, lifes ealdor,
þæt ic on ecne weg æghwær gange.
Psalm 139
1
Genere me wið niþe on naman þinumfram yfelum menn, ece drihten,
and fram þam were, þe wom fremme.
2
Þa ealne dæg inwit and facenhycgeað on heortan þurh hearme geþoht,
hi þæt to gefeohte georne gefremed habbað.
3
And heora tungan torncwidumneode serwað, swa oft nædran doð,
and him aspidas, ætrene wyrmas,
under welerum is gewunad fæste.
4
Geheald þu me, drihten, wið heteniðasand wið firenfulles folmum swylce,
and fram þam mannum þe man fremmen,
alys þu me lungre, lifes ealdur.
5
Þa on hyge þohtan, þæt hi ahyltan meand minne gang georne swylce,
forhyddan oferhygde me inwitgyrene,
wraðan wealsadan wundnum rapum;
woldan mine fotas gefæstnian,
settan me swyce, þær ic siþade.
6
Ic þa to drihtne cwæð: “Þu me eart dyre god;gehyr min gebed, halig drihten,
nu ic stefne to þe styrme hlude.”
137
7
Drihten, drihten, þu eart gedefe mægenhælo minre, and þu min heafod scealt
on gefeohtdæge feondum awergean.
8
Ne alyf þu me æfre ofer lust minneon fyrenfulra fæcne geðancas,
þa wiðerwearde me wraðe hycgeað;
ne forlæt þu me on lifdagum,
þy læs hi ahafene ofer me hwile weorðen.
9
Him ymb heafod hefegast gewinna,þæt hi mid welerum geworht habbað,
him þæt ilce sceal on gesittan.
10
Eac hi feallað on fyres glede,and þu hi mid fyre facnes gehnegest,
þæt hi þam yrmðum a ne wiðstanden.
11
Se getynga wer on teosuspræce,ne bið se ofer eorþan gereaht ahwær;
unsoðfæstne wer yfel gecnysseð,
oþþe he on eorðan eall forweorðeð.
12
Ic þæt gearuwe ongeat, þæt gode deðdrihten domas, þe on dagum þyssum
wædlum weorðað, wreceð þearfendra.
13
Soð is hwæðere, soðfæste nuþinne naman willað þuruh neod herigean;
scylan eard niman on þinre ansyne,
þa mid ræde her rihte lifigeað.
Psalm 140
1
Ic þe, drihten, to dyrum clypige;gehyr me hrædlice holdre stefne,
þonne ic bene to þe bidde ceare full.
2
Sy on þinre gesihþe mines sylfes gebedful recene gereht, swa ricels byð,
þonne hit gifre gleda bærnað.
3
Swylce is ahafenes handa minra,þonne ic þe æfenlac estum secge.
138
4
Sete swæse geheald swylce, drihten,muðe minum, ne læt man sprecan,
and æþele dor ymbstandende,
þæt on welerum wisdom healde.
5
Ne hyld þu mine heortan, þæt ic hearme wordþuruh inwitstæf ut forlæte,
and ic lædend wese laðra firena.
6
Ne ic æfre mid mannum manfremmendumgemænnesse micle hæbbe,
ne on heora gecorenesse becume æfre.
7
Ac me soðfæst symble gerecceand mildheorte mode þreage;
ele synfulra æfre ne mote
heafde minum hrinan ahwær.
8
Forþon min gebed nu gyt becnum standeð,þæt him on wisum is wel lycendlice;
syndon hi æt strangum stane forswolgene;
noldan heora deman mine gedefe word
earan gehyran, eft ne mihton.
9
Swa unefne is eorþe þicce,syndon þas moras myclum asprotene,
swa ure ban syndon bitere toworpene
be helwarena hæfteneodum.
10
Forþon ic, drihten, on þe dædum minumeagum and mode æghwær gelyfe;
ne ascuf þu fram me sawle mine.
11
Geheald me wið þare gryne þe me grame setton,þæt me ne beswice synwyrcende,
þa þe unrihtes æghwær þenceað.
12
Feallað firenfulle on heora fengnettum;ic me syndrig eom, oþþæt ic swa fere.
