University of Virginia Library

Search this document 
  
  

  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
SCHOOL OF LATIN.
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse sectionFIRST. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
collapse sectionSECOND. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  

  

SCHOOL OF LATIN.

PROFESSOR PETERS,

Mr. WRIGHT.

B. A. COURSE.

A. First Year.—A student who is able to translate
Cæsar or Vergil, and has a proper acquaintance with the
Forms, is prepared to enter this course, which begins with
Sallust or a writer of like difficulty. Systematic attention
is given to the study of the Forms. The syntactical work
is the study of the Case-relations, the exact force of the
Tenses, and a consecutive outline of the connections in
which the Subjunctive Mood is required. Principles and
facts explained are applied by frequent exercises in Latin
Composition. The reading is confined to selected portions
of Sallust, Ovid, Curtius, and Vergil. A limited amount
from each author is prescribed for private reading. For
the examinations, passages are selected for translation from
the Latin assigned as private reading. These examinations
are conducted in writing.


23

Page 23

B. Second Year.—The work of this year will be
directed to the acquirement of readiness in translation and
syntactical interpretation, with as little specialistic investigation
as is consistent with a general but sound and permanent
knowledge of the language. As an indispensable
auxiliary to this end, written exercises in translating
English into Latin and Latin into English will be required.
Proper attention will be given to Roman History and
Literature. The metrical work will be limited to the structure
and accurate recitation of the Dactylic, Anapæstic,
Trochaic, and Iambic verses, with the verses occurring in
the odes of Horace. Translation will be confined to Livy,
Horace, Cicero, Seneca, and Tacitus. Selections from each
author will be assigned as parallel reading. The student
who completes the work of this year will be entitled to
a diploma of graduation in the B. A. course in Latin.

GRADUATE COURSES.

M. A.

This course commences with Juvenal or Livy, and
includes selected portions of Juvenal, Livy, Cicero, Seneca,
Tacitus, and Plautus. The Case-relations are reviewed, and
the Syntax of the Verb is systematically presented. Latin
versification is taken up early in the session and continued
throughout the term. A theoretical acquaintance with
this subject is insufficient. Prompt identification and correct
recitation of every variety of Latin verse is insisted
upon. A very prominent place is assigned to Latin Composition
as an indispensable means of acquiring an exact
knowledge of the language. Portions of the authors read
in the lecture-room are designated as parallel and private
reading. The object of parallel reading is to enable a student
to acquire a more copious vocabulary than is furnished
by the limited amount of Latin read in the lecture-room,
and to afford a wider field for the application of the principles
explained in the lectures. The examinations are
conducted in writing. For the third or final examination,
passages for translation are selected partly from the


24

Page 24
parallel and partly from Latin which the class has not read.
In Roman History and Literature the work is that of the
B. A. course. The completion of the work of this year
entitles the student to the diploma of graduation in the
M. A. course in Latin, if the work of the B. A. course has
been completed.

Text-Books.—Any approved edition of the authors above named.

Grammars.—Gildersleeve's, Syntax of the Verb by the Professor,
Printed Lectures by the Professor on the Latin Cases and
Versification.

History.—Liddell's, with Long's or any approved Atlas.

Literature.—Bender's, as a Handbook and Guide, supplemented by
Lectures.

PH. D.

This course is intended for students who propose to
teach, or desire to equip themselves for original investigation
in the language. The scope of the work is such as to
familiarize them with the language in its several periods.
An extensive course of reading is prescribed, and subjects
for independent investigation are from time to time assigned.
The lecture-room exercises consist in translation and the
discussion by the student of the passage translated. He is
invited to propound such questions to the Professor, or to
a member of the class, as he would to a pupil. In addition,
a careful translation from some one of the best Latin prose
writers is prepared, and the student is required at once to
write on the blackboard his Latin rendering of it, and to
give his reasons as well for the periods as for the syntactical
constructions employed. Though it requires at least two
years to complete this course, yet one year given to it
abundantly repays the student, as the greater part of the
first year of the course is devoted to the Archaic period of
the language, which cannot be considered to any great
extent in the undergraduate course.