University of Virginia Library

So as these olde gestes sein,
The proude tirannyssh Romein
Tarquinus, which was thanne king

Hic loquitur de Tarquino nuper Rome Imperatore, nec non et de eiusdem filio nomine Arrons, qui omni viciorum varietate repleti tam in homines quam in mulieres innumera scelera perpetrarunt: set specialiter super hiis que contra Gabinos fraudulenter operati sunt tractare intendit.


And wroghte many a wrongful thing,
Of Sones hadde manyon,
Among the whiche Arrons was on,
Lich to his fader of maneres;
So that withinne a fewe yeres
With tresoun and with tirannie
Thei wonne of lond a gret partie,
And token hiede of no justice,
Which due was to here office
Upon the reule of governance;
Bot al that evere was plesance
Unto the fleisshes lust thei toke.
And fell so, that thei undertoke
A werre, which was noght achieved,

364

Bot ofte time it hadde hem grieved,
Ayein a folk which thanne hihte
The Gabiens: and al be nyhte
This Arrons, whan he was at hom
In Rome, a prive place he nom
Withinne a chambre, and bet himselve
And made him woundes ten or tuelve
Upon the bak, as it was sene;
And so forth with hise hurtes grene
In al the haste that he may
He rod, and cam that other day
Unto Gabie the Cite,
And in he wente: and whan that he
Was knowe, anon the gates schette,
The lordes alle upon him sette
With drawe swerdes upon honde.
This Arrons wolde hem noght withstonde,
Bot seide, ‘I am hier at your wille,
Als lief it is that ye me spille,
As if myn oghne fader dede.’
And forthwith in the same stede
He preide hem that thei wolde se,
And schewede hem in what degre
His fader and hise brethren bothe,
Whiche, as he seide, weren wrothe,
Him hadde beten and reviled,
For evere and out of Rome exiled.
And thus he made hem to believe,
And seide, if that he myhte achieve
His pourpos, it schal wel be yolde,
Be so that thei him helpe wolde.
Whan that the lordes hadde sein
Hou wofully he was besein,
Thei token Pite of his grief;
Bot yit it was hem wonder lief
That Rome him hadde exiled so.
These Gabiens be conseil tho
Upon the goddes made him swere,

365

That he to hem schal trouthe bere
And strengthen hem with al his myht;
And thei also him have behiht
To helpen him in his querele.
Thei schopen thanne for his hele
That he was bathed and enoignt,
Til that he was in lusti point;
And what he wolde thanne he hadde,
That he al hol the cite ladde
Riht as he wolde himself divise.
And thanne he thoghte him in what wise
He myhte his tirannie schewe;
And to his conseil tok a schrewe,
Whom to his fader forth he sente
In his message, and he tho wente,
And preide his fader forto seie
Be his avis, and finde a weie,
Hou they the cite myhten winne,
Whil that he stod so wel therinne.
And whan the messager was come
To Rome, and hath in conseil nome
The king, it fell per chance so
That thei were in a gardin tho,
This messager forth with the king.
And whanne he hadde told the thing
In what manere that it stod,
And that Tarquinus understod
Be the message hou that it ferde,
Anon he tok in honde a yerde,
And in the gardin as thei gon,
The lilie croppes on and on,
Wher that thei weren sprongen oute,
He smot of, as thei stode aboute,
And seide unto the messager:
‘Lo, this thing, which I do nou hier,
Schal ben in stede of thin ansuere;
And in this wise as I me bere,
Thou schalt unto mi Sone telle.’
And he no lengere wolde duelle,

366

Bot tok his leve and goth withal
Unto his lord, and told him al,
Hou that his fader hadde do.
Whan Arrons herde him telle so,
Anon he wiste what it mente,
And therto sette al his entente,
Til he thurgh fraude and tricherie
The Princes hefdes of Gabie
Hath smiten of, and al was wonne:
His fader cam tofore the Sonne
Into the toun with the Romeins,
And tok and slowh the citezeins
Withoute reson or pite,
That he ne spareth no degre.
And for the sped of this conqueste
He let do make a riche feste
With a sollempne Sacrifise
In Phebus temple; and in this wise
Whan the Romeins assembled were,
In presence of hem alle there,
Upon thalter whan al was diht
And that the fyres were alyht,
From under thalter sodeinly
An hidous Serpent openly
Cam out and hath devoured al
The Sacrifice, and ek withal
The fyres queynt, and forth anon,
So as he cam, so is he gon
Into the depe ground ayein.
And every man began to sein,
‘Ha lord, what mai this signefie?’
And therupon thei preie and crie
To Phebus, that thei mihten knowe
The cause: and he the same throwe
With gastly vois, that alle it herde,
The Romeins in this wise ansuerde,
And seide hou for the wikkidnesse
Of Pride and of unrihtwisnesse,
That Tarquin and his Sone hath do,

367

The Sacrifice is wasted so,
Which myhte noght ben acceptable
Upon such Senne abhominable.
And over that yit he hem wisseth,
And seith that which of hem ferst kisseth
His moder, he schal take wrieche
Upon the wrong: and of that speche
Thei ben withinne here hertes glade,
Thogh thei outward no semblant made.
Ther was a knyht which Brutus hihte,
And he with al the haste he myhte
To grounde fell and therthe kiste,
Bot non of hem the cause wiste,
Bot wenden that he hadde sporned
Per chance, and so was overtorned.
Bot Brutus al an other mente;
For he knew wel in his entente
Hou therthe of every mannes kinde
Is Moder: bot thei weren blinde,
And sihen noght so fer as he.
Bot whan thei leften the Cite
And comen hom to Rome ayein,
Thanne every man which was Romein
And moder hath, to hire he bende
And keste, and ech of hem thus wende
To be the ferste upon the chance,
Of Tarquin forto do vengance,
So as thei herden Phebus sein.