Psalm 141
1
Min stefn to þe styrmeð, drihten,and ic mid strangere stefne swylce
139
2
Ic mine bene bealde swylceon his gesihðe symble ageote,
and mine earfeþu ealle full georne
fore him sylfum sæcge geneahhe,
3
Gif mine grame þenceað gast teorian,and þu mine stige strange ongeate.
4
On þyssum grenan wege, þe ic gange on,me oferhydige æghwær setton
gearwe grine; geara ic sceawade,
geseah on þa swyðran, ne me sylfne þær
ænig mid gode ongitan wolde.
5
Ða me eac frecne fram fleam gedydan,næs þa þe mine sawle secean wolde,
þa ic to þe, drihten, digle cleopode
and sona cwæð: “Þu eart min se soða hiht;
eart þu on lifigendra lande swylce
se gedefa dæl, drihten, æghwær.”
6
Beheald mine sawle, hæleþa wealdend,forþon ic geeadmeded eom ungemete swiðe.
7
Alys me fram laþum; hi me lungre syntealle ofer me ungemete strange.
8
Alæd me of carcernes cluse swylcemine sawle, þæt ic syþþan forð
þinne naman mote neode sæcgean.
9
Min soðfæste snotere bidað,oþþæt þu me edlean eft forgylde.
Psalm 142
1
Drihten, min gebed deore gehyre,and mid earum onfoh ungemetum georne
mine halsunge; heald me syððan
on þinre soðfæstnesse and me on soðe gehyr.
2
Ne ga þu mid þinum esne in to dome,forþon on þinre gesihðe ne bið soðfæst ænig
þe on ðisse foldan feorhlif bereð.
3
Forþon mine sawle swiðe feondas140
habbað me gehnæged heanne to eorðan
and min lif swylce gelytlad is.
4
Hi me on digle deorce stowesettan sarlice samed anlice,
swa þu worulddeade wrige mid foldan;
is me ænge gast innan hreðres,
and me is heorte on hearde gedrefed.
5
Þonne ic on mode gemyndgade,hu me ærran dagas oft alumpan,
metegade on mode ealle þine mæran weorc
and ymbe þine handgeweorc hogode georne.
6
Þonne ic mine handa to þe holde þenedeand mine sawle sette mid mode,
swa eorðan bið ansyn wæteres;
gehyr me hrædlice, hæl me syþþan.
7
Nu me deope is, drihten leofa,min sylfes gast swær geworden,
ne awend fram me, wuldres ealdur,
þine ansyne; wese ic earmum gelic
þe on sweartne grund syþþan astigað.
8
Gedo þæt ic gehyre holde on morgeneþine mildheortnesse, mihtig drihten,
forþon ic hycge to ðe, helpe gelyfe.
9
Do me wegas wise, þæt ic wite gearweon hwylcne ic gange gleawe mode;
nu ic to drihtnes dome wille
mine sawle settan geornast.
10
Afyrr me, frea drihten, feondum minum;nu ic helpe to þe holde gelyfe;
lær me, hu ic þinne willan wyrce and fremme,
forþon þu min god eart, þu me god dydest.
11
Me þin se goda gast gleawe lædde,þæt ic on rihtne weg reðne ferde;
for naman þines neodweorðunge,
drihten usser, do me halne,
141
12
And þu of costunge clæne alæddestsawle mine, þær heo syððan forð
on þinre mildheortnesse mote wunian;
and þu mine feondas fæcne todrife,
and eac forleose laðra gehwylcne
þe mine sawle synne ætfæsten,
forþon ic þin esne eom agen symble.
Psalm 143
1
Drihten is gebletsad, min se deora god,þe mine handa to hilde teah
and mine fingras to gefeohtanne.
2
He is mildheortnes min æt þearfe,frið and fultum, fæst andfengea
and alysend is lifes mines.
3
Min þu mære eart mihtig scyldend;ic hiht on ðe hæbbe fæste,
þæt þu me folc mænig fægere underþeoddest.
4
Hwæt is se manna, mihtig drihten,þe þu him cuðlice cyþan woldest,
oððe mannes sunu, þæt hit gemet wære,
þæt þu him aht wið æfre hæfdest?
5
Man byð merwe gesceaft, mihtum idel;beoð his dagas swylce demde gelice,
swa þu on scimiendre sceade locige.
6
Ahyld þine heofenas, halig drihten,onhrin þissum muntum, and hi hraðe reocað.
7
Þine ligetta leohtað and beorhtað,and þu hi toweorpest wide æfter;
synd þine strele strange swylce,
and ðu hi gedrefed hafast deope syþþan.
8
Onsend þine handa of heanessum,alys me and genere wið lagustreamum
manegum wæterum and wið manfolmum
142
9
Þara muðas sprecað manidel word,bið hyra seo swiðre symble abysgod,
þæt hi unrihtes elne tiligeað.
10
Ic niwlice niwne canticþam godan gode gleawne singe
on psalterio, þe him swynsað oft
mid tyn strengum getogen hearpe,
on þære þe ic þe singe swiþe geneahhe.
11
Þu healdest and sylest hælu cyningum;þu alysdest eac leofne Dauid,
þinne agenne ombihtmæcg,
of þam awyrgedan wraðan sweorde.
12
Alys me and oðlæd laþum wætrum,manegum merestreamum, mærum handum,
þa me fremde bearn fæcne syndan.
13
Þara muðas sprecað manidel word,byð hyra seo swiðre symble abysgad,
þæt hi unrihtes awa tiligean.
14
Þara bearn swylce bogum æþelumsettum beamum samed anlice,
standað on staðule stiðe wið geoguðe.
15
Wærun heora dohtru deore gesetteand ymb frætwum utan gegyrede,
efne anlicast æþelum temple.
16
Heora frumwæstme fulle syndon,þæt hi rumlice roccettað swiðe,
of þissan on þæt þonne wendað.
17
Heora sceap wærun swylce tydredand on siðfatum swiþe genihtsum,
heora oxan eac ungemete fætte.
18
Ne hreosað hi to hrusan hearde gebiged,ne þær fernes is folca mænegum,
ne care micle cleopiað on worðum.
143
19
Eadig bið þæt folc, oðre hatað,þe him swa on foldan fægre limpeð;
eadig bið þæt folc þe ælmihtig wile
drihten god dema weorðan.
Psalm 144
1
Ic me heahne god hæbbe to kyninge,and ic naman þinne neode herige
on ecnesse awa to worulde.
2
Þuruh syndrige dagas symble ic ðe bletsige,and naman þinne neode herige
on ecnesse awa to worulde.
3
Mycel is drihten, hine man mægene scealholde mode herian swiðe;
nis his micelmodes mægenes ende.
4
Cneorissa kynn cwidum symbleþin weorc herigen wordum georne,
and þine mihte eac micle sæcgeon.
5
Mycel mod and strang þines mægenðrymmesand þine halignesse holdes modes
wise wordum sprecað, weredum secggeað
eall þin wundur wide mære.
6
And hi mægen swylce mære and egeslicþinra wundra wislic sæcgen
and þine mægenstrengðu mærsien wide.
7
Gemune þines modes þa miclan geniht,þinre weðnesse wise sæcgenum
roccette and ræd sprece,
and þine soðfæstnesse sæcge geneahhe.
8
Mildheort is drihten and mannþwæreand geþyldig eac, þearle mildheort.
9
Swylce eallum is ure drihtenmanna cynne milde and bliðe;
syndan his miltsa ofer us mære weorc
eall yldum cuð awa to feore.
144
10
Andetten þe, drihten, ealle þine weorcand þe þine þa halgan her bletsien.
11
And hi þine mihte manna bearnumcyþan mid cynnum and mid cneorissum,
þines mægenþrymmes mære wuldur
riht and reðe rices þines.
12
Þæt þu cuð gedydest ofer cneorisse,þær synd manna bearn manig ætsomne,
and þæt þin miht is ofer middaneard
and þines rices rædfæst wuldur.
13
Rice is þin, drihten, ræde gefæstnod,and þu woruldricum wealdest eallum;
is þin anweald eac ofer eorðware
of cynne on cynn and on cneorissum.
14
Drihten is on wordum dædum getreoweand on eallum his weorcum wis and halig.
15
Ahefeð halig god þa ðe hreosað ær,and he ealle areceð earme gebrocene.
16
Eagan on þe ealra, drihten,wisra gewenað wiste to genihte,
and þu him mete sylest mæla gehwylce
and þæs tidlice tid gemearcast.
17
Onhlidest ðu þine handa and hi hraðe fyllest,ealra wihta gehwam wis bletsunga.
18
Soðfæst is drihten on his sylfes wegumeallum on eorðan, and he æfter þan
on his weorcum is wis and halig.
19
Neah is drihten niþum eallumþe hine mid soðe hige seceað and ciegað
and his willan her wyrceað georne
and his ege swylce elne ræfnað;
he heora bene bealde gehyreð
and hi hrædlice gedeð hale sona.
20
Ealle gehealdeð halig drihtenþe lufan wið hine lustum healdeð,
and he synfulle swylce todrifeð
geond widwegas wearnum ealle.
145
21
Sceal lof drihtnes on lust sprecanmin muð mannum mæla gehwylce,
and flæsca gehwylc þurh fæle word
his þone haligan naman her bletsian
on ecnesse awa to feore.
Psalm 145
1
Herige min sawl hælend drihten,and ic on minum life lustum drihten
herige haligne and holdum gode
sealmas singe, þenden ic sylf lifige.
2
Nelle ge on ealdurmenn ane getreowian,ne on manna bearn; nis þær mycel hælu.
3
Heora gast gangeð, gearwe onwendeðon þa eorðan þe hi of comon;
of þam sylfan dæge syðþan forweorðað
ealle þa geþohtas þe hi þohtan ær.
4
Þonne bið eadig þe him æror wæsIacobes god geara fultumiend,
and ær his hiht on god hæfde fæste,
5
Se þe heofon worhte, hrusan swylceand sidne sæ samed ætgædere,
and ealle þa þe him on ahwær syndon.
6
He his soðfæst word swylce gehealdeð,and on worulde his wise domas
deð gedefe þe her deorce ær
teonan manige torne geþoledan;
syleð mete swylce þe her murcne ær
hungur heaðugrimne heardne geþoledan.
7
Wreceð to ræde rice drihtenþara manna bearn þe ær man gebræc,
swylce þa gefetredan fægre drihten
lungre alyseð and him lif geofeð,
and blinde eac bealde drihten
on heora eagum eft onleohteð;
146
8
Þa elðeodigan ealle drihtenlustum healdeð, and lif geofeð
weodewum wencelum; he hiom wel onfehð,
fyrenfulra weg frecne toweorpeð.
9
Rixað mid ræde rice drihtenon ecnesse awa to feore,
and þin, Sione, god symble to worulde.
Psalm 146
1
Heriað drihten, he is heah and good;singað him sealmas swiðe geneahhe
and hine wlitegum wordum herigeað.
2
Eft Hierusalem georne drihtentimbreð tidum, and to somnað
þa þe ut gewitan of Israhelum.
3
Se hæleð eac heortan geðræsteand heora unrotnesse ealle gewriðeð.
4
He recene mæg riman steorranand þa neodlice be naman sona
full cuðlice cigean ealle.
5
Micel is ure mihtig drihten,and his mægen is micel and mihtum strang;
ne his snytru mæg secgean ænig,
on þyssum ealdre æfre ariman.
6
Milde mode and manþwærehe onfehð fægere, and fyrenfulle
wið eorðan niþer ealle gehnegeð.
7
Onginnað ge drihtne geare andettan,singað gode urum gleawe be hearpan,
8
Se þe heofen þeceð hadrum wolcnumand regn þanon recene sendeð
þe þeos eorðe fram æfter groweð.
9
He of beorgum ut blæde lædeð,hig to helpe hæleða bearnum,
147
10
Se þe mete syleð manegum neatum,hrefnes briddum, þonne heo hropende
him cigeað to, cuðes æses.
11
Nafast ðu to manna mægene willan,ne þe on þinum selegescotum swiðe licað,
þeah þe weras wyrcean wræst on eorðan.
12
Ac wel licað wuldres drihtne,þa þe hine him ondrædað dædum and wordum,
and on his milde mod mægene gewenað.
Psalm 147
1
Herige Hierusalem georne drihten,here þu, Sion, swylce þinne soðne god.
2
Forþon he getrymede wið teonhete,þæt þu þine doru mihtest bedon fæste,
and gebletsade bearna æghwylc
þe on innan þe ahwær wæren.
3
He þine gemæru gemiclade,þu on utlandum ahtest sibbe,
and þe gesadade mid þy selestan
hwætecynnes holde lynde.
4
He his spræce hider spowendliceon þas eorðan ærest sendeð,
and his word yrneð wundrum sniome.
5
He snaw sendeð samed anliceswa þu wulle flys wolcnum bringe,
and þone toweorpeð wide swa æscean.
6
He his cristallum cynnum sendeðswylc swa hlafgebrece of heofonwolcnum;
for andwlitan celes þær ænig ne mæg
him standan stiðe mode.
7
He his word sendeð þuruh windes gast;blaweð beorhtlice, burnan floweð
and to wætere weorðeð sniome.
8
He his word eac ær mid wisdome148
and Israhele eac his domas.
9
Ne dyde he ahwær swa eldran cynne,þæt he him his domas digle gecydde.
Psalm 148
1
Heriað ge on heofenum hælend drihten,heriað hlude on heanessum.
2
Heriað hine ealle engla ðreatas,lofige hine swylce eall his leodmægen.
3
Herigen hine swylce sunna and mona,æghwylc steorra and þæt æðele leoht.
4
Heofenas hine heofena herian georne,and þa wæter swylce ðe ofer wolcnum synt
on heofenhame, herigen drihten.
5
Forðon he sylfa cwæð, sona wærunwræclice geworht wætera ðryþe,
and gesceapene wærun, þa he sylfa het.
6
Þa he on ecnesse eall staðeladeand on worulda woruld wolde healdan;
he sette bebod, syþþan heo þæt heoldon.
7
Herigen dracan swylce drihten of eorðan,and ealle neowelnessa herian naman drihtnes.
8
Fyr, forst, hægel and gefeallen snaw,is and yste, ealra gastas
þe his word willað wyrcean georne,
9
Muntas and geswyru, micle beamas,þa þe mæst and wæstm mannum bringað,
and on eallum cedrum ciið alæded,
10
Deor and neat, do þæt sniome;nifle nædran cynn be naman ealle,
and fugla cynn fiðerum gescyrped,
11
Eorðcyningas eac ealle swylceþe folcum her fore wisien
149
and ealle þe þas eorþan ahwær demeð.
12
Beon ge, hægestealdas and glade fæmnan,ealde and geonge ealle ætsamne;
herian naman drihtnes mid neodlofe.
13
Forþon his anes nama ofer ealle isahafen healice hæleða ealra;
is upp ahafen his andetness
heah ofer myclum heofone and eorðan.
14
He horn hefeð holdes folces,he lofe leohteð leofe þa halgan;
wese awa frið on Israhela
fælum folce, and hi forð heonan
on his neaweste neode wunian.
Psalm 149
1
Singað samheorte sangas drihtneand him neowne sang nu ða singað;
wese his herenes on haligra
clænre cyricean cyðed geneahhe.
2
Israhelas on hine eac blissien,and Sione bearn symble hihtan
swiðust ealra.
3
Herigen his naman neode on ðreatum,on timpano tidum heriað
and on psalterio singað georne.
4
Forðon on his folce is fægere drihtnewel licendlic, and he wynlice
þam manþwærum syleð mære hælu.
5
Þonne on wuldre gefeoð wel þa halgan,beoð on heora husum bliðe gedreme.
6
Him on gomum bið godes oft gemynd;heo þæs wislice wynnum brucað,
and sweord habbaþ swylce on folmum.
7
Mid þy hi wrecan þenceað wraðum cynnum150
8
And hio bindan balde þenceaðcyningas on campum, and cuðlice
heora æðelingas don on isene bendas,
9
Þæt hio dom on him deopne gecyðanand þæt mid wuldre awriten stande:
þis is haligra wuldor her on eorðan.
Psalm 150
1
Heriað on þam halgum his holdne drihten,heriað hine on his mægenes mære hælu.
2
Heriað hine swylce on his heahmihtum,heriað hine æfter mode his mægenþrymmes.
3
Heriað hine on hleoðre holdre beman [OMITTED] The Paris Psalter | ||