University of Virginia Library

Search this document 
The Old Woman's Grandson, Chiricahua Apache Text

excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes

collapse section 
 38.1. 
 38.2. 
 38.3. 
 38.4. 
 38.5. 
 38.6. 
 38.7. 
 38.8. 
 38.9. 
 38.10. 
 38.11. 
 38.12. 
 38.13. 
 38.14. 
 38.15. 
 38.16. 
 38.17. 
 38.18. 
 38.19. 
 38.20. 
 38.21. 
 38.22. 
 38.23. 
 38.24. 
 38.25. 
 38.26. 
 38.27. 
 38.28. 
 38.29. 
 38.30. 
 38.31. 
 38.32. 
 38.33. 
 38.34. 
Then he gave him some [soldiers].
 38.35. 
 38.36. 
 38.37. 
 38.38. 
 38.39. 
  
  

Then he gave him some [soldiers].

(38.34)[34]
'Ákoo baa'ń ndilná'a.
'Ákoo kiͅ nzhóní si'áͅí binájiist'iná'a.
'Ákoo Lóó'sts'oͅoͅsé siláádoí bijoosndeená'a.
'Ádíń 'it'éekéń biłdahdeestł'óͅná'a.
'Ákoo Chíͅ'istłodé Lóó'stsoͅoͅsé siláádo ch'édégoda 'ádaandáná'a.
'Ákoo daanádéńtaní ghá'ii'áńyá ch'édahighákáná'a.
Then he gave him some [soldiers].
And they surrounded the beautiful house that lay there.
Then the Mouse soldiers helped them.
This girl had locked up [the house].
Then the Frog [and] Mouse soldiers didn't know what to do.
And they tried in vain to go through the keyhole of the door.
 
[_]
(38.34) Linguistic Notes

1. binájiist'iná'a 'they surrounded it'. 3a person perf. of 0--...[si- perf.]-t'é 'to stand in a line around' [act. intr.]. The theme: 'to stand in line, to be strung in a line'.

2. lóó'sts'oͅoͅsé 'mice'. Cf. lóó'stso 'wood rats' and lóó'stsontsai 'oppossum'. lóó's- ?; ts'oͅoͅsé is probably related to -á-ni-...-ł-ts'oͅoͅsé 'to be slender' [imp. neut. intr.].

3. biłdahdeestł'óͅná'a 'she had locked it up'. 3rd person perf. of 0-ł-dah-di-...[si- perf.]-tł'ó 'to lock up, to tie up' [act. intr.]. The theme means 'to tie up, to bind' and it is usually transitive. I do not understand this form.

4. ghá'ii'áńyá 'the keyhole'. ghá-, 'through' plus 'ii'áń 'hole'.

5. ch'édahighákáná'a 'they tried in vain to go through'. ch'éda- 'in vain' plus 0-ghá-ni-...[ni- perf.]- 'several go through' [act. intr.].