The Girl and the Water Spirit, Chiricahua Apache Text excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes |
37.1. |
37.2. |
37.3. |
37.4. |
37.5. |
Then:
|
The Girl and the Water Spirit, Chiricahua Apache Text | ||
Then:
(37.5)[5]
'Ákoo:
'Ákoo:
"Shiłgózhóͅ.
nDenzóní
biłgonshłíͅ. 'Áíbee, doonahaanóoshdza'át'éda.
Dá'ághát'éndah, dádíí dziłí bindádéee
gonałíͅ.
'Ákoo nahijonshndé. Ha'go chindáhóógháͅgo,
biͅiͅ nahanshtee. Doo'iyáadanahóláhát'éda.
'Íyaͅaͅ,
k'adi náhahká. Doonatanáoshdza'át'éda ndah nałgoshłíͅ
hát'é."
Then:
"I am happy. I am living with good people. For this reason, I do
not wish to return to you.
In spite of that, you stay in the
vicinity of this mountain.
Then I will help you. Should
you be hungry at any time, I will give you deer. Nothing can harm
you.
Therefore, go back now. I do not wish to go back
among you but I do live with you."
The Girl and the Water Spirit, Chiricahua Apache Text | ||