University of Virginia Library

Search this document 
The Old Woman's Grandson, Chiricahua Apache Text

excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes

collapse section 
 38.1. 
 38.2. 
 38.3. 
 38.4. 
Then he went there.
 38.5. 
 38.6. 
 38.7. 
 38.8. 
 38.9. 
 38.10. 
 38.11. 
 38.12. 
 38.13. 
 38.14. 
 38.15. 
 38.16. 
 38.17. 
 38.18. 
 38.19. 
 38.20. 
 38.21. 
 38.22. 
 38.23. 
 38.24. 
 38.25. 
 38.26. 
 38.27. 
 38.28. 
 38.29. 
 38.30. 
 38.31. 
 38.32. 
 38.33. 
 38.34. 
 38.35. 
 38.36. 
 38.37. 
 38.38. 
 38.39. 
  
  

Then he went there.

(38.4)[4]
'Ákoo 'ákaa 'oołghoná'a.
Chíͅ'báyahá 'áhołghoná'a.
Dooháń 'á'sidádaná'a.
'Ákoo kéjaabizáͅáͅyéí dzaͅaͅshíͅ sitíͅná'a.
'Ábiiłndíná'a:
"Naashíłndii."
kéjaaí biiłndiná'a.

Then he went there.
He went into the store.
No one was there.
But a little dog lay there.
He spoke thus to him:
"Buy me."
the dog said to him.

 
[_]
(38.4) Linguistic Notes

1. chíͅ'báyahá 'to the store'. chíͅ' 'goods of all kinds' plus `bi- 3rd person pronoun; - áyah 'place for' and the postposition -.

2. kéjaabizáͅáͅyéí 'a little dog'. kéjaa 'dog', probably a compound of - 'toes' and the stem of the verb -jaa 'a mass or clump lies' [si- perf. neut. intr.]. bizáͅáͅyéí 'little' [see linguistic note to Chiricahua text l.5, §7].