The Old Woman's Grandson, Chiricahua Apache Text excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes |
38.1. |
38.2. |
38.3. |
38.4. |
Then he went there.
|
38.5. |
38.6. |
38.7. |
38.8. |
38.9. |
38.10. |
38.11. |
38.12. |
38.13. |
38.14. |
38.15. |
38.16. |
38.17. |
38.18. |
38.19. |
38.20. |
38.21. |
38.22. |
38.23. |
38.24. |
38.25. |
38.26. |
38.27. |
38.28. |
38.29. |
38.30. |
38.31. |
38.32. |
38.33. |
38.34. |
38.35. |
38.36. |
38.37. |
38.38. |
38.39. |
The Old Woman's Grandson, Chiricahua Apache Text | ||
Then he went there.
(38.4)[4]
'Ákoo 'ákaa 'oołghoná'a.
Chíͅ'báyahá 'áhołghoná'a.
Dooháń 'á'sidádaná'a.
'Ákoo kéjaabizáͅáͅyéí dzaͅaͅshíͅ sitíͅná'a.
'Ábiiłndíná'a:
'Ákoo 'ákaa 'oołghoná'a.
Chíͅ'báyahá 'áhołghoná'a.
Dooháń 'á'sidádaná'a.
'Ákoo kéjaabizáͅáͅyéí dzaͅaͅshíͅ sitíͅná'a.
'Ábiiłndíná'a:
"Naashíłndii."
kéjaaí biiłndiná'a.
Then he went there.
He went into the store.
No one was there.
But a little dog lay there.
He spoke thus to him:
He went into the store.
No one was there.
But a little dog lay there.
He spoke thus to him:
"Buy me."
the dog said to him.[_]
(38.4) Linguistic Notes
1. chíͅ'báyahá 'to the store'. chíͅ' 'goods of all kinds' plus `bi- 3rd person pronoun; - áyah 'place for' and the postposition -yá.
2. kéjaabizáͅáͅyéí 'a little dog'. kéjaa 'dog', probably a compound of ké- 'toes' and the stem of the verb -jaa 'a mass or clump lies' [si- perf. neut. intr.]. bizáͅáͅyéí 'little' [see linguistic note to Chiricahua text l.5, §7].
The Old Woman's Grandson, Chiricahua Apache Text | ||