University of Virginia Library

Search this document 


  
collapse section 
  
  
  
  

 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
collapse section11. 
collapse section173. 
  
  
collapse section174. 
  
  
collapse section175. 
  
  
collapse section176. 
  
  
collapse section177. 
  
  
collapse section178. 
  
  
collapse section179. 
  
  
collapse section180. 
  
  
collapse section181. 
  
  
collapse section182. 
  
  
collapse section183. 
  
  
collapse section184. 
  
  
collapse section185. 
  
  
collapse section186. 
  
  
collapse section187. 
  
  
collapse section188. 
  
  
collapse section189. 
  
  
collapse section190. 
  
  
collapse section191. 
  
  
collapse section192. 
  
  
collapse section193. 
  
  
collapse section194. 
  
  
collapse section195. 
  
  
collapse section196. 
  
  
collapse section197. 
  
  
collapse section198. 
  
  
collapse section199. 
  
  
collapse section200. 
  
  
collapse section201. 
  
  
collapse section202. 
  
  
collapse section203. 
  
  
collapse section204. 
  
  
collapse section205. 
  
  
collapse section206. 
  
  
collapse section207. 
  
  
collapse section208. 
  
  
collapse section209. 
  
  
collapse section210. 
  
  
collapse section211. 
  
  
collapse section212. 
  
  
collapse section213. 
  
  
collapse section214. 
  
  
collapse section215. 
  
  
collapse section216. 
  
  
collapse section217. 
  
  
collapse section218. 
  
  
collapse section219. 
  
  
Seven-character-regular-verse Wen Tingyun NEAR THE LIZHOU FERRY
collapse section220. 
  
  
collapse section221. 
  
  
collapse section222. 
  
  
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 

Seven-character-regular-verse
Wen Tingyun NEAR THE LIZHOU FERRY

The sun has set in the water's clear void,
And little blue islands are one with the sky.
On the bank a horse neighs. A boat goes by.
People gather at a willow- clump and wait for the ferry.
Down by the sand-bushes sea-gulls are circling,
Over the wide river-lands flies an egret.
...Can you guess why I sail, like an ancient wise lover,
Through the misty Five Lakes, forgetting words?