University of Virginia Library

Search this document 


  

expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
collapse section 
  
  
Notes
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 

expand section 

Notes

 
[1]

P. 1060; quotations throughout are from James Kinsley's edition of Dryden's poems (1958).

[2]

For these dates see Margaret P. Boddy, "Dryden-Lauderdale Relationships, Some Bibliographical Notes and a Suggestion," PQ, 42 (1963), 267-268.

[3]

"Dryden's Georgics and English Predecessors," HLQ, 9 (1942-43), 293.

[4]

P. 169, but Proudfoot partially exculpates Dryden in his conclusion (p. 267).

[5]

P. 272, from "Dryden-Lauderdale Relationships, Some Bibliographical Notes and a Suggestion," PQ, 42 (1963), 267-272. Professor Boddy's dating has been proved wrong by John Barnard, "The Dates of Six Dryden Letters," PQ, 42 (1963), 396-403.

[6]

"The Manuscripts and Printed Editions of the Translation of Virgil Made by Richard Maitland, Fourth Earl of Lauderdale, and the Connexion With Dryden," Notes and Queries, N.S. 12 (April, 1965), 144-150; I quote from p. 148.

[7]

Ibid., pp. 145 and 146.

[8]

His word; see The Letters of John Dryden, ed. Charles E. Ward (1942), p. 75.

[9]

Carl Niemeyer, "The Earl of Roscommon's Academy," MLN, 44 (1934), 432-437. The writer quoted is Knightly Chetwood, Dean of Gloucester.

[10]

"The 1692 Fourth Book of Virgil," R.E.S, N.S. 15 (1964), 375-376.

[11]

Here, and for subsequent dates for Lauderdale's progress in the Aeneid, the authority is a note in Lauderdale's hand; see Boddy, N&Q, N.S. 12 (April, 1965), 145.

[12]

The Complete Peerage (1929) gives 1689; the DNB, 1690.

[13]

The Complete Peerage (1929). Sub Lauderdale.

[14]

John Barnard had earlier posed some of these same objections in his article, "The Dates of Six Dryden Letters," PQ, 42 (1963), 402-403.

[15]

Letters, ed. Ward, p. 64; the legal agreement with Tonson is dated June 15, 1694.

[16]

It must be understood here and throughout that the verbal parallels do not appear in any of their predecessors unless otherwise indicated.

[17]

The discrepancy in line numbers between the two editions results from a misnumbering of lines in the first edition after l. 255 (pp. 158-159).

[18]

For the rest of the evidence for Dryden's dependence on Lauderdale 2 compare the following, the sequence being Lauderdale 1, 2, and Dryden: And think (39) Think you (39) Think you (46); But must not (45) But will you (45) But will you (53); and (80) Where (80) Where (92); fallen Stars (96) falling Stars (96) falling Stars (116); to (128) with (128) with (153); shall (142) will (142) will (170); Messilian (158) Massylian (158) Massylian (187); Leafes (176) Wreaths (176) Wreaths (212); pray'd for (236) promis'd (266) promis'd (335); Now Atlas lofty Top sees as he flies (260) Now sees the top of Atlas as he flies (290) Now sees the Tops of Atlas as he flies (362); flee, and leave (297) Fly, and loaths (327) fly, and loaths (407); pitying Anna (471) pious Anna (501) pious Anna (632); Anna (605) Sister (635) Sister (791); hale (649) haul (679) haul (851); his Houshold (656) his Gods (686) his Gods (859); could (658) should (688) should (861); sees (666) see'st (696) view'st (872); Revenging (669) Avenging (699) avenge (877); I (704) I'll (734) I will (915); Since neither (766) For since (796) For since (997).

[19]

Both versions have triplets here.

[20]

In a line distinguished by single quotes.

[21]

Proudfoot quotes only Ogilby, whose rhyme words are Light/Night.

[22]

Proudfoot quotes only the second line of each couplet.

[23]

Proudfoot quotes only the first line of each couplet.

[24]

Proudfoot quotes only the second line of Lauderdale's couplet, ignoring the other rhyme word.

[25]

Proudfoot quotes only Ogilby, whose rhyme words are also flyes/Skyes.

[26]

The second line of Dryden's couplet is marked by double quotes, signifying a direct borrowing from L2.

[27]

Proudfoot gives no source in any of Dryden's predecessors for this and the next quoted couplets, i.e., L2 (365-366) and Dryden (455-456).

[28]

The editor of L2 marks Dryden's l. 463 with single quotes and l. 464 with double quotes, thus making quite a cluster from ll. 455-456 to 463-464.

[29]

Proudfoot quotes a line from Denham and one from Ogilby and remarks, mistakenly, "It will be seen that after the versions of Denham and Ogilby have been combined, 'seek' remains Dryden's."

[30]

Proudfoot describes "justling" as "expressive and informal" (p. 73), not indicating that it was Lauderdale's word.

[31]

Waller, quoted by Proudfoot, has rend/bend, but there are more similarities to L2 close at hand.

[32]

Lines 597-599 in L2 are marked by single quotes.

[33]

Lines 839-840, 841-842, and 845-846 in Dryden derive from L2 (Proudfoot, pp. 83-84).

[34]

Proudfoot quotes Denham only, missing the verbal similarity in "gave."

[35]

I would add five more lines to the latter category: 58, 360-361, 468, and 628. The equivalent lines in Dryden are 66, 449-450, 591, and 784.

[36]

Compare also these rhyme words; Dryden's version is first: loves/roves (93-94), love/move (75-76); Mind/find (411-412), minde/inclin'd (285-286); report/Resort/Court (431-433), report/resort (301-302); steer/there (499-500), care/there (355-356); part/Heart (612-613), Art/heart (443-444). Close to the first couplet in each version are two significant verbal parallels: Dryden has "careless Hind" (l. 96) and "ranckles in her Heart" (l. 100); Godolphin has "careless Hind" (l. 78) and "ranckells in her breast" (l. 80).

[37]

neglect/reject (50-51), neglect/reject (p. 88); relate/Fate (109-110), related/waited (p. 90); prepare/there (176-177), there/bear (p. 92); Gate/wait (184-185), gates/plates (p. 92); State/Rate (308-309), late/rate (pp. 95-96); delight/sight (474-475), flight/might (p. 100); Mind/find (529-530), kinde/minde (p. 102); Mind/find (564-565), windes/mindes (p. 103); bind/Wind (603-604), winde/refin'd (p. 104); rear/Air (727-728), aire/faire (p. 108); Light/Night (743-744), Moon-light/might (p. 108); void/descry'd (843-844), spi'de/slide (p. 111).

[38]

attend/bend (229-230), descend/contend (B6r); Skies/flies (231-232), fly/Lye (B6r); o're/forbore (520-521), before/ore (C4v); Care/Air (712-713), prepare/ayre (C8v); Mind/find (774-775), winde/minde (D2r).

[39]

stand/Band (123-124), stand/unman'd (p. 145); inclose/Brows (212-213, goes/inclose (p. 147); Skies/flies (231-232), skie/flie (p. 148); brings/wings (253-254), wings/flings (p. 148); crown'd/ground (292-293), ground/crown'd (p. 149); led/Bed (312-313), bed/fled (p. 150); Shame/Fame (324-325), flame/Fame (p. 150); Days/Ease (330-331), stays/delays (p. 150); plies/flies (376-377), flies/lies (p. 152); here/rear (390-391), ear/here (p. 152); say/obey (423-424), they/obey (p. 153); Flight/delight/sight (473-474), might/flight (p. 154); Pride/ride (574-575), side/ride (p. 157); clears/appears (692-693), appear/clear (p. 160); find/design'd/Mind (722-724), find/mind (p. 161); reliev'd/receiv'd (779-780), leave/receive (p. 162); Shore/bore (859-860), before/bore (p. 164); behind/design'd (929-930), design'd/find (p. 166); embrac'd/cast/last (933-935), cast/last (p. 166); Light/sight/Night (990-992), light/sight (p. 168